» » » » Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник)


Авторские права

Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Эксмо; Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник)
Рейтинг:
Название:
На дальних мирах (сборник)
Издательство:
Эксмо; Домино
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-45364-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На дальних мирах (сборник)"

Описание и краткое содержание "На дальних мирах (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Имя классика современной фантастики Роберта Сильверберга стоит в одном ряду с такими знаменитыми именами, как Клиффорд Саймак, Генри Катгнер, Роджер Желязны, и другими прославленными мастерами жанра. Неоднократный лауреат престижных фантастических премий, включая Хьюго и Небьюла, писатель отметился мастерством во многих направлениях фантастики — от твердой НФ до больших фэнтезийных циклов, самый известный из которых, Маджипурский, стал подлинной жемчужиной в его творчестве. Многие рассказы, вошедшие в настоящий том, впервые переведены на русский язык.






— Значит, у меня есть шанс, если успею вовремя.

— Я отправляюсь после полудня. Если хочешь, поедем вместе.

— В Город призраков? С тобой?

Все-таки сексуальная химия действует. Удивительное рядом, надо же. Подростковые мечты сбываются. Не слишком ли все гладко? В жизни так не бывает. И все же?..

— Почему бы нет? Между этих горбов места достаточно. Пешком не меньше недели, и то если ты ходишь быстро. Верхом можно добраться за два дня.

В самом деле, почему бы и нет?

Отказываться глупо. Идти по этой искалеченной призраками земле будет совсем не просто.

— Конечно,— кивнул Демерис, подумав.— С удовольствием. Если ты всерьез...

— Всерьез? С чего бы мне шутить?

Демерису пришло в голову, что между Джилл и Томом что-то есть. Она не просто видела его разок на улицах Города призраков. Ну конечно. Как он сразу не догадался? Иначе она не запомнила бы в таких подробностях мальчишку, забредшего в Город призраков два месяца назад. Должно быть, она встретила его где-то в баре. Пара коктейлей, легкий треп, ночь-другая в постели. Может, неделя или две романтических отношений. Тома не остановит то, что она на десять лет старше. Даже на пятнадцать лет, если на то пошло. А мне, стало быть, предлагают руку помощи. Как члену семьи. Простая вежливость, а вовсе не мое мужское обаяние, перед которым устоять невозможно. Или любопытство: каков, интересно, у Тома старший брат? Дело хорошее...

— Зверюга еще не наелась досыта,— перебила Джилл ход мыслей Демериса.— Отравиться можно будет около двух часов, идет?

После завтрака в столовой к Демерису подошел тот же мальчишка.

— Ты видел женщину, которая прибыла ночью?

— Она предложила ехать с ней в Город призраков,— кивнул Демерис.

В глазах парня мелькнула какая-то искра. Презрение?

— Славно! Согласился?

— Лучше, чем идти пешком.

— У тебя с головой не в порядке,— сказал парнишка многозначительно.

— Почему? — Демерис нахмурился.

— Эта девка — призрак.— Парень хохотнул в кулак.— Ты не понял? С призраками ездят только идиоты.

Поборов изумление, Демерис разозлился:

— Шутишь? Не смешно!

— Шучу? Ну конечно. Думал тебя развеселить,— мрачно кивнул мальчишка. Презрение в его черных глазах стало явным.— Я предупредил. Хочешь ехать — пожалуйста. Что она сделает с тобой в пустыне, меня не касается. У вас там, на Свободных землях, вместо мозгов опилки.

Демерис прищурился, не зная, верить или нет. В глазах паренька читалась холодная уверенность, но принять такую новость было трудно. Голос Джилл, манера держаться,— все до последней мелочи в ней настоящее. Призраки не могут притворяться так хорошо.

Или могут?

— Ты уверен? Знаешь точно?

— Точно я ничего не знаю. Раньше я ее не видел, но это ерунда. Приходит, хочет остаться на ночь — пожалуйста. Мы не против. Если она платит, как положено, нам все равно. Но любой, у кого мозги не отшибло окончательно, видит, что она призрак. Это все, что я могу сказать. А теперь делай, что хочешь. Решай сам.

Демерис несколько раз мотнул головой, глядя вслед уходящему парню. Его уже трясло, словно он успел занести ногу над обрывом.

Страх сменился злостью. Джилл — призрак? Нет, этого не может быть. Чем она не человек? Она абсолютно нормальная. Кажется.

С другой стороны, зачем мальчишке сочинять? Нет никакого смысла. Наверное, он знает, что говорит. У нас, на той стороне, некоторые носят обереги, якобы позволяющие выявить призрака в человеческом обличье. Устройство подает звуковой сигнал, если призрак подошел слишком близко. Демерис никогда не принимал эти игры всерьез, но то дома, а здесь — здесь, пожалуй, другое дело. Местные вполне могут отличать призраков и без всяких оберегов, это логично. Маскировкой их не обманешь. У них было сто пятьдесят лет, чтобы разобраться.

Чем дольше Демерис думал, тем глубже пускало корни сомнение.

Поговорить с ней еще раз?

Неподалеку от сарайчика, выше по течению ручья, Джилл занималась делом: шершавой губкой чистила косматую желтую шерсть слоноподобного «верблюда». Остановившись в нескольких шагах, Демерис пытался найти хоть одну ошибку в маскировке. Разглядеть признаки волка под овечьей шкурой.

Никаких признаков. Но это ничего не значит.

Джилл наконец заметила его.

— Готов? — спросила она через плечо.

— Не знаю...

— Что ты сказал?

Демерис глядел молча и упорно.

Хорошо, допустим, она призрак. Зачем ей притворяться? Зачем призраку заманивать человека в пустыню?

Но ведь и мальчишке незачем лгать.

Внезапно Демерис решил отбросить сложности. Проще и безопаснее всего отказаться. До Города призраков можно дойти пешком, как и планировалось. Если мальчишка прав, придется ехать вместе с призраком, сидеть у костра рядом с призраком, делить палатку с призраком. Омерзительно, а может быть, опасно. Мало ли историй о призраках — пожирателях душ, энергетических вампирах или того хуже? Ни к чему рисковать.

— Знаешь, лучше не надо,— объявил Демерис, набравшись решимости.— Я передумал. Лучше пойду пешком.

— Ты серьезно? — Джилл, кажется, вздрогнула.

— Да.

— Пешком до самого Города призраков? Чтобы не ехать со мной?

— Я подумал... решил, так будет лучше.

— Господи! Но почему?

Недоумение, раздражение — все как у людей. Демерис начал подозревать, что делает серьезную ошибку, но отступать было поздно.

— Обычно я полагаюсь только на себя,— объяснил он неловко.— Так уж привык. И еще...

— Ерунда. Думаешь, я не понимаю?

Демерис молчал, переминаясь с ноги на ногу и горько жалея, что впутался в это дело.

— С тобой поговорили? Порассказали про меня сказок?

— Ну...

— Бывают же идиоты. Ладно. Хочешь меня проверить?

— Проверить?

— Да. Оберегом.

— Не хочу. Нет у меня никаких оберегов. Не верю я в них. Обыкновенное надувательство.

— Почему же? Они покажут, призрак я или нет.

— Ничего они не покажут! Мне рассказывали...

— Бывают фальшивые, а бывают и настоящие.

Из лежавшего на земле вьюка Джилл достала вещицу вроде короткой косички, сплетенной из множества черных проводов.

— Это работает,— заявила она.— Здесь кнопка. Светится красным, если оберег направлен на призрака. Бери, не стесняйся. Подарок. Встретишь какую-нибудь женщину — проверь.

Джилл швырнула ему оберег. Автоматически поймав вещицу, Демерис беспомощно смотрел, как Джилл шлепком послала «верблюда» вниз по течению ручья, в сторону палатки.

Надо же так влипнуть.

В ушах все звучал ее голос, отвечая на его мелочные подозрения, высказанные и невысказанные.

Злой на нее, на себя и на мальчишку, из-за которого начался этот бессмысленный разговор, Демерис швырнул оберег в ручей. Проводив булькнувшую игрушку взглядом, он отправился к себе в сарайчик — собираться.

Джилл сноровисто убирала палатку, не глядя по сторонам, зато «верблюд» торжественно обернулся, выпятил лиловую нижнюю губу и показал зубы в издевательской улыбке. Демерис вскинул руку, складывая пальцы в традиционном жесте против дурного глаза. Уж этой-то скотине следует знать свое место.

Подогнав рюкзак, Демерис зашагал по крутой тропинке, ведущей на край земляной чаши — прочь от деревни, оставшейся на дне.

По расчетам, Демерис находился где-то на границе Техаса и Нью-Мексико, скорее всего уже в Нью-Мексико. Чужие пришли в середине двадцать первого века, чтобы вырезать себе кусок территории Соединенных Штатов. На карту страны им было наплевать, и оккупированной оказалась только часть Нью-Мексико. Зона легла в форме грубого треугольника от Монтаны до Великих озер, вдоль канадской границы, сужаясь к югу через Вайоминг, Небраску, Техас и Луизиану, захватывая кусок восточного Нью-Мексико. Это Демерису рассказали в школе много лет назад. Детям до сих пор преподавали географию, как раньше, потому что в один прекрасный день Соединенные Штаты Америки восстанут из небытия в прежнем величии.

С трудом верится. Призраки вырвали у страны сердце, в прямом и переносном смысле. Никакого сражения не получилось: стратегическое оружие и связь были нейтрализованы, армия освобождения растворилась в зоне, как дождевые капли растворяются в озере. От Америки осталось два лоскута: западный, от бывшего штата Вашингтон и Айдахо до мексиканской границы, предпочитавший называть себя Свободными землями, и восточный, от побережья до Миссисипи. Население восточной части до сих нор настаивает, что они и есть жители Соединенных Штатов.

О том, что на самом деле происходит в зоне оккупации, ни на западе, ни на востоке никто ничего не знал. Демерис в жизни не встречал никого, кто принимал бы всерьез идею воссоединения и реставрации Соединенных Штатов. Если пришельцам нечего было противопоставить тогда, что можно сделать сейчас, когда технологический потенциал утрачен и почти вся страна вернулась к традиционному сельскому хозяйству?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На дальних мирах (сборник)"

Книги похожие на "На дальних мирах (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сильверберг

Роберт Сильверберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник)"

Отзывы читателей о книге "На дальних мирах (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.