Джим Батчер - Фурия первого лорда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фурия первого лорда"
Описание и краткое содержание "Фурия первого лорда" читать бесплатно онлайн.
В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой мир от вечной тьмы.
У Маркуса не было времени, чтобы бороться с противником. Он должен был быстро вывести канима с золотистым мехом из строя и помочь Октавиану.
Поэтому он одной рукой взял запястье канима в костедробительный захват, а затем, используя фурию для увеличения силы, ударил ему другим кулаком по голове, сокрушая череп.
Маркус оглянулся и увидел, как капитан переломил примитивный каменный меч канима быстрым движением гладиуса и тут же молниеносно нанёс четыре косые разреза поперёк канимской брони.
Любые два из них, вероятно, были смертельными, но капитан привык всё делать тщательно.
Лишь удостоверившись, что противник полностью выведен из строя, он развернулся в сторону Маркуса и второго канима, с мечом, уже занесённым для удара.
Двое мужчин встретились взглядами, пока закованный в броню поверженный каним медленно оседал на землю позади капитана, и Маркус с изумлением осознал, что ход рассуждений Октавиана был идентичен его собственному.
Он разделался с противником быстро и оперативно, чтобы успеть помочь товарищу.
Взгляд Октавиана прошел по Маркусу и каниму с пробитой головой.
Затем он повернулся обратно к мертвому сопернику, хмурясь.
— Вороны, — прорычал он. — Кровавые вороны.
Ворвались стражники. Без колебаний они оба вонзили мечи в канима, поверженного Маркусом.
Что капитан, что легионер, подумал Маркус. Когда стражники подошли ко второму поверженному каниму, капитан помахал им рукой.
— Все кончено, — он посмотрел вверх. — Маркус, ты ранен?
— Выживу, — ответил Маркус, тяжело дыша.
Он был в достаточно хорошей форме, чтобы соответствовать канонам Легиона, но несколько месяцев провел на корабле, где не было реальных способов поддерживать соответствующую форму.
И, прямо сказать, уже не молод.
Октавиан обтер кровь с меча Маркуса о темный мех мертвого канима, потом предложил ему забрать оружие, подав эфесом вперед.
Мркус кивнул в знак благодарности, осмотрел оружие на предмет пятен или повреждений, нашел его состояние пригодным для службы и вернул меч в ножны.
Октавиан глянул на Маркуса и просто сказал:
— Спасибо.
Затем он вышел из палатки, пребывая в сильном гневе или, возможно, это просто была реакция на покушение на его жизнь.
Три легионера глядели ему в след.
— Что произошло? — спросил один из стражников. — Я полагал, что мы союзники.
Маркус хмыкнул и, хлопнув его по защищенному броней плечу, направил следовать за капитаном.
— Я тоже, солдат. Я тоже.
Глава 8
— Ради бога, миледи, — сказала Верадис невозмутимым голосом. — Вы должны успокоиться.
Исана бросила через плечо несколько недовольный взгляд на молодую женщину, которая ходила взад и вперед по ее жилищу, самой большой комнате в лучшей гостинице Ривы.
— Как я могу успокоиться, зная, с какими людьми мне придется иметь дело?
— Не каждый человек в Сенате — искусный интриган, тратящий всю свою энергию, чтобы получить больше власти и влияния за счет всех остальных.
— Нет, — согласилась Исана. — Некоторые из них — бездарные интриганы.
Верадис приподняла бровь, выражение ее лица говорило о легком неодобрении.
Исана выдохнула. Она сложила руки перед собой и сделала глубокий вдох, пытаясь обуздать свои эмоции.
— Я сожалею. Теперь, когда мы узнали, что мой сын вернулся, они собираются надавить гораздо сильнее, чтобы отнять у него право по рождению. Мне не стоило отягощать этим ваши мысли, Верадис.
— Конечно же стоило, миледи, — ответила Верадис. — Для этого и нужны помощники. И для того, чтобы посоветовать вам взять на слушания в Сенат другой платок. Этот вы совершенно изорвали.
Девушка поднялась и, торжественно пройдя, встала перед Исаной, предлагая ей свернутый белый носовой платок. Исана взяла его со слабой улыбкой.
— Только человек с определенным складом ума может стать хорошим сенатором, — негромко сказала ей Верадис.
— Он должен быть хорошим оратором. Он должен быть способен убедить других следовать его точке зрения. Он должен уметь договариваться и находить компромиссы. И самое главное — он должен защищать граждан, выбравших его на этот пост — это в его собственных интересах. Это прежде всего. Пока его избиратели довольны — он сохраняет свое положение.
Верадис элегантно повела плечиком.
— Сенаторы предпринимают все усилия, чтобы защитить интересы голосовавших за них. Некоторые ходят по краю лезвия между законным представительством и криминалитетом. Некоторые весело танцуют, заходя за эту линию и возвращаясь обратно.
Молодая цереанка встретились с Исаной глазами и сказала:
— Но, по-своему, вы можете полагаться на них больше, чем почти любой человек в Империи. Они будут действовать, чтобы защищать свои интересы. Что означает, что они наживут врагов среди своего круга. Вы можете положиться на них, чтобы свести старые счеты или примирить их, миледи.
Исана слабо улыбнулась:
— Сенатор Теогинус сказал почти то же самое.
Верадис усмехнулась:
— Дядя Тео — просто закоренелый старый махинатор. Но он неплохо разбирается в этой кухне, миледи.
— Ему можно доверять? — спросила Исана.
Верадис серьезно задумалась над ответом.
— При данных обстоятельствах, я думаю, да. Валериус из Аквитейна, кроме прочего — одного из городов, наиболее отдаленного от угрозы ворда. Дядя был одним из тех, кто больше всех добивался принятия мер, после предупреждения Графа Кальдерона о ворде, и Валериус чуть ли не распял его за это. Если Дядя Тео говорит, что у него есть поддержка среди Сенаторов в областях, наиболее пострадавших от ворда, я бы сказала, что он почти наверняка честен и, весьма вероятно, прав.
Исана покачала головой.
— Вам пришлось сделать паузу, чтобы решить, обманывает вас ваш собственный дядя или нет.
— Мой дядя Сенатор, — сказала Верадис, ее серьезные глаза на мгновение сверкнули. — Да, миледи. Я люблю его. И я его знаю.
— Полагаю, уже довольно поздно переживать по этому поводу, — сказала Исана. — К этому времени они уже должны были собраться.
Верадис кивнула.
— Миледи… вне зависимости от сегодняшнего исхода, вам следует знать, что есть огромное множество людей, для которых вы всегда будете Первой Леди Алеры.
Исана подняла руку.
— Нет, Верадис. Ставки слишком высоки. Междоусобицы — вот то, что наверняка нас уничтожит. Несмотря на недавние события, я верю, что Алера — это Империя законности. Если ее законодатели решат так… — Она покачала головой. — Пытаться упорствовать, открыто бросить им вызов, только нанесет вред Империи. Мы ни в коем случае не должны сосредотачивать наше внимание на внутренних распрях, вместо того, чтобы обратить его на то, что его действительно заслуживает.
На ее лице ничего не отразилось, но Исана почувствовала внезапное обострение интереса Верадис.
— Если верх возьмет Валериус, вы снова станете не более, чем стедгольдером. Ваш сын превратится в еще одно незаконнорожденное дитя Гражданина. А Аквитейн Аттис, человек, несущий ответственность за Второе кальдеронское сражение и смерти ваших друзей и соседей, будет править Империей.
— Верно, — ответила Исана. — Империей. Которая все еще будет существовать.
Она покачала головой и вздохнула.
— Я не забыла, что он совершил. Но мы не переживем грядущие события, если не объединимся. Если это значит, что я должна… — она пожала плечами. — Если мне придется принять возвращение домой, где все заселено врагами, и что Аквитейну никогда не придется ответить за то, что он сделал с долиной Кальдерон — да будет так.
Верадис медленно кивнула. А затем спросила:
— А Октавиан. У него такое же мнение?
Исана минуту обдумывала вопрос. Затем кивнула:
— Думаю, да. Точно.
— Даже если так, — сказала Верадис, — вы знаете, что, если Алера выстоит против ворда, тогда Аквитейн вряд ли позволит себе оставить Октавиана в живых и на свободе.
Исана поморщилась. Затем она вздернула подбородок, мужественное, привлекательное лицо Аквитейна появилось перед ее мысленным взором, и ответила Верадис:
— Если Аквитейну суждено стать Первым Лордом, ему стоит выбирать свои сражения — и своих противников — с великой осторожностью.
Верадис напряженно уставилась на нее, потом медленно покачала головой.
Исана повела подбородок вбок, вопросительно нахмурив брови.
— Мой отец часто обсуждал со мной природу власти, — сказала Верадис. — Одна из вещей, на которую он часто жаловался, — это то, что те, которые единственно достойны обладать властью, на самом деле не стремятся к ней.
Исана нахмурилась:
— Не понимаю.
Верадис улыбнулась, и на секунду в ее лице не стало грусти и торжественности. Исана была поражена деликатной красотой молодой женщины.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фурия первого лорда"
Книги похожие на "Фурия первого лорда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джим Батчер - Фурия первого лорда"
Отзывы читателей о книге "Фурия первого лорда", комментарии и мнения людей о произведении.