» » » » Андрэ Нортон - Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]


Авторские права

Андрэ Нортон - Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Амбер, Лтд, Зеленоградская книга, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]
Рейтинг:
Название:
Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]
Издательство:
Амбер, Лтд, Зеленоградская книга
Жанр:
Год:
1994
ISBN:
5 - 86314 - 031 - 3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]"

Описание и краткое содержание "Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]" читать бесплатно онлайн.



Джунгли далёкой пограничной планеты, разумные — но кровожадные — рептилии, поставившие целью уничтожение колонистов-землян, — всё это, казалось, не оставляло ни одного шанса на спасение Ризу Нэйперу, сыну офицера Службы Разведки. Однако смелость и мужество позволили ему вырвать из лап кроков-аборигенов не только себя и мальчика — сына колониста, но и женщину-саларику с дочерью — представителей разумной расы кошачьих.

Во втором романе Андрэ Нортон представляет альтернативный земному мир — мир, где обитают чудовища, порождённые как самой этой землёй, так и человеческими страхами и фантазиями.






— Подожди здесь! — приказал он Линде и направился к месту, где стояло это животное. Там он присел на одно колено и внимательно осмотрел покрытый толстым слоем листьев перегной. И сразу пожалел об этом, потому что там действительно были следы копыт. Там явно кто-то стоял — единорог или нет, но какой-то зверь там стоял!

Ник поторопился вернуться к Линде и мотоциклу. Они должны выбраться из этого леса как можно скорее. Потому что чувство, которое и раньше мешало ему сосредоточиваться на пути, вернулось к нему с новой силой. За ними следят… с помощью единорога? Это не имело значения. Ник знал, что они непрошеные гости в этом месте. А иногда непрошеные гости натыкаются на ответные действия.

— Я на самом деле видела единорога, — повторила Линда, по всей видимости, самой себе. — Он стоял прямо под тем деревом. Я должна поверить в то, что видела его… поверить, или же… Я просто должна поверить в это! — и девушка схватила Ланга и подняла его к самой груди, так что его шелковистая головка оказалась прямо под её подбородком. Мопс перестал тявкать и начал лизать её лицо везде, где ему удавалось дотянуться язычком.

— Пошли, — суровым тоном приказал Ник. Они должны выбраться отсюда… на какую-нибудь открытую местность, если только смогут её обнаружить.

Но компас через несколько минут и в самом деле вывел их на опушку, где рос один лишь густой кустарник. Они продрались сквозь наименее заросший участок и вышли к поляне, покрытой высокой травой, которая чуть дальше терялась среди камыша, стоявшего на берегу озера их мира… или какого-то другого озера.

Нигде на берегу не было видно никаких домиков, однако к этому времени Ник уже и не чаял надеяться на то, что обнаружит их здесь, равно как и ещё какие-нибудь знаки того, что здесь были люди. По мелководью шлёпали несколько цапель, которые не обращали на пришельцев ни малейшего внимания. А дальше к югу на неровном пастбище паслись какие-то животные. У них была такая светлая шкура, что Ник спросил себя, а не может ли быть так, что им посчастливилось наткнуться на небольшое стадо единорогов. Но тут одно из этих животных подняло голову, увенчанную рогами. Однако разве кто-либо слышал когда-нибудь о серебристо-серых оленях?

— Здесь нет домиков… — Линда отпустила мотоцикл, и её туристская сумка шмякнулась о землю. — Ник, что мы будем делать?

Он пожал плечами.

— Не знаю, — он же не супермен, чтобы выпутать их из сложившейся ситуации, просто напрягая мышцы или что-нибудь в этом роде. — Если хочешь знать правду, я голоден. Неплохо было бы поесть.

Судя по положению солнца, близился полдень. И он был голоден. Похоже, даже прыжка сквозь время (если именно это с ними и случилось на самом деле) маловато для того, чтобы умерить чей-либо аппетит.

— Голоден! — повторила Линда, а затем выдавила из себя смех. — А знаешь, мне кажется, я тоже голодна.

Пасущиеся олени не обращали на них никакого внимания. К тому же здесь, на этой открытой поляне, ничто не могло спрятаться и подкрасться к ним незаметно, не привлекая к себе внимания. Линда пошла к месту, где трава, похоже, была не очень высокой.

— Вот отличное место, — она помахала ему рукой, словно они вышли на обычный пикник. Но Ник теперь задумался о еде. Не потому, что его так уж сильно донимал голод, а из-за скудности их запасов.

Он ведь надеялся на запас консервов, которые хранились в рыбачьей хижине, и сейчас у него с собой было только то, что он взял в магазине. Но этого не хватит надолго. Затем им придётся довольствоваться тем, что растёт в этих местах. И что, если они не смогут прожить на подножном корму?

Даже в своём родном мире он почти ничего не знал о том, что можно есть из ягод (если их ещё можно было найти в округе) или других овощей или фруктов, кроме тех, что росли в садах. Конечно, имеются книги для выживания, которые помогают читателю выжить в условиях дикого мира, но подобные книги никогда не казались ему достойными внимания, и он ни одной не прочитал. Нет, им придётся бережно обходиться с их провизией. В джипе — если они смогут найти путь назад — остались две дыни и ящики с кока-колой и прочим. Но этого недостаточно.

Он присел на корточки лицо к Линде, которая сидела, скрестив ноги, на траве.

— Послушай… что касается еды… у меня её немного. А что у тебя там? — он указал на её сумку.

— Ты имеешь в виду… — Ник по лицу девушки увидел, что она поняла его. — Ты имеешь в виду, что, возможно, нам не удастся обнаружить здесь ничего съедобного?

— Ну, в этом озере может водиться рыба. А вон там — черника — по крайней мере, около наших домиков росла черника. Но это не наше озеро. Нам лучше поберечь то, что у нас есть, пока мы не разузнаем, что к чему.

Линда потянула за верёвку перевязи сумки.

— У меня совсем немного запасов; я взяла для Джейн две упаковки хрустящих грецких орехов и коробку английских ирисок — Джейн любит хрустящие грецкие орехи, а Рон — ирис с его необычным вкусом. Есть ещё дыни, кока-кола и остальное в джипе. Но это тяжело, чтобы нести. Я не думаю, что мы сможем унести бутылки с собой. Ник, куда мы пойдём? Здесь нет домов, а там, — она показала на противоположный берег озера, — похоже, тоже леса.

Она была права. И там возвышалась стена деревьев, такая же тёмная, как лес, откуда они вышли. Фактически, насколько мог видеть Ник, хотя озеро изгибалось дальше к югу и край его не был виден, повсюду вода была окружена лесом. Пусть они даже переберутся на тот берег, а они не имеют ни малейшего представления, сколько будет тянуться это озеро, что ждёт их за ним? Ему смутно припомнилось из какого-то романа, описывавшего жизнь первых американских поселенцев, что такие чащобы могут тянуться практически почти без каких-либо просветов.

— Я не знаю, — честно признался он. — Но по мне уж лучше оставаться на открытом воздухе, чем под этими деревьями. Мы можем отправиться к тому краю озера — там должен быть сток — Глубокий Поток, — если только это озеро похоже на наше. Возможно, мы сможем выбраться из этого леса, используя сток в качестве ориентира, — Ник даже немного загордился собой, что вспомнил об этом.

— Если только это озеро похоже на то, что знакомо тебе, — сказала девушка. — Но оно действительно похоже, так ведь, Ник?

Он встал, прикрывая рукой глаза от лучей сияющего солнца, которое уже начинало припекать, но ещё не очень сильно. «Совсем как в нашем мире», — подумал Ник. Он неторопливо осмотрел видимую часть озера. Трудно было сравнить этот нетронутый человеческой рукой уголок дикой природы с тем, где находились домики и небольшие пристани. Но вскоре он был почти уверен, что контуры береговой линии не слишком отличаются от тех, которые он знал с малых лет. И он поспешил сказать об этом.

— Так ты думаешь, — начала Линда, — что нас перенесло назад в прошлое… что мы в тех же краях, но только задолго до того, как здесь появился наш народ? Что… что мы можем встретиться с индейцами? — она бросила ещё один осторожный взгляд в сторону леса.

— Это не может объяснить единорогов… Как и серебристых оленей… — Ник показал рукой на мирно пасущееся стадо. — Мы, возможно, оказались в альтернативном мире, — он уже развернул пакет с едой, но тут его руки замерли, когда он задумался над тем, что же сказал. Альтернативные миры, путешествия во времени — подобных вещей не существует! Они не могут быть… нет, не могут быть, потому что Ник Шоу — совершенно обыкновенный человек, который только хотел в тишине и спокойствии провести уикэнд. Он Ник Шоу, он жив, и всё же это произошло! Если только, конечно, всё это не результат шока после падения на мотоцикле, и тогда сейчас он, наверное, находится в госпитале, а всё это ему так ярко грезится…

— Альтернативный мир? Но единороги… Их ведь вообще никогда не было. Это же просто сказки, — Линда покачала головой. — Ник! — во второй раз её голос сорвался на крик, и она схватила его. — Ник, посмотри туда! Разве это не дымок?

Она показала на юг, дальше оленей, и он сразу перевёл туда взгляд. Она была права! Откуда-то из-за кустарника, дальше, за лугами, поднимался вверх дымок. И этот дымок мог означать только одно — там были люди! Тед и Бен… пойманные в ловушку здесь все эти годы! Такой была первая мысль Ника. Это же люди… люди, которые помогут им, и они дают им знать, что они не одни здесь в этом ночном кошмаре!

Он торопливо завернул пакет с едой и повесил сумку обратно на мотоцикл. Как жаль, что они не могут поехать на нём, но пытаться сделать это — просто глупо. И им лучше быть поосторожнее и обойти кругом этих оленей. Эти животные кажутся совсем безвредными, но нельзя сказать, останутся ли они такими, если их потревожить.

Они попробовали бежать, но мешала высокая трава, которая путалась под ногами и колёсами мотоцикла, так что они шли, спотыкаясь, со скоростью пешехода. Да ещё по настоянию Ника сделали обход по краю поляны, где паслись олени, используя кустарник как прикрытие от животных. А однажды они даже замерли, когда самец-вожак вскинул вверх голову и уставился прямо на куст, за которым они в тот момент прятались.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]"

Книги похожие на "Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]"

Отзывы читателей о книге "Здесь обитают чудовища [Глазом чудовища. Здесь обитают чудовища ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.