Hermi Potter - Подарок Судьбы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подарок Судьбы"
Описание и краткое содержание "Подарок Судьбы" читать бесплатно онлайн.
На шестом курсе во время урока зельеварения у Невилла взрывается котел и четыре студента с помощью непонятного зелья переносятся в прошлое. В тот самый день на Хэллоуин…
Лили изо всех сил старалась держать себя в руках, чтобы не убить этого мерзкого старикашку на месте. От скорой расправы ее сдерживало только то, что за это ей грозит Азкабан и поцелуй Дементора, и дети останутся сиротами. Как же у нее руки чесались бросить в него непростительное и одним махом решить все их проблемы, чтобы уж наверняка Дамблдор не смог больше ничего придумать для убийства Гарри!
Со всех сторон послышались поздравления, пожелания счастья и любви, и дети от всего этого безумия чувствовали себя не в своей тарелке. Когда эта пытка закончилась, они вздохнули с облегчением, предварительно заблокировав камин для внепланового прихода нежданных гостей.
— Сириус, я так мечтала его убить! — выдохнула Лили, когда они остались одни.
— Не ты одна, — сжав кулаки, ответил Блэк. — Ненавижу! Ненавижу этого мерзкого старика за то, что он сделал ТАМ и собирался сделать здесь!
— Успокойся, сын, — сказала Вальпурга, задумчиво глядя на Гарри с Гермионой, на протяжении всего вечера сидевших рядышком, держась при этом за руки и поддерживая один другого и взглядом, и ласковым поглаживанием пальцев, которое, кроме нее, никто не видел. Нет, не зря магия решила их поженить, ой не зря. Они же как две половинки одного целого.
— Малфой нашел клык василиска? — спросила Лили мужа, который должен был еще днем связаться с Люциусом и пригласить его вечером к ним, чтобы избавиться от медальона Салазара Слизерина.
— Да. Он обещал прибыть в десять, и мы с ним сделаем все на пустыре, подальше от нашего дома, а вам, молодежь, надо поспать. Вы оба выглядите очень уставшими.
— Не будешь тут уставшим, если Дамблдор весь вечер пытался проникнуть мне в мозг, — пробурчал Гарри. — Мне кажется, он догадался о блоке.
— Думаю, что да, вот только сделать ему ничего не удастся. Клятва даже при легиллименции не позволит ему ничего узнать. В школе тебе надо постоянно быть начеку. Вам четверым придется держать оборону, и я бы советовал вашей четверке не бродить по школе в одиночестве.
— Сам знаю. Гермиону я никуда от себя не отпущу, — парень улыбнулся, глядя на жену. — Идем спать?
— Пошли.
— Кстати, — усмехнулась Лили, — раз уж вы муж и жена, то я выделила вам общую спальню на втором этаже.
— Мама!
— Что мама? Вы муж и жена, так что все вполне законно.
— С ума можно с вами сойти, — пробурчал Гарри, слегка покраснев.
— Я не понял, сын, ты что, против? — спросил Сириус, подмигнув, вызвав у присутствующих приступ истерического смеха.
— Вам тут весело, я смотрю, — сказал появившийся внезапно Малфой. Защита его пропустила без особых проблем. — Неужели встреча с мерзким стариканом смогла вас так рассмешить?
— Рассмеешься с ним, как же, — сказал Сириус, когда успокоился. — Устроил тут массовую проверку мозгов у всех присутствующих, так сказать, для профилактики.
— Ни капли в этом не сомневался, — Люциус посмотрел на Гарри. — А вас, молодые люди, позвольте поздравить со свадьбой. Быстро вы это дело провернули.
— Спасибо, мистер Малфой.
— Вот небольшой презент от нашей семьи, Нарцисса с Драко просили вручить лично.
— Спасибо.
Гермиона развернула упаковку и достала коробочку, открыв которую, увидела потрясающей красоты серьги. Она с восхищением рассматривала драгоценности, никогда не видев подобной роскоши так близко.
— Но это очень дорогой подарок, мистер Малфой, я не могу его принять!
— Ерунда, мисс Гр…, простите, миссис Поттер, — Люциус криво усмехнулся, когда увидел смущение девушки. — Довольно непривычно слышать к себе такое обращение, не так ли?
— Не то слово, — вздохнула она, понимая, что впереди ее ждет не слишком приятный прием от прекрасной половины учащихся Хогвартса.
* * *Последний месяц перед началом учебного года Гермионе пришлось провести у Блэков. Девушке прислали несколько заколдованных писем, и диагностика, которую провела над ними Лили, показала, что практически все были не слишком доброжелательными. Магический мир был возмущен женитьбой Избранного на магглорожденной ведьме, и некоторые статьи, вышедшие после объявления о их свадьбе, прямым текстом содержали в себе подозрения об использовании приворотного зелья. О количестве присланных на Гриммо, 12 громовещателях и говорить не хотелось.
— Гермиона, Гарри, будьте осторожны, пожалуйста, — напутствовала их Лили, когда усаживала на Хогвартс-экспресс. Присутствующие смотрели на них с любопытством, пытаясь любым способом узнать, как семья Поттера отнеслась к его ранней и поспешной женитьбе. — Не берите в руки никаких подарков, не ешьте подаренных конфет или других предложенных вам продуктов. Любовное зелье еще никто не отменял.
— Мам, мы все прекрасно понимаем, — поморщился Гарри, в который раз проклиная свой длинный язык. Не заключи они с Гермионой этот брак, все было бы в порядке, а так теперь не только Дамблдора надо бояться, но и половину Хогвартса.
— Отлично, я рада, что вы понимаете всю серьезность ситуации. Всегда будьте рядом, не ходите поодиночке.
Грейнджеры, которые тоже прибыли на вокзал, поцеловали на прощание и дочь, и новоприобретенного зятя, и спустя пять минут четверка друзей уже встретилась в одном купе, чтобы отправиться на свой второй год обучения в Хогвартсе в ЭТОЙ жизни.
— Поттеры, приветствую! — манерно растягивая слова, поприветствовал их Малфой. — Теперь вам придется сдерживать толпу фанатов еще больше, чем в прошлом году. Вы заметили, как пялились на вас окружающие?
— Не трепи нервы, Малфой. Как подумаю, какая война сейчас начнется, так просто хоть волком вой. Кстати, твой отец уже ходил к Дамблдору?
— Да. Этот маразматик ему все нервы вытрепал, но поверил в то, что мы хотим воевать на стороне света в предстоящей войне, — Драко нахмурился. — Крестный за него поручился, а уж он у нашего директора на хорошем счету.
— Все-таки, родители правильно сделали, что уговорили мистера Малфоя вступить в Орден для вида, а уж на нашу сторону с трудом, но перешли также и Уизли, и наш многоуважаемый Аластор Грюм. — Гарри вспомнил тот тяжелый разговор с Молли и Артуром Уизли, которые три дня с ними не разговаривали после того, как их посвятили во всю эту историю с директором и прошлой жизнью. Клятва не позволила им сразу пойти к Дамблдору, да и поразмыслив немного, увидев тот день на Хэллоуин в воспоминаниях Лили, они согласились с тем, что все странности прошлого года ничем другим объяснить нельзя, кроме как двуликостью их любимого и уважаемого носителя света. В отличие от них, Грюм поверил в историю сразу, так как и сам догадывался о каких-то вещах, но не имел достаточных доказательств, а потому молчал в тряпочку. — Рон теперь тоже в курсе всей истории, также как и все их дети, исключая малышку Джинни.
Малфой, при упоминании этого имени, лишь вздохнул. Он до дрожи в коленях боялся встречи с этой девочкой, но в то же самое время ему хотелось поскорее ее увидеть и… нет, он должен держать себя в руках. Он не имеет никакого права показывать своей заинтересованности. Мерлин, как же ему сдерживаться и не пялиться на гриффиндорский стол в ее сторону?
— Малфой, — сказал Гарри, глядя на мучения Драко, — ты говорил со своим отцом по поводу Джинни?
— Нет. Я только сказал, что моя избранница хоть и чистокровная, но не принадлежит к аристократическому роду, как мы, — тяжело вздохнув, Драко посмотрел на Гермиону. — Он скорее принял бы тебя в семью, чем кого-то из Уизли. Папенька их на дух не переносит, уж не знаю почему, и у меня не хватило смелости ему сказать, что в прошлой жизни мне нравилась их дочь.
— Тогда будь посдержаннее, Малфой, и не пялься на нее, — заметила Гермиона. Во время одного из его визитов в дом Блэков, она якобы впервые, но узнала этот «секрет». О том, что все девчонки с Гриффиндора знали о его слабости, они решили ему не рассказывать. «Остатки гордости бывшего слизеринца, которые при нем остались, следует сохранить», — пошутил как-то Гарри.
— Тебе легко говорить, Поттер, у тебя муж прямо под боком, да и секретность сохранять не надо, — пробурчал Драко, глядя на парочку.
В этот момент по закону подлости в приоткрывшейся двери показалась рыжая голова Рона Уизли.
— Эй, всем привет! К вам можно?
— Заходи, Рон, — улыбнулась Гермиона.
— Я тут не один. Мы с Джинни никак не можем найти свободное купе. Вы не против, если мы присоединимся к вашей компании?
— Нет, проходите, — Гермиона бросила быстрый взгляд на блондина и мысленно застонала.
Малфой, увидев девочку, сразу дернулся и впился в нее голодным взглядом, несмотря на то, что Невилл изо всех сил стукнул его в бок, пытаясь привести в чувство. Гарри ухмыльнулся, а Рон, ничего не замечая, уселся рядом с Невиллом и протянул руку к лежащим на столе сладостям.
Едва сдерживая свои эмоции, с маниакальностью человека, испытывающего жажду, Драко смотрел на Джинни, подмечая каждую деталь ее внешности, любуясь, сжимая до боли кулаки, чтобы не наделать глупостей и не протянуть к ней руку. Она была такой же красивой, какой и раньше. Такой яркой, такой милой… и такой маленькой. Серые глаза смотрели на девочку так пристально, что она тут же смутилась, и опустила взгляд, что не укрылось даже от обычно невнимательного Рона. Ему ну очень не понравилось, КАК сын бывшего Пожирателя смотрит на его сестренку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подарок Судьбы"
Книги похожие на "Подарок Судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Hermi Potter - Подарок Судьбы"
Отзывы читателей о книге "Подарок Судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.