» » » » Клайв Касслер - Стрела Посейдона


Авторские права

Клайв Касслер - Стрела Посейдона

Здесь можно скачать бесплатно "Клайв Касслер - Стрела Посейдона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Эксмо, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клайв Касслер - Стрела Посейдона
Рейтинг:
Название:
Стрела Посейдона
Издательство:
Эксмо
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-70343-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стрела Посейдона"

Описание и краткое содержание "Стрела Посейдона" читать бесплатно онлайн.



Директор Национального управления подводных исследований США Дирк Питт-старший получил от правительства срочное задание высшей степени важности. Ему и его команде необходимо найти без вести пропавшего конструктора подводных лодок, недавно внедрившего в производство двигатель принципиально нового типа. С таким новым оружием Штаты обгонят весь остальной мир на несколько десятилетий. Новая субмарина типа «Стрела Посейдона» уже готова к спуску — а ее создатель пропал вместе с опытным образцом двигателя и проектной документацией… Питт понимает, что желающих заполучить технологии такого уровня найдется немало. Но кто именно? Чтобы выяснить это, директору НУПИ придется пересечь полмира, постоянно рискуя не только своей жизнью, но и жизнью коллег, и даже своих детей…






— Они поменяли название в море. Наверное, липовые бумаги подготовили заранее. Предприятие Бёльке где-то посередке зоны канала, так что, вероятно, у него есть пособники на шлюзах.

— Ты сказал, Бёльке?

— Да, Эдуард Бёльке. Старый австрийский горный инженер, заправляющий лагерем ужасов. Мне сказали, что он крупный игрок на рынке редкоземельных элементов.

— Он был одной из наших путеводных ниточек в деле с вашим похищением, — сообщил Ганн. — Ему принадлежит корабль под названием «Зальцбург», проходивший неподалеку от «Аделаиды» примерно в момент ее исчезновения.

— Вероятно, тот же корабль, который накрыл «Тасманскую звезду» до того, как она объявилась в Чили. А может, и «Каракатицу» тоже. Очевидно, он вооружен каким-то смертоносным микроволновым устройством.

— Возможно, Бёльке ведет дела и на Мадагаскаре, — добавил Ганн. — Я накручу Пентагон, чтобы они отправились за Элом и остальными. Похоже, наклевывается совместная военная операция с панамскими силами правопорядка.

— Слушай, Руди, времени у нас совсем в обрез, — Питт описал встречу с китайским агентом Чжоу и его план уничтожения фабрики. Глянув на свои водолазные часы «Докса», он уточнил: — У нас менее пяти часов на то, чтобы вытащить оттуда Эла и остальных, прежде чем начнется фейерверк.

— Задачка не из легких.

— Звони Сандекеру и дави на все рычаги.

— Сделаю, что смогу. Где ты сейчас?

— В баре под названием «Черный кот», где-то в районе тихоокеанской железнодорожной товарной станции.

— Оттуда ни шагу. Не пройдет и часа, как тебя заберут те, с кем ты прекрасно знаком.

— Спасибо, Руди.

Питт ощутил, как усталость от трудной эскапады улетучивается, сменяясь приливом энергии для решения предстоящих задач. Главное — спасти Джордино и остальных, прочее не важно. Он вернулся к стойке, и бармен жестом пригласил его занять свободный табурет. Усевшись, Питт обнаружил перед собой высокую стопку с прозрачной жидкостью. Рядом со стопкой лежал болторез с длинными рукоятками.

Поднеся ладони к шее, Питт ощутил под ними стальной ошейник. Он и забыл, что зловещее украшение все еще на нем. Поглядел на бармена. Тот ответил ему спокойным взглядом и кивнул.

— Muchas gracias, amigo,[34] — сказал Питт, беря стопку, и осушил ее одним духом. Популярная местная водка под названием «Секо Эррерано», отдающая сладковатым вкусом рома, прокатилась в желудок горячей волной. Поставив стопку, он взял болторез и улыбнулся бармену.

— Кто сказал, что черные кошки приносят несчастье?

64

— Ты уверен, что мы приехали туда, куда надо? Питт-младший посмотрел на сестру с досадой.

— Поскольку развешивать дорожные знаки местные явно не любят, ответ будет «нет».

Он обогнул застрявший грузовик с бананами и погнал прокатный автомобиль по забитой машинами дороге. С момента посадки в международном аэропорту Токумен сегодня утром они исколесили весь Панама-сити вдоль и поперек — сперва, чтобы заселиться в отель, потом навещая посредническую контору по торговле полезными ископаемыми «Габсбург Индастриз». Она оказалась крохотным помещением на первом этаже с широкой витриной, с виду не очень-то перегруженная работой. Владелец булочной по соседству подтвердил, что открывается она нечасто. Дирк и Саммер уже начали было думать, что примчались в Панаму понапрасну, когда позвонил Ганн, чтобы сообщить, что отец жив и ждет их на окраине.

Миновав знак, сообщавший, что они въехали в район Бальбоа, Дирк понял, что они на верном пути. И увязался за парой полуприцепов, справедливо рассудив, что они направляются в порт, а когда впереди показались ворота порта, свернул на боковой проселок.

В трех кварталах дальше по дороге Саммер углядела вывеску с черной кошкой.

Дирк едва успел поставить автомобиль на стоянку, как Саммер уже выпрыгнула и побежала в бар, не обращая внимания на его непрезентабельный вид. И едва признала родного отца, сидящего в каких-то лохмотьях за стойкой и поглощающего эмпанада. Он же, увидев обоих своих детей, испытал ничуть не меньший шок.

— Папа, давай отвезем тебя в больницу, — сказала Саммер.

— Некогда, — тряхнул головой Питт-старший. — Надо связаться с панамскими войсками, чтобы спасти Эла и остальных.

Дирк окинул взглядом пеструю компанию посетителей бара, глядевших на так не вписывающихся в обстановку американцев во все глаза.

— Папа, может, обсудим это в автомобиле?

— Разумно, — согласился Питт. Поглядел на пустую стопку и тарелку с едой. — У тебя есть местная валюта?

Дирк открыл бумажник.

— Мне говорили, зелень в Панаме — предпочтительная валюта.

Выудив из бумажника стодолларовую купюру, Питт вручил ее бармену и обменялся с ним рукопожатием.

— Да это ж для него выручка за пару дней, — заметил Дирк, выходя из бара.

— Внеси ее в свою командировочную ведомость, — подмигнул ему отец.

Прежде чем тронуться по ухабистой дороге, Дирк изучил дорожную карту.

— О чем Руди договорился с панамцами, чтобы добраться до шарашки Бёльке? — спросил Питт-старший.

— Руди рвет на себе волосы, — отозвалась Саммер. — Звонил нам трижды, пока мы ехали. Как тебе, вероятно, известно, со времени устранения Мануэля Норьеги действующей армии в Панаме нет. Военизированные группы Панамского ополчения готовы провести совместный рейд вкупе с подразделением из США, но лишь после того, как будут рассмотрены все улики и сделаны надлежащие приготовления для массированной атаки. Собрать оперативную группу ранее, чем через сорок восемь часов, никто просто не сможет.

— Ты считаешь, что Элу и остальным опасность угрожает гораздо раньше? — поглядел на отца Дирк.

Тот описал свою встречу с Чжоу.

— Как только прогремят взрывы, полагаю, личная армия Бёльке расстреляет всех пленников и спрячет их останки. У нас в США есть какие-нибудь войска, способные проделать это соло?

— Можем рассчитывать разве что на силы специального назначения Южного командования, — потряс головой Дирк. — Их подняли по тревоге, но они еще в десяти часах отсюда. Руди сказал, что единственный контингент, какой ему удалось найти поблизости, — это корабль ВМФ в Тихом океане, направляющийся в канал.

После недолгой поездки через Бальбоа Дирк въехал на холм к большому, колоритному зданию с видом на портовый район и канал. Табличка на тщательно подстриженном газоне провозглашала, что это здание администрации Панамского канала.

— Администрация отвечает за безопасность канала и прилегающей к нему зоны, — сказала Саммер. — Руди говорит, она — наша единственная надежда на немедленный отклик.

В здании облик Питта притягивал взоры штата и посетителей как магнит. Секретарь приемной сопроводила их в кабинет начальника службы безопасности канала — хладнокровного мужчины по фамилии Мадрид, щеголяющего тонкими усиками. Представляясь, он буквально не мог оторвать глаз от Питта.

— Меня уведомили о безотлагательном характере вашего посещения. Ваш вице-президент обладает незаурядным даром убеждения, — сказал он, до сих пор потрясенный, что тот позвонил ему лично.

— Опасности подвергаются многие жизни, а времени в обрез, — объяснил Питт.

— Я вызову нашу медсестру и организую для вас чистую одежду, пока будем говорить.

Мадрид ввел их в свой кабинет с огромной картой канала на одной стене. Какой-то человек в полевой форме разглядывал разложенные на столе аэрофотоснимки.

— Позвольте представить командора Альвареса. Он руководит нашими полевыми операциями и возглавит вашу спасательную операцию.

Они присоединились к нему за столом, где Питт описал свое похищение и деятельность тайного производства Бёльке.

— Мы подняли транзитные записи компании «Габсбург» и обнаружили странную закономерность в прохождении канала, — сообщил Мадрид.

— Их корабли входят с одного конца, — предположил Питт, — а с другого выходят лишь несколько дней спустя.

— Совершенно верно.

— Они доставляют купленную или украденную необогащенную руду на фабрику, а потом вывозят продукты переработки.

Мадрид кивнул со страдальческим выражением.

— Торговые суда проходят через канал под строгим контролем. Очевидно, им оказывают помощь лоцманы, а то и наш собственный персонал шлюзов, чтобы такие экзерсисы проходили без привлечения внимания.

— Их продукция связана с огромными деньгами, — заметил Питт. — Они могут позволить себе солидные взятки.

— Мистер Питт, вы можете показать нам, где расположен комбинат? — осведомился Альварес.

Подойдя к карте, тот проследил маршрут железной дороги Панамского канала ближе к восточному концу канала.

— Могу лишь предположить, что вышел к железной дороге где-то в этом районе, — он указал на отдаленную точку у озера Гатун, милях в тридцати от Панама-сити.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стрела Посейдона"

Книги похожие на "Стрела Посейдона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клайв Касслер

Клайв Касслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клайв Касслер - Стрела Посейдона"

Отзывы читателей о книге "Стрела Посейдона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.