» » » » Пола Льюис - Рыжее солнышко


Авторские права

Пола Льюис - Рыжее солнышко

Здесь можно скачать бесплатно "Пола Льюис - Рыжее солнышко" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пола Льюис - Рыжее солнышко
Рейтинг:
Название:
Рыжее солнышко
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3177-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыжее солнышко"

Описание и краткое содержание "Рыжее солнышко" читать бесплатно онлайн.



Джесси познакомилась с лордом Чарльзом Уэксфордом на свадьбе своей кузины. Он был высок и хорошо сложен, к тому же обладал неплохим чувством юмора. Джесси не была особенно романтичной особой. Будущее всегда представлялось ей в виде удобного замужества с солидным и обеспеченным человеком. Она понимала, что нравится Чарльзу, да и сама была почти влюблена в него. Кто же мог предположить, что на ранчо, куда ее так неосмотрительно пригласил Чарльз, она повстречает Сидни Эджертона, молчаливого, сурового ковбоя, который непонятно каким образом сумеет завладеть ее сердцем…






— Тогда почему он разозлился, когда ты предложил эту идею?

— Да он и не разозлился на идею разведения скаковых лошадей. Может быть, только самую малость. А вот что привело его в ярость, так это Земля Сафари.

— Земля Сафари? — переспросила Джесси.

— Недавно я выиграл в покер пару жирафов. И по невероятному совпадению только что побывал в парке Сафари в Южной Калифорнии. Это потрясающе! Поэтому у меня появилась идея устроить такую же штуку здесь.

— В «Браун Биар»? — с ужасом спросила она.

— Потрясающе, он сказал то же самое и таким же тоном!

— И что?

— Ну, во-первых, это ранчо принадлежит мне, поэтому я и имею право привезти сюда хоть сто жирафов. Однако кое-что я упустил из виду. Например, жирафам нужны огороженные загоны. И потом здешний климат. Как правило, я наношу сюда визиты только летом. Полагаю, зимой здесь отвратительно. Тем более для жирафов. Надо думать, что и породистым лошадям придется довольно трудно. В конце концов, Сидни Эджертон поставил мне ультиматум — или я избавляюсь от жирафов, или мне придется искать нового управляющего ранчо. И хочу заметить, он заявил это не очень любезно.

— Надеюсь, ты понимаешь, что Сидни тебе нужен больше, чем жирафы?

— Ну, это скорее необходимость, чем мое желание. Этот человек обладает невероятной работоспособностью. В его мизинце больше знаний об управлении ранчо, чем в моей голове. Даже если бы я имел две головы, подобных знаний у меня не прибавилось. Ему это известно. И мне тоже. Последние несколько лет были не слишком удачными для купли-продажи мясного скота, но даже в самые черные дни Эджертон мог удержать ранчо от разорения.

— Но ты ведь рисковал, раздражая его пустяками и открыв гостевое ранчо без его одобрения, — произнесла Джесси.

— Мы оба прекрасно понимаем, что юридически это принадлежит мне, — печально ухмыльнулся Чарльз. — И ему придется смириться со всеми моими «сафари». Кроме того, он не так уж враждебно настроен по отношению к гостевому ранчо.

— Да неужели? — недоверчиво спросила Джесси.

— Он сам объяснил мне, что сегодня ваша верховая прогулка — это его инициатива, поскольку он хотел показать тебе место, куда можно было бы возить гостей. Я не ожидал от него такого участия. — Чарльз вертел в руках стакан. — Или я ошибаюсь насчет его истинного интереса?

— Я ничего не могу сообщить тебе об интересах Сидни Эджертона, — заявила Джесси, ощущая внутреннее беспокойство. А затем засомневалась: что, если она упустила шанс выяснить свои отношения с Чарльзом и рассказать ему о своих чувствах?

Рассказать Чарльзу о своих чувствах? Джесси поняла, что она сама еще недостаточно разобралась в них.

— Ах да! Я, кажется, забыл поблагодарить тебя за то, что ранчо процветает.

— Подожди, Чарльз, существует несколько проблем, которые нам необходимо обсудить, прежде чем ты оценишь успехи гостевого ранчо.

С кухни до них донесся звон бьющейся посуды.

— Джек, например, — вздохнув, сказала девушка.

— Эджертон только что дал мне исчерпывающую характеристику Джека, — ответил Чарльз. — Боюсь, подробности будут слишком скучными. Может, обсудим что-нибудь другое?

— Но это действительно важно!

— Что действительно важно, так это то, что я здесь, и у меня свободные две недели, которые я хочу провести рядом с тобой. Так что мы будем делать?

— Что мы будем делать? — переспросила Джесси.

— Давай слетаем в Калгари. Ты знаешь, это славный город. Сходим в театр, послушаем классическую музыку, закажем изысканный обед, потанцуем. Что тебе больше нравится?

— Но ведь утром приедут гости, — напомнила она ему.

— К черту гостей, — пренебрежительно сказал он. — Мы будем проводить большую часть нашего времени вдвоем.

— Чарльз! Я приехала сюда работать.

— Ладно, ладно, значит, гости для тебя важнее, чем я? — обиженно пробурчал он.

— Послушай, эти люди заплатили, большие деньги, чтобы приехать сюда. Не могу же я просто бросить их и предоставить самим себе.

— Джек сможет присмотреть за ними.

— Джек не сможет! — заявила Джесси.

— Почему?

— Потому что Джек пьет. И симфония звуков, доносящаяся из кухни, не что иное, как результат его стараний достать бутылочку хереса, оставленную поваром.

— Джек снова навеселе? — спросил Чарльз, совершенно не беспокоясь. — Может быть, с некоторых пор Эджертон недолюбливает его?

— Не стоит это обсуждать.

— И что ты предлагаешь?

— Я думаю, что раз уж ты здесь, неплохо было бы тебе принять участие в программе. Ты хорошо повеселишься и к тому же сможешь воочию увидеть, что мы здесь делаем.

— Повеселиться? — Чарльз криво усмехнулся. — Ты думаешь, что я смогу повеселиться, катаясь верхом на пони, обучаясь диким танцам на конюшенном дворе и надувая воздушные шарики? Или участвуя в этом глупом миниродео, вытворяя невесть что?

Джесси почувствовала, как кровь отлила от ее щек.

— Если ты думаешь, что все эти затеи не могут развеселить гостей, то зачем ты, черт побери, решил открыть гостевое ранчо?

— Ну, не сердись, — упрекнул ее Чарльз. — Я уважаю все твои идеи. Я буду принимать участие во всех развлечениях ровно столько, сколько смогу это выдержать. Но я собираюсь похитить каждую минуту твоего свободного времени и не упущу ни единого шанса побыть с тобой наедине. В этом ведь нет ничего дурного. Я проделал такой длинный путь, только чтобы быть с тобой. Прости, если обидел тебя, но я не хочу делить тебя ни с кем… А теперь, пока еще не поздно, чем бы нам заняться?

Джесси мельком взглянула на часы. Может быть, для Чарльза это «еще не поздно», но ей завтра предстоит вставать в пять утра, чтобы ехать на автобусе в Калгари встречать гостей.

— Я иду спать, — сообщила она ему.

— Звучит многообещающе. — Чарльз лукаво улыбнулся.

— Одна, — решительно отрезала Джесси.

— Ты — убежденная старая дева, или только мое предложение отклоняется?

— Чарльз, я уже говорила тебе, что не одобряю случайный секс.

И тут Джесси вспомнила, что всего лишь около восьми часов назад она просила Сидни поцеловать ее за ушком, и покраснела.

Чарльз заметил легкий румянец на ее щеках и улыбнулся.

— А если я собираюсь на тебе жениться?

— Чарльз! — Джесси была шокирована. — Мы же едва знаем друг друга.

— Поэтому-то я здесь. Чтобы исправить эту неприятную ситуацию. Я тоже не хочу только случайного секса. Я хочу, чтобы наши отношения стали намного серьезнее.

Объевшись «чилли» и выпив полбутылки пива, Джесси почти засыпала на ходу. Но она не собиралась вводить Чарльза в заблуждение относительно их отношений. Между ними ничего не было. Да и не могло быть.

— Спокойной ночи, Чарльз.

— Я никогда не думал, Джесси, что ты так раскиснешь.

— Я тоже не думала.


Неприятности начались уже на следующее утро. Джесси поехала с Джо, водителем автобуса, в Калгари, чтобы одних встретить в аэропорту, а других забрать из нескольких отелей — заранее запланированных сборных пунктов.

— Кого-то недостает, — сообщила она Джо, после того как последние пассажиры сели в автобус и она пересчитала присутствующих.

Джесси сделала перекличку.

Отсутствовала Элен Винтерборн. Джесси вздохнула. У нее забрезжила надежда, что миссис Винтерборн решила изменить свои планы. Она уже было решила поехать обратно на ранчо, но подумала, что это же гостья, а не только старая любовь Сидни Эджертона. Тогда Джесси решила выяснить, что случилось с этой дамой.

— У меня есть ее номер телефона, — сказала она Джо. — Пойду поищу телефон-автомат.

Через двадцать минут Джесси вернулась к автобусу.

— Не отвечает. Джо, нам придется снова проверить, нет ли ее на одном из наших сборных пунктов.

Они проверили все отели. Джесси заходила и разговаривала с портье. Потом снова попыталась позвонить миссис Винтерборн. Наконец, понимая, что сделала все, что в ее силах, и помня о своих обязанностях перед другими гостями, Джесси разрешила Джо возвращаться на ранчо.

Джесси испытала чувство глубокого облегчения, когда поняла, что по некоей таинственной причине миссис Винтерборн решила не проводить отпуск на ранчо, а остаться дома со своими детьми.

Пока они ехали в автобусе, Джесси попыталась наладить контакт между гостями. Она разъяснила им правила, раздала карты ранчо и обрисовала в общих чертах развлекательную программу. Затем она поиграла с гостями в игры и даже попела песни.

К тому времени, когда гости выгружались из автобуса, многие уже успели подружиться. В общем, все были настроены на веселье. Джесси поручила Джеку разместить гостей и затем повернулась к Джо, который выгружал чемоданы.

— Спасибо за терпение, Джо.

— А, пустяки. — Ковбой выпрямился и улыбнулся ей. — Вы тоже сегодня были довольно терпеливы, даже когда автобус сломался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыжее солнышко"

Книги похожие на "Рыжее солнышко" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пола Льюис

Пола Льюис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пола Льюис - Рыжее солнышко"

Отзывы читателей о книге "Рыжее солнышко", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.