Джим Батчер - Фурия первого лорда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фурия первого лорда"
Описание и краткое содержание "Фурия первого лорда" читать бесплатно онлайн.
В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой мир от вечной тьмы.
Инвидия поборола ощущение ужаса, распространяющееся у нее в животе. Она оглянулась на скопление построек.
С холма стедгольд выглядел мило, лампы с фуриями мерцали на его проулках и в домах.
Лошадь заржала на соседнем пастбище. Собака пролаяла пару раз. Деревья, дома — все выглядело таким идеальным. Словно кукольные домики.
Инвидия сдержала смех, который зародился, несмотря на безумие нескольких последних месяцев, страшась того, что уже не сможет остановиться.
Кукольные домики.
В конце концов, королеве Ворда было не больше девяти лет. Возможно, именно таковыми они для нее и были.
Варг, Мастер войны павшей земли Нараш, услышал хорошо знакомую поступь шагов его щенка по палубе Чистокровного, флагманского корабля флотилии Нараша.
Он обнажил свои зубы в мрачной усмешке. Может ли быть у нарашанского флота флагманский корабль, если самого Нараша больше нет?
Согласно своду законов это был последний клочок суверенной территории Нараша на земле Карны.
Но мог ли свод законов Нараша быть на самом деле принят во внимание без территории, для управления которой создан?
Если нет, тогда Чистокровный был не более чем деревом, веревками и парусиной, не принадлежащими никакому народу, лишенным всякого значения, кроме использования в качестве транспортного средства.
Так же как лишилось смысла звание самого Варга — Мастер войны, которому нечего защищать.
Горькая ярость обожгла его изнутри мгновенной огненной вспышкой, и белые облака и синее море, на которые он смотрел через окно каюты, внезапно стали красными.
Ворд. Проклятый Ворд. Они уничтожили его дом и убили его народ.
Из миллионов нарашанцев выжили менее ста тысяч — и Ворд ответит ему за свои действия.
Он обуздал свой нрав прежде, чем тот поверг его в кровавую ярость, глубоко дыша до тех пор, пока не вернулись нормальние краски дневного света.
Ворд заплатит за содеянное. Час возмездия настанет, но не здесь и не сейчас.
Он коснулся кончиком когтя книжной страницы и аккуратно перешел к следующей. Это было хрупкое творение — алеранская книга, подарок Тавара.
Как и молодой алеранский демон, она была крошечной, тонкой и содержала гораздо больше, чем казалось по ее внешнему виду. Если бы только шрифт не был такого миниатюрного размера.
Это требовало от Варга постоянного напряжения зрения. Он читал ее только при дневном свете. С обычным, тусклым красным светильником он не смог бы ничего разглядеть.
В дверь вежливо поскреблись.
— Входи, — прогрохотал Варг, и его щенок, Насаг, вошел в каюту.
Младший каним обнажил горло, демонстрируя уважение, и Варг повторил его жест, только с меньшим наклоном.
«Щенок», — думал Варг, глядя с нежностью на своего отпрыска. — «Ему уже четыреста, и по всем разумным нормам у него есть право быть Мастером войны».
Он сражался с проклятыми алеранскими демонами на их собственной земле в течение двух лет и обеспечил свое удачное отступление, несмотря на всю их мощь.
Но, полагаю, отец никогда не забывает, какими маленькими были его щенки когда-то.
— Докладывай, — пророкотал он.
— Мастер Кхрал поднялся на борт, — прорычал Насаг. — Он просит аудиенции.
Варг оскалился. Он бережно заложил тонким цветным лоскутком страницы книги и аккуратно закрыл ее.
— Опять.
— Мне отослать его обратно на корабль? — спросил Насаг. В его голосе была тоскливая нотка.
— Было бы заманчиво, — сказал Варг. — Но нет. Это его законное право на рассмотрение жалобы. Приведи его.
Насаг обнажил горло еще раз и покинул каюту. Мгновение спустя снова отворилась дверь, и вошел Мастер Кхрал.
Будучи ростом почти с Варга, около девяти футов, когда полностью выпрямится, в отличие от предводителя воинов, он был тощим как плеть.
У него был пятнистый красно-коричневый мех, отмеченный полосами белой шерсти на шрамах, нанесенных во время ритуалов, а не полученных в честном поединке.
Он был одет в мантию и капюшон из кожи демонов, несмотря на неоднократные просьбы Варга не разгуливать по палубам в одежде из шкур существ, в настоящий момент ответственных за сохранение всех их в живых.
На перекрещенных на его груди ремнях висели две сумки, в каждой из которых было по пузырю крови, необходимой шаманам для сотворения колдовства.
Он пах грязной шерстью и запекшейся кровью, но еще больше от него разило беспочвенной самоуверенностью, хотя он был слишком глуп, чтобы понять это.
Главный шаман несколько секунд спокойно смотрел на Варга, прежде чем, наконец, обнажил горло ровно настолько, чтобы не дать повода разорвать его.
Варг вообще не ответил на жест.
— Мастер Кхрал. Что на этот раз?
— То же, что и всегда, Мастер войны, — ответил Кхрал. — Я здесь, чтобы просить вас, от имени народа Нараша и Шуара, свернуть с этого опасного пути подчинения нашего народа демонам.
— Я слышал, — прорычал Варг, — народ Нараша и Шуара предпочитает быть сытым.
Кхрал презрительно усмехнулся.
— Мы — канимы, — выплюнул он. — Нам не нужна ничья помощь, чтобы избрать нашу участь. Особенно от демонов.
Варг хмыкнул.
— Верно. Мы сами выбираем свою судьбу. Но добывание пищи — это другое дело.
— Они набросятся на нас, — сказал Кхрал. — Закончив использовать, они начнут нас уничтожать. Вы знаете, что это так.
— Это правда, — сказал Варг. — Но это будет завтра. А я командую сегодня.
Хвост Кхрала хлестал в раздражении.
— Отделившись от ледяных кораблей, мы сможем увеличить темп и высадиться на сушу в течение недели.
— Наверно вы хотели сказать, что мы сможем превратить себя в трапезу для левиафанов? — спросил Варг. — У нас нет карт течений, описывающих море так далеко на севере. Мы не сможем узнать, когда пересечем границу территории левиафанов.
— Мы — владыки мира. В нас нет страха.
Из груди Варга донеслось низкое рычание.
— Примечательно, до чего часто дилетанты путают мужество с идиотизмом.
Глаза шамана сузились.
— Мы конечно можем потерять несколько кораблей, — признал Кхрал. — Но мы не будем обязаны нашими жизнями милости демонов. Неделя, и мы сможем начать возрождение самостоятельно.
— Бросить ледяные корабли, — сказал Варг. — Те самые корабли, которые несут больше половины наших уцелевших сородичей.
— Жертвы неизбежны, если мы останемся верны себе, — заявил Кхрал, — если в нас есть дух, гордость и силы оставаться чистокровными.
— Я обратил внимание, что те, кто говорят как вы, редко готовы включить в число мучеников себя.
Яростный рык вырвался из горла Кхрала, и лапа-рука метнулась к сумке на бедре.
Варг даже не стал подниматься. Его руки пришли в движение, мускулы на плечах напряглись от усилия, когда он запустил в Кхрала алеранской книгой.
Она пронеслась по воздуху вращающимся пятном, и тяжелый корешок переплета ударил главного шамана по горлу.
От удара Кхрал стукнулся плечами о дверь каюты, расположенную сзади, и, отскочив от нее, рухнул на пол, издавая хриплые звуки.
Варг поднялся и направился за книгой. Она лежала раскрытой, и несколько хрупких страниц были сильно измяты.
Варг бережно поднял книгу, разгладил страницы и снова начал рассматривать алеранское творение.
Как и Тавар, размышлял он, она была явно более опасна, чем казалась.
Варг постоял немного, пока хрипы Кхрала не превратились в затрудненное дыхание. Он не полностью перебил трахею шамана, что разочаровывало.
Ведь завтра ему снова придется терпеть дурака. Пережив сегодняшний конфликт, Кхрал вряд ли даст Варгу еще одну подобную возможность убрать его.
Пусть будет так. Некоторые амбициозные подчиненные могут преподнести мертвого Кхрала в роли мученика. Было вполне вероятно, что мертвый шаман окажется более опасным, чем живой.
— Насаг, — позвал Варг.
Щенок открыл дверь и стал рассматривать распростертую на полу фигуру.
— Да, Мастер войны?
— Мастер Кхрал готов вернуться на свой корабль.
Насаг оголил свое горло, не особо скрывая веселье.
— Сию минуту, Мастер войны, — он наклонился, ухватил Кхрала за лодыжки и не церемонясь выволок его из каюты.
Варг дал Насагу несколько минут, чтобы доставить Кхрала на его корабль, а затем вышел на палубу Чистокровного.
Корабль был выкрашен в черный, как и большинство нарашанских судов.
Ночью он становился неприметным, а за день его поверхность собирала достаточно тепла, чтобы герметизирующий клей корпуса оставался эластичным и водонепроницаемым.
Черный цвет также защищал их от угрозы с воздуха, особенно от алеранских демонов.
Ночью они были практически слепы и красили свои корабли в белый, чтобы лучше видеть их в темноте.
Сама идея черного корабля была им чужда, а тьма являлась первобытным страхом для человеческого рода.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фурия первого лорда"
Книги похожие на "Фурия первого лорда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джим Батчер - Фурия первого лорда"
Отзывы читателей о книге "Фурия первого лорда", комментарии и мнения людей о произведении.