Джим Батчер - Фурия первого лорда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фурия первого лорда"
Описание и краткое содержание "Фурия первого лорда" читать бесплатно онлайн.
В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой мир от вечной тьмы.
— Извини, — сказал он, — но как сказал Харгер…
Фредерик прервался, так как в них врезался граф Кальдерон, выскочивший бодрым шагом из-за угла.
Фредерик рыкнул от удара и шлёпнулся на пол.
Граф Кальдерон сурово нахмурился.
— Фредерик! Что, к воронам, ты забыл в цитадели?
Он посмотрел на Эрена.
— А ты. Ты же…
Его брови поползли вверх.
— Я думал, ты умер.
Эрен оперся о свою трость и постарался сделать свою улыбку не совсем кривой.
— Да, Ваше Превосходительство. Так же, как и Лорд Аквитейн. Что и являлось целью.
Бернард медленно вдохнул.
— Вставай.
Юный Рыцарь Земли поторопился исполнить приказ.
— Фредерик? — сказал Бернард.
— Да, сэр?
— Ты ничего сейчас не слышал.
— Нет, сэр.
Бернард кивнул и повернулся к Эрену.
— Амара упоминала, что он подозревал, что ты манипулировал им тогда, в Риве.
Эрен кивнул.
— У меня не было ни малейшего желания быть в пределах его досягаемости в тот момент, когда он это поймёт. И самый надёжный способ это обеспечить — слечь в могилу.
Он сменил позу и поморщился от боли в ранах.
— Хотя, я не планировал делать свой уход таким… Правдоподобным. Оригинальный план предусматривал, что Фредерик найдёт меня в конце битвы.
— Стойте, — выпалил Фредерик, комично вытаращив глаза. — Стойте. Граф, сэр, вы что, ничего про это не знали?
Граф Кальдерон прищурился и поглядел на Эрена.
Тот тонко улыбнулся в ответ.
— Возможно, Сэр Фредерик, трибун Харгер и Лорд Грэм действовали, исходя из сложившегося у них впечатления о том, что они выполняют ваши непосредственные и секретные приказы, сэр.
— И с чего бы это у них сложилось такое впечатление? — спросил Кальдерон.
— Подписанные приказы! — сказал Фредерик. — Подписанные вашей собственной рукой, сэр! Я лично их видел!
У Кальдерона будто что-то заклокотало в груди.
— Сэр Эрен?
— Когда я обучался подделыванию документов, я использовал для практики ваши письма к Тави, Ваше Превосходительство.
— Он дал тебе эти письма? — спросил Кальдерон.
— Я их стащил, сэр. — Эрен закашлялся. — Для выполнения другого задания.
Кальдерон издал звук, выражающий отвращение.
— Я… Я не понимаю, — сказал юный Рыцарь Земли.
— Так держать, Фредерик, — сказал Кальдерон.
— Так точно, сэр!
— Свободен.
— Так точно, сэр.
Мускулистый юный Рыцарь отсалютовал и поторопился скрылся.
Кальдерон шагнул ближе к Эрену.
Затем очень тихим жёстким голосом сказал:
— Ты утверждаешь, глядя мне прямо в лицо, что замышлял убийство Принцепса Империи?
— Нет, — сказал Эрен, так же тихо и с такой же твёрдостью в голосе. — Я утверждаю, что сделал всё возможное, чтобы человек, который наверняка убил бы вашего племянника, никогда не смог бы ему навредить.
Его взгляд не дрогнул.
— Вы можете меня арестовать, Ваше Превосходительство. Или даже убить. Но мне кажется, интересы Империи располагают к тому, чтобы отложить решение этой проблемы на более позднее время.
Выражение лица графа Кальдерона не изменилось.
— Что, — наконец произнёс он, — даёт тебе право так поступать с Аквитейном? Что заставляет тебя думать, что никто из нас не справился бы с этим?
— Он был готов к любому вашему поступку, — просто сказал Эрен. — А на меня он хорошо если обратил внимание дважды до тех пор, пока не стало слишком поздно.
Он пожал плечами.
— И — я подчинялся приказам.
— Чьим приказам? — требовательно стпросил Бернард.
— Приказам Гая Секстуса, сэр. Его последнее письмо к Аквитейну содержало тайное зашифрованное послание для меня, сэр.
Кальдерон сделал глубокий вздох, глядя на Эрена.
— То, что ты натворил, — тихо сказал он. — не важно, по приказу Гая Секстуса или без, может быть расценено как акт предательства Империи.
Эрен выгнул бровь. Посмотрел под ноги на каменный пол крепости и потыкал в него для пробы своей тростью.
Затем снова глянул на Кальдерона.
— У вас были приказы от Гая Секстуса, сэр?
Бернард зарычал.
— Достаточно. — Он выдохнул. — Ты друг Тави.
— Да, сэр, друг, — сказал Эрен. — Если для вас так будет проще, я могу просто исчезнуть. Вам не придётся звать стражу.
— Нет, курсор, — сказал Бернард, тяжело выговаривая слова. — Я сыт интригами по горло. То, что ты сделал, было неправильно.
— Да, сэр, — сказал Эрен.
— И изящно, — сказал Бернард. — Очень изящно. Ничто не указывает на связь его смерти с тобой, кроме пустых подозрений умирающего человека. И об этом известно только мне и Амаре.
Эрен молча ждал.
— Сэр Эрен, — медленно произнёс Бернард. Он сделал глубокий вдох, словно готовясь нырнуть в ледяную воду. — Какое везение, что ваши ранения оказались не столь серьёзными, как мы полагали. Конечно же, я ожидаю что вскоре вы продолжите нести свою службу. Рядом со мной.
И выдохнул, почти зарычав:
— И я с тебя глаз не спущу.
Эрен от облегчения чуть не рухнул на пол. Однако это могло повредить очень важному делу, и это было единственное, что его остановило.
Травмы не представляли опасности, но пройдут недели до того, как он полностью восстановится.
— Да, сэр, — сказал он. Его глаза затуманились и он несколько раз моргнул, пока его взгляд снова не прояснился, — Спасибо, сэр.
Бернард положил руку на плечо и произнес:
— Полегче, молодой человек. Пойдемте. Нужно возвращаться к работе.
Вид на битву с башни маленькой цитадели был захватывающим, даже ночью.
Большие магические лампы на стенах по обеим сторонам защитных бастионов и цитадели на протяжении половины мили подсвечивали Кальдеронскую Долину.
Раньше кустарники и и деревья в Долине росли на расстоянии полёта стрелы от старой крепости Гаррисона, однако позже их вырубили для нужд растущего городка, а затем и вовсе расчистили на расстояние, простреливаемое мулами.
Сделано это было с целью лишить атакующих крепость любых возможных укрытий.
Всё это пространство чёрным бурлящим морем покрывал ворд.
Несмотря на усилия заклинателей огня и команд мулов, которые были расставлены по крышам домов за первой стеной, ворд всё же заполонил всё пространство перед стеной и начал пробиваться наверх, вырубая на её поверхности углубления для захвата и бросаясь вперёд одновременно многими дюжинами, стараясь успеть пока инженеры-маги земли не зарастили эти выбоины, возвратив укреплению первоначальную гладкость.
Люди продолжали сражаться и проливать кровь, однако ситуация была совсем не такой катастрофической, как несколько дней назад.
Протяжённость всех укреплений была менее трёх четвертей мили — как и ширина самой долины в этом месте.
Чтобы добраться до стены, ворду приходилось сильно уплотняться, что сводило на нет всё его численное преимущество.
Впрочем, подумал Эрен, это мало что меняло.
Хоть легионы и могли противостоять ворду в точке наибольшей его концентрации, где огненная магия Граждан и огонь мулов наносили ему наибольший урон, численность солдат в легионах всё же оставалась крайне недостаточной.
Эрен мог видеть, как на одной из секций стены уставшие легионеры сменялись свежей когортой.
Ворд не нуждался в подобных мероприятиях.
Они просто продолжали переть вперёд бесконечными волнами.
Эрен подсчитал по привычке, что только в одной центурии, состоящей из восьмидесяти человек, за час боя на стене было потеряно шесть человек.
Вполне возможно, что эти потери были больше урона, причиненного ворду.
Время от времени в ночи громыхали приглушенные взрывы огненной магии, иногда сопровождаемые хлопками пускаемых мулами огненных шаров, но и те, и другие были редки.
Эрен спросил об этом у Графа Кальдерона.
— Огненные маги по очереди отдыхают, — ответил тот негромко. — Они истощены. Только несколько человек дежурит, чтобы предотвратить проломы стены. А ещё у нас нехватка зарядов для мулов. Мастерские в лагере беженцев в восточной части города работают безостановочно, изготавливая сферы, но не так быстро, как хотелось бы.
А как быстро нам бы хотелось? — поинтересовался Эрен.
Один из фургонов снабжения полыхал — сфера из последнего выстрела мула сбилась с курса и упала, не долетев до укреплений.
— Двенадцать миллионов штук в час в идеале, — ответил Кальдерон.
Эрен поперхнулся:
— Двенадцать мил… В час?
— Этого хватило бы для сотни мулов, чтобы вести максимально беглый безостановочный огонь двухсотзарядными выстрелами, — сказал Бернард и прищурился, глядя на битву. — Так я мог бы уничтожить весь ворд в этой орде, не теряя своих людей. Надо бы придумать способ производить эти штуки побыстрее.
Эрен покачал головой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фурия первого лорда"
Книги похожие на "Фурия первого лорда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джим Батчер - Фурия первого лорда"
Отзывы читателей о книге "Фурия первого лорда", комментарии и мнения людей о произведении.