» » » » Владимир Владко - Потомки скифов


Авторские права

Владимир Владко - Потомки скифов

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Владко - Потомки скифов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Лениздат, год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Владко - Потомки скифов
Рейтинг:
Название:
Потомки скифов
Издательство:
Лениздат
Год:
1988
ISBN:
5-289-00207-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Потомки скифов"

Описание и краткое содержание "Потомки скифов" читать бесплатно онлайн.



В непромышленном районе Донбасса у подножья Зольного кряжа, где и происходит действие романа, небольшая экспедиция из четырех человек и одной собаки, пытается найти месторождения меди. В этой экспедиции находятся профессор геологии Иван Семенович, его близкий друг профессор археологии Дмитрий Борисович, а также ученики геологического факультета Артем и Лида. Да еще и желтый боксер по кличке Диана. Они находят загадочную пещеру, расчищают заваленный проход и пройдя изрядное расстояние по ее лабиринту через некоторое время попадают в огромнейшую пещеру, где до сих пор жило крупное скифское племя. Эти люди более двух тысяч лет по неизвестной причине спрятались в пещере, были отрезаны завалом от внешнего мира, нашли этот огромный многокилометровый грот, где и остались жить. Свечение этому миру осуществляли выходы радиоактивных элементов на стенках и потолке грота, терявшихся из виду. Так люди из ХХ века оказались в мире скифов, о котором историкам до сих пор почти ничего не было ведомо.






Не дав девушке опомниться, переводчик заговорил с ней. С угодливым поклоном он что-то предлагал, указывая опять же с поклоном на Гартака. Что оставалось делать Лиде? Ее губы дрожали, она нервно сжимала связанные за спиной руки. Наконец переводчик умолк. Через несколько минут Лида, стараясь изобразить на своем лице полное спокойствие, кивнула головой. Гартак расплылся в улыбке и что-то произнес. Тогда девушке стало все ясно: своим утвердительным кивком она дала согласие стать его женой! Ее охватило отчаяние. Иван Семенович понял это.

— Лида, не волнуйтесь! — заговорил он. — Рано приходить в отчаяние. Ведь я говорил: нам важно выиграть время… А от условного согласия до выполнения — большое расстояние.

— Но разве вы не понимаете, Иван Семенович, о чем тут шла речь? — с ужасом воскликнула девушка.

— Понимаю, все понимаю. И все же вы не волнуйтесь! — повторил геолог. — Ничего еще не случилось, дорогая, нужно дать товарищам возможность освободить нас.

— А если этот мерзкий Гартак прямо отсюда заберет меня в свою кибитку? Лучше умереть!..

Лиду трясло от отвращения и страха. Иван Семенович, как мог, успокаивал ее:

— Все это делается не так быстро. Не забывайте, что Гартак теперь вождь. А брак вождя обставляется с большой торжественностью. Подготовка к нему требует много времени. Артем же с Дмитрием Борисовичем и Варканом не будут сидеть сложа руки.

Так или иначе выбора не было. Лида понимала это сама. Но она не могла отделаться от охватившего ее чувства беспокойства. Иван Семенович говорил очень убедительно, это правда. Но разве может ктолибо знать, что еще выдумают Дорбатай и Гартак?

Ах, и зачем этот проклятый Гартак заинтересовался ею, как это плохо, отвратительно, мерзко!.. Да неужели же они будут снова обращаться к ней, неужели она будет вынуждена снова отвечать, соглашаться?

Нет, у нее больше не хватит сил, она не выдержит!

К счастью, смуглый переводчик, подчиняясь приказу Дорбатая, уже не произносил долгих речей. Он пригласил обоих пленников выйти из кибитки. И это было очень к месту, так как Лида не могла уже переносить даже одного присутствия Гартака, который к тому же глядел на нее так, словно был уверен в ее симпатиях к нему.

Чернявый переводчик сопровождал Лиду и Ивана Семеновича, оставаясь с ними в кольце вооруженных вещунов. Он то и дело заговаривал с ними, думая, что они понимают его. И действительно, кое-что они понимали, хотя бы из его красноречивых жестов. Их можно было перевести на обычный язык примерно так: «Убегать не стоит, ведь вы видите, сколько около вас вооруженных людей. Даже не пробуйте, иначе вас просто убьют!»

Впрочем, куда они могли теперь бежать, если бы и хотели это сделать?..

Такая же охрана была поставлена и вокруг кибитки, куда привели Лиду и Ивана Семеновича. Хорошо, что стража осталась снаружи, а в кибитку не зашел никто, кроме двух вещунов, которые развязали руки Лиде и Ивану Семеновичу. Наконец-то!

Разминаясь и потягиваясь, геолог сказал:

— Видите, Лида, вот уже и первые результаты того, что мы согласились на не очень вразумительные для нас предложения Дорбатая.

— Разве они были невразумительными? Разве мы не знаем, о чем шла речь?

— Не преувеличивайте, Лида! Относительно того, о чем вы говорите, мы можем пока что только догадываться. Со временем все станет яснее. А разве сейчас не лучше? Ведь с развязанными руками и думать приятнее, не так ли?

Девушка только наклонила голову: она не находила в себе силы, чтобы поддерживать беседу.

— А вот и дальнейшие результаты, — продолжал еще веселее геолог. — Видите, это уже доказательства того, что наши хозяева заботятся о быте гостей. Давайте ужинать, Лида, — пригласил Иван Семенович, показывая на блюда и кувшины, принесенные вещунами. — Нам надо набираться сил. Еще не все потеряно, Лида! Бодритесь, моя девочка!

…До утра пленников не беспокоили. Только доносившиеся снаружи голоса напоминали, что они находятся под бдительным присмотром.

А утром Иван Семенович принялся инструктировать Лиду:

— Слушайте меня внимательно! Прежде всего нам с вами необходимо вести себя, я бы сказал, совершенно независимо и непринужденно. Как будто ничего особенного не произошло. Да, по существу, так оно и есть! Обратили вы внимание на то, как о нас заботятся? Будем считать себя гостями Дорбатая.

Лида с укором посмотрела на геолога.

— Зачем вы все это говорите, Иван Семенович? Чтобы успокоить меня? Я не ребенок и все понимаю. И если я согласилась поступать так, как вы считаете нужным, то не надо меня уговаривать как маленькую…

Иван Семенович улыбнулся:

— Ну, хорошо, хорошо. Будем говорить как взрослые. Наш с вами лозунг — терпение и осторожность! Ничем не раздражать Дорбатая и Гартака, так как мы в их власти. Пусть они считают, что мы покорились и со всем согласны.

— Даже с тем, чтобы я стала женой Гартака? — воскликнула девушка.

— Да, на словах даже и на это, — спокойно ответил Иван Семенович. — Ведь мы уже условились, что будем говорить как взрослые? Поймите, милая, это единственный выход. Сейчас мы с вами беспомощны. Но это ненадолго! Убежден, что скоро мы получим известия от Артема и Дмитрия Борисовича. Вы хорошо знаете Артема и понимаете, что он со своим побратимом Варканом не будет бездействовать. Все идет не так уж плохо, я бы даже сказал — хорошо. Могло быть значительно хуже…

Днем пленников повели на торжественную церемонию. Она состоялась у жертвенника, где Артем посрамил Дорбатая. Теперь вещун праздновал здесь свою победу! Да, ему нельзя было отказать в ловкости и предприимчивости. Расправившись со Сколотом, устранив со своего пути серьезную помеху, Дорбатай решил, что хорошую службу сослужит ему и мертвое тело врага.

Торжественная молитва была посвящена памяти Сколота. Она должна была показать скифам, что Дорбатай по-братски любил умершего. Боги покарали Сколота — такова их воля! Но он был великим вождем и заслужил право на пышные похороны. Вещун надеялся, что торжественная церемония заставит скифов забыть о вражде между братьями. Ведь во время похорон главный вещун будет говорить с грозными богами, вымаливая прощение своему грешному брату. Все это тоже должно послужить к вящей славе Дорбатая!

Но и сейчас он не терял времени. Дорбатай уже вел дальше свою сложную и хорошо обдуманную игру — подготовку к похоронам. В честь умершего вождя Сколота приносились человеческие жертвы, как этого требовали священные обычаи. В этот день под ножами вещунов погибло трое рабов. Толпа скифов молча следила за кровавой церемонией. Пленные чужеземцы вынуждены были стоять среди свиты Гартака. Напрягая все силы, Иван Семенович поддерживал Лиду, спрятавшую голову у него на груди: она зажала уши и только время от времени дрожала всем телом.

Обряд жертвоприношения произвел на девушку тяжелое, угнетающее впечатление. После возвращения из степи она больше часа лежала почти без чувств, не отвечала на вопросы Ивана Семеновича, будто ничего не слышала и не видела. Иван Семенович решил оставить девушку в покое и даже не пробовал ее утешать. И это было к лучшему. Постепенно Лида овладела собой.

Она с трудом поднялась на ковре, но Иван Семенович с радостью заметил, что с Лидой можно разговаривать, что она начинает реагировать на внешние события.

В это время за стеной раздались громкие крики часовых, будто они чего-то испугались… Что такое? Лида подняла голову, прислушалась. Ее глаза радостно заблестели.

— Диана! Диана! Иван Семенович, ведь это Диана!

Действительно, теперь уже хорошо был слышен лай собаки. Она, очевидно, приближалась к кибитке — испуганные крики скифов усиливались. Еще одно грозное рычание — и Диана ворвалась в кибитку. Никто, как и раньше, не осмелился остановить ее.

Диана бросилась к Ивану Семеновичу, к Лиде. Радостно лизала им руки, прыгала, пытаясь дотянуться до лица. Со слезами на глазах Лида бросилась целовать Диану, называя ее самыми ласковыми именами.

— Погодите с нежностями, — сказал Иван Семенович и, подозвав Диану к себе, стал ощупывать ее ошейник. Вытащив листок бумаги, он лукаво улыбнулся и подал его Лиде.

— Ну вот, кажется, я могу вручить вам нечто такое, что сразу же улучшит ваше настроение, — сказал он. — Вижу, вы догадываетесь, в чем дело. Письмо от вашего Артема! И полагаю, именно вам.

— Почему мне? — смутилась девушка.

— Вот уж не знаю, — лукаво ответил геолог. — Впрочем, зачем терять время на лишние разговоры? Возьмите и читайте. А после этого — очень прошу вас! — поделитесь со мной новостями. Если, конечно, у Артема осталось для них место… письмо это, как мне кажется, сугубо личное…

Не отвечая на шутки Ивана Семеновича, Лида немедленно начала вслух читать неровные, торопливые строчки.

— Великолепно! — сказал Иван Семенович, выслушав ее. — Надо немедленно ответить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Потомки скифов"

Книги похожие на "Потомки скифов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Владко

Владимир Владко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Владко - Потомки скифов"

Отзывы читателей о книге "Потомки скифов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.