Наталья Якобсон - Роза с шипами
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роза с шипами"
Описание и краткое содержание "Роза с шипами" читать бесплатно онлайн.
-- Вы очень добры, монсеньер дракон, - заикаясь, пробормотал Ройс. - Но нельзя ли мне пока пожить в замке. Я успел заметить, что здесь нет ни одного лакея и даже ни одного поваренка. Не думайте, что я осуждаю вас за то, что вы всех распугали, просто хочу предложить свои услуги, совсем ненадолго. Вы сами установите испытательный срок, а потом уж решите, стоит мне платить или нет.
-- Что за ерунду ты мелешь, - шикнул на него Винсент. В отличие от Ройса он знал, что и лакеев, и поварят, готовых работать на меня полно, просто они никогда не задерживаются в замке надолго после того, как выполнять работу и вряд ли кто-то посторонний сможет увидеть их. Ройс от страха лишился бы рассудка, когда заметил, что кто-то незримый месит и разделывает тесто, готовит чай или достает из печи раскаленный противень с пирожками для Розы. Со стороны все выглядело так, будто ложки, половники и кастрюльки переносятся с места на место какой-то волшебной силой.
-- Когда запасы оставшиеся после почивших кулинаров иссякнут, вам же нужен будет кто-то, кто сможет поджарить хотя бы яичницу, - запротестовал Ройс и, кивнув в сторону Винсента, добавил. - Вряд ли ваш хм...друг сможет хотя бы это.
Ройс растерялся не зная, кем назвать Винсента, чтобы не оскорбить ни его, ни меня, моим другом или деловым партнером. Под вторым он подразумевал соучастника грабежей, налетов, убийств и помощника по колдовству, но решил, что словом "друг" уж точно никого не обидит, и нехотя польстил Винсенту. Ему всегда хотелось считаться моим другом.
Ройс оказался храбрее, чем я полагал. Даже думая, что я разделал под нож всю свою челядь, он из кожи вон лез лишь бы только остаться у меня в услужении. Лучшего выбора у него просто не было, ведь Ротберта больше нет и вернуться не к кому.
-- Пойдешь, поможешь моему вознице вычистить конюшни, - я нашел - таки краюху не очень мягкого хлеба, головку сыра, бекон, одним быстрый движением сорвал с запястий Ройса веревки и вручил ему провизию, сочтя нужным добавить, что служить он мне пока что будет за стол и за кров.
-- И не спеши меня благодарить, если старший конюх хоть раз на тебя пожалуется, то попадешь в застенок, - мне не хотелось, чтобы Ройс обольщался прежде времени. - Будь поосторожнее с конями, если какой-нибудь из них затопчет тебя копытами, то я за твою смерть ни в ответе.
-- Ваши кони такие буйные? - Ройс потирал затекшие запястья и морщился от боли.
-- Они не кони, - признался я. - Просто выглядят, как существа с четырьмя копытами, но разве не вы, люди, выдумали байки о том, что если бес хочет появиться в нашем мире, то никогда не являться без хвоста и лошадиных копыт.
-- Понятно, - Ройс съежился, стеснительно отщипнул кусочек от хлебной мякиши, чтобы хотя бы едой отбить страх. Перспектива работать у меня в конюшнях уже не казалась ему такой заманчивой. Он бы и удрал, если б смог, в конце концов, можно какое-то время побродяжничать или сойтись с другими тенями, чтобы снова отбирать выручку у грабителей. Мысли Ройса крутились лихорадочной, малопривлекательной каруселью и я едва успевал улавливать их. Можно и сбежать, заключил он, но, взглянул на Розу, тут же приободрился и передумал.
-- Вот увидите, Инфанта, когда-нибудь меня повысят до камердинера, - мнительно заявил он, но ту же спохватился и добавил. - Я, конечно же, хотел сказать "ваше высочество", но оговорился.
-- Она не принцесса, Ройс, - с усмешкой возразил я, вновь взбудоражив в мальчишке сомнения.
-- Не принцесса, - разочарованно протянул он, вспомнил про Присциллу, которая тоже выглядела, как дама, а в действительности была шляпницей, вполне возможно, что Инфанта тоже может оказаться всего лишь хорошенькой белошвейкой.
-- Не смеши меня, Ройс, - оборвал я ход его догадок. - Что за нелепые предположения, ты же не считаешь, что я всегда мечтал о том, как бы в течение своей долговечной жизни остаться несчастным, одиноким и спать на горе сокровищ. Мне ведь тоже нужна была императрица.
-- Поздравляю, Эдвин, - Винсент крепко пожал мне руку. - Это по-настоящему благородный поступок. Не могла же Роза вернуться домой, после того, как столько времени прожила у тебя. Если бы даже ты дал ей сундук драгоценных камней в приданое, то все равно при дворе со скоростью лесного пожара распространились бы малоприятные слухи о том, что она якшается с нечистью.
-- А разве это не так? - я вопросительно посмотрел на Винсента. - Уж не причисляешь ли ты себя или меня к лику святых?
-- Ну ты же знаешь какие злые языки у этих светских сплетниц, - попытался отшутиться он. - Они бы раздули из искры пожар. Со мной -то случай особый, я не мог заработать на жизнь иначе, как чернокнижием, а вот за дружбу с тобой в человеческом обществе кого угодно отправили бы на костер.
Я представил Розу, вынужденную вернуться домой. Упала бы Одиль в обморок, увидев на пороге свою дочь в бесстыдном для такого возраста декольтированном вечернем платье, с гремлином на плече, который по-хозяйски держится за локон Розы и шипит на всех посторонних. Розу, которая в одной руке непременно бы сжимала корзинку, полную драгоценных камней, а в другой бережно несла колдовские книги. Прибавить к этому всему еще единорога, который охраняет в лесу повозку, груженную золотом, Ройса, ищущего рабочее место, и великолепные ожерелья и диадемы на Розе, которым позавидовал бы любой монарх. Для меня картинка получалась комической, но вот сочла бы Одиль все это смешным. У Розы бы конечно не за что не хватило духу продать украшения и купить себе на вырученные деньги небольшое поместье там, где никакая родня ее не отыщет.
-- Почему ты смеешься? - удивился Винсент.
-- Так представил кое-что.
От нечего делать Роза рассматривала рисунки на изразцах, которыми были отделаны стены и печь.
-- Все картинки разные, - с видом первооткрывателя заявила она. - Здесь изображены русалки, сирин и алканост, левиафан, медузы, а вот эта виньетка больше похожа на арабеску.
-- Ты всю ночь собираешься сидеть у печи?
-- Нет, - Роза поднялась от предохранительной решетки, над которой грела руки. - Пусть Ройс отправляется в конюшни, а мы поднимемся наверх.
-- А можно мне с вами, - начал клянчить Ройс. - Всего лишь небольшая экскурсия по замку и я ваш должник на всю жизнь.
-- Ты и так должник Розы. Если бы не она, лежать бы тебе уже давно на дне той реки, по которой мы плыли к ущелью.
-- Но здесь столько редкостей, я хотел бы все увидеть для расширения кругозора, - Ройс изо всех сил вцепился в последнюю возможность побыть еще немного в тепле и роскоши.
-- Пойдем, я покажу тебе самые интересные помещения, - худые цепкие пальцы Винсента, как наручник сомкнулись на запястье Ройса. - Мы начнем с цокольных этажей. Я объясню тебе предназначение каждого хитроумного изобретения, которое мы найдем в пыточной, в первую очередь Железной Девы. Ты знаешь как она работает?
Ройс попытался вывернуться, но не смог. Винсент держал его крепко, как мошку, застрявшую в паутине и беспощадно продолжал.
-- Там есть специальный рычаг, палач крутит его и иголки со всех сторон жалят того, кто заперт внутри станка. Знаешь, почему Железная Дева носит такое название? У этой хитроумной машины форма женской фигуры, более грубая, чем та, которой ты пленился, но все равно небезынтересная. Оказаться внутри нее правда не очень приятно, но для тебя это было бы познавательно. У нас есть и палач и подопытный, так чего же ждать?
-- Так вы палач? - взвизгнул Ройс.
-- Я сын виконта, - парировал Винсент. - Причем старший, а не младший, - это уже был камешек в мой огород, точнее в сторону того беспечного принца Эдвина, который сотни лет назад захлопнул дверь перед носом у Винсента.
-- Мой папаша был волен на язык, точь-в-точь как ты и жестоко поплатился за это, - назидательно объяснил он Ройсу. - Однако все к лучшему, если бы не столь болезненное падение и не жажда мести, то я может быть и не взялся бы вовсе за колдовские книги. В таком случае, как это не прискорбно, мы бы сейчас с тобой не познакомились.
Я со своей стороны предполагал, что Ройс предпочел бы никогда не знакомиться с Винсентом. Каким бы покладистым и работящем ни стал мальчишка, Винсент бы вечно обзывал его лентяем и предлагал вздернуть на дыбу.
-- Прекрати, Винсент, - приказал я. - Давай покажем ему музыкальный салон, а потом уже препроводим на конюшню.
-- Я сыграю на лютне, - предложила Роза. Так она и сделала. Играла Роза не ради того, чтобы блеснуть музыкальным талантом, а в своей обычной колдовской манере. Когда ее пальцы касались струн, то гасли, то загорались свечи, какие-то тени проворно, но бесшумно отплясывали в полутьме. Вокруг исполнительницы летали яркой стайкой разноцветные бабочки, появившиеся из ниоткуда.
Несколько рядов кресел, обитых лиловой парчой пустовали. Винсент сам присел на краешек софы, а Ройса заставил слушать музыку стоя.
-- Ты, возможно, еще сделаешь карьеру солдата, поэтому должен привыкать к по стойке смирно, - объяснил Винсент.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роза с шипами"
Книги похожие на "Роза с шипами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталья Якобсон - Роза с шипами"
Отзывы читателей о книге "Роза с шипами", комментарии и мнения людей о произведении.