Hermi Potter - Подарок Судьбы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подарок Судьбы"
Описание и краткое содержание "Подарок Судьбы" читать бесплатно онлайн.
На шестом курсе во время урока зельеварения у Невилла взрывается котел и четыре студента с помощью непонятного зелья переносятся в прошлое. В тот самый день на Хэллоуин…
Глава 18
Наступил день, когда в Хогвартс приехали гости из Шармбатона и Дурмстранга. Все студенты буквально стояли на ушах в ожидании имен участников Турнира, а мальчишки не могли поверить, что смогут весь этот год общаться с их кумиром — Виктором Крамом, одним из самых лучших ловцов в мире. Весь Хогвартс гудел, как улей.
Сидя на следующий день в Большом Зале, Гарри думал о прошлой жизни и не понимал, какими слепцами они там были. Ведь все идет также, как и раньше, Ничего нового. Философский камень, василиск, дементоры, Турнир… Все, чтобы поскорее избавиться от Избранного, от мальчика-который-выжил.
— Гарри, ты в порядке? — спросила Гермиона, глядя на мужа. — Что случилось?
— Все нормально, Гермиона, — улыбнулся он. — Хочется поскорее узнать, как СЕЙЧАС отреагируют на то, что Кубок выбросит мое имя, — прошептал он, наклонившись к ней. — Так хочется придушить нашего носителя света.
— Успокойся. С учетом последних двух месяцев, в течение которых планомерно уничтожалась репутация Дамблдора, многие будут на твоей стороне, — Гермиона прищурилась. — Ты же понимаешь, что той травли, которая была тогда, уже не будет?
Три имени прозвучало. Флер, Виктор и Седрик уже собрались в палатке, и когда за последним закрылась дверь, Кубок выбросил четвертую бумажку. Гарри Поттер. Весьма ожидаемо, черт побери!
— Гарри, подойди сюда, — ласково попросил его Дамблдор. Весь его вид выражал беспокойство.
— Мальчик, ты же несовершеннолетний! — воскликнула мадам Максим. — Как ты сумел?
— Я не бросал свое имя в Кубок, — сжав зубы, сказал Гарри.
— Альбус, КАК мог мой внук преодолеть твой запрет? — вмешалась Вальпурга, которая пусть и ждала этого, но до последнего надеялась на то, что в этой жизни все пойдет по-другому. — Ты же поставил возрастное ограничение?
— Да, но это не избавляет Гарри от участия в Турнире, не так ли, Корнелиус? — обратился Дамблдор к министру, и тот весь испуганно сжался.
— Контракт уже подписан, миссис Блэк, — заискивающим голосом сказал Фадж, понимая, что оказался между двух огней. — Он не может отказаться от участия в турнире. В противном случае он лишится магии или умрет. Идите в палатку для чемпионов, мистер Поттер.
Мальчик кивнул, чувствуя, что еще чуть-чуть, и он сорвется. Вокруг него бушевал ураган, магия была возмущена, а окружающие с ужасом и страхом наблюдали за тем, как сильно злится их Избранный.
— Черт бы их всех побрал, — высказался он и тут же извинился, глядя на француженку. — Простите, мадмуазель.
— Гарри, как тебе удалось? — спросила она. — Ты же еще маленький!
— Я свое имя туда не бросал, — процедил он сквозь зубы. — Я не знаю заклинания, которое способно провести запрет, наложенный на Кубок.
— Но это значит, что кто-то очень хотел добиться твоего участия в турнире, — проницательно заметил Виктор Крам. — Испытания, которые нас ждут, наверняка не предназначены для школьников твоего возраста.
— Дело не в заклинаниях, — сказал Гарри, усмехнувшись. — Со мной уже несколько лет занимаются дополнительно и у меня достаточно сил, чтобы сразиться даже с тобой.
Крам иронично хмыкнул.
— Гарри на втором курсе победил нашего лучшего дуэлянта четверокусника, — вмешался в разговор Седрик. — Ты ведь учишься в Дурмстранге, наверняка к вам перевелся новый студент Авернард.
— Авернард? Этот выскочка? Ты с ним дрался на втором курсе? — удивился Крам. — Он очень сильный противник.
— Гарри победил его на дуэли, когда был на втором курсе, — засмеялся Седрик, глядя на болгарского ловца. — Не удивляйся. Авернард тогда после рождества свалил к вам, потому что здесь его после проигрыша второгодке никто и в грош не ставил.
— Наконец-то можно его чем-то заткнуть, — потирая руки, сказал Крам. — Этот выскочка уже всех достал. Хорошо, что у меня теперь есть средство закрыть ему рот.
Все участники Турнира рассмеялись. В Хогвартсе до сих пор вспоминали дуэль Поттера и Авернарда, и повторять ошибку чистокровного выскочки не хотелось никому даже со старших курсов. Через несколько минут к ним подошли организаторы турнира. Во время всего разговора Гарри чувствовал на себе взгляд Дамблдора и понимал, что тот доволен сегодняшними событиями. Этот мерзкий старикашка явно радуется сейчас как слон.
— Очевидно, что кто-то подбросил ваше имя в кубок, мистер Поттер, — сказала Амелия Боунс, глядя на мальчика. — Не волнуйтесь, мы проведем тщательное расследование, и виновный будет наказан.
— Я все понимаю, миссис Боунс, но зачем это кому-то было нужно? — Гарри, в отличие от прошлого раза, был спокоен и собран. — Зачем?
— Не знаю, мистер Поттер, но я вам обещаю, что виновный будет наказан.
— Вы уж постарайтесь, — со злостью сказала Вальпурга. — Мой внук еще несовершеннолетний, он…
— Миссис Блэк, успокойтесь, — попытался утихомирить женщину Дамблдор. — Знаний и умений у Гарри достаточно для участия в конкурсе.
— Это всем известно, Альбус, — сказала Минерва, — только этот конкурс больше похож на попытку вовлечь Гарри в какую-нибудь неприятную историю.
— Минерва, мы во всем разберемся.
— Разберетесь, — воскликнула мадам Максим, — но ведь теперь получается, что от вас будет выступать два чемпиона!
— Совершенно верно, — улыбка Каркарова была холодна, как лед. — Мы могли бы тоже выставить двух кандидатов!
— Мистер Каркаров, успокойтесь, пожалуйста, — попросила миссис Боунс. — Я пока не понимаю, как это произошло, но я обещаю, что виновные будут наказаны.
Участники турнира стояли в стороне, прислушиваясь к разговору взрослых, и абсолютно не могли понять, кому понадобилось ТАК подставлять Поттера. Пусть директор и говорит, что мальчишка обладает нужными знаниями, но ведь ему всего четырнадцать!
— Я вам обещаю, что в следующем турнире Дурмстранг участвовать не будет! — сказал Каркаров. — Если вы не можете уследить за тем, чтобы соблюдалось основное правило, наша школа…
— Успокойтесь, Каркаров! — прорычал Аластор Грюм, подходя к ним. — Вы же понимаете, что имя Поттера бросили в Кубок специально? Кому-то нужно было, чтобы он участвовал в Турнире.
— Вы всегда видите заговоры там, где их нет, — продолжал упорствовать Каркаров. — Постоянная бдительность! Так вы вроде бы говорите?
— Неужели вы думаете, что этот малолетка смог обмануть древний артефакт? — насмешливо поинтересовался лже-Грюм, но от его улыбки у всех присутствующих по коже пробежал мороз. — Я не отрицаю, что подготовка у мистера Поттера на уровне выпускника школы авроров, уж я с ним тренируюсь, но Гарри не знает Темную Магию. Только при помощи ее можно было заново заколдовать Кубок и заставить его выбросить имя мальчишки!
— На что вы намекаете, мистер Грюм? — нахмурился директор Дурмстранга.
— Я ни на что не намекаю, — рявкнул бывший аврор. — Сделать такое под силу только черному магу, а у нас здесь…
— Аластор! — воскликнул Дамблдор, заставляя друга замолчать и не сказать ничего лишнего. — Нам ничего не остается делать, кроме как принять нынешнюю ситуацию как данность. Вы же понимаете, что отменить контракт нельзя.
Во время всего разговора, мадам Максим и Каркаров смотрели на Поттера, у которого за все время разговора в присутствии директора и прочих личностей, желающих ему смерти, не слезал щит. Судя по обалделым взглядам взрослых (кроме Вальпурги), никто не понимал, что с ним происходит, но спрашивать ни о чем не решался. Первым не выдержал Каркаров.
— Мистер Поттер, вы не могли бы убрать эту штуку? — попросил он с легкой дрожью в голосе.
— Нет. Сожалею, но моя магия чувствует опасность и заставить себя снять эту защиту я не могу, — пожал плечами Гарри. — Как можно контролировать возникновение щита мне пока неизвестно, так что он исчезнет только тогда, когда я буду в безопасности.
— Гарри, ты хочешь сказать, что в этой комнате есть люди, которые желают тебе зла? — поразилась мадам Максим.
— Совершенно верно, мадам, — кивнул парень.
Всем сразу стало не по себе. Гости, которые знали, КТО такой Гарри Поттер, теперь воочию убедились, что мальчик не так прост, как кажется на первый взгляд. Никто из них никогда за всю свою жизнь не видел ничего подобного.
— Может быть, проведем инструкции? — первым пришел в себя Грюм. — Первый тур не за горами.
— Да… инструкции, — спохватилась мадам Боунс.
После проведенного инструктажа, которое бывший аврор повторил слово в слово с прошлой жизни, все участники разошлись, оставив в комнате Дамблдора и Грюма. Гарри и хотел бы их подслушать, но профессор МакГонагалл на пару с бабушкой потащили его с собой.
— Итак, Гарри, — сказала Вальпурга, — история повторяется.
Он лишь кивнул.
* * *Люциус задумчиво рассматривал манускрипт, который принесла ему сова. Снова ссылка на другой источник, но теперь становилось ясно, что его им не достать. Единственным выходом уничтожить крестраж в голове человека была Авада, но сделать такое с Поттером нереально с учетом его щита. Никто не рискнет своей жизнью, но ритуал, способный извлечь осколок души Волдеморта из тела парня был описан только единожды во времена Основателей, и, к сожалению, никто теперь не знал, где его взять.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подарок Судьбы"
Книги похожие на "Подарок Судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Hermi Potter - Подарок Судьбы"
Отзывы читателей о книге "Подарок Судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.