Татьяна Любушкина - В лабиринте миров

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В лабиринте миров"
Описание и краткое содержание "В лабиринте миров" читать бесплатно онлайн.
Если хотя бы раз в своей жизни ты просыпался с мыслью, что не создан для этого мира, если твои случайные слова и поступки способны влиять на жизнь других людей, то возможно, эта книга — о тебе.
— Да не знаю я твоего короля!
— Все знают Короля!
— Хорошо! Все знают короля, все хотят получить наследство вождя нутур… нутурлингов? Нỳрлингов! Отлично! Хочешь от меня избавиться? Замечательно! Просто, покажи мне дорогу к людям. Каким угодно! И делай дальше что хочешь: копай могилы, храни свои дурацкие тайны, я не собираюсь вмешиваться в твои дела!
Рон молчал, казалось он был в замешательстве.
— Ты хочешь пойти в город Короля?
— Мне всё равно. Хуже, чем эта пустыня всё равно ничего не будет.
Рон опустил руку. Тусклое лезвие ножа воткнулось в холмик разрытой земли.
— Я никогда не был в городе. Каат говорил: горожане не любят степных жителей.
— А где город?
— Там, — Рон махнул рукой в сторону Белого ручья. — Но я туда не пойду.
— Куда же ты пойдёшь?
Рон снова заколебался, раздумывая над ответом и, наконец, решился.
— Мы с Каàтом шли в Лисью падь. Там нỳрлинги приняли последний бой.
— Понятно. На экскурсию?
— Что?!
— Зачем вам нужна была эта Лисья падь? Старик хотел показать тебе место последнего боя?
— Не только.
На этот раз Рон не долго сомневался, и разом выпалил мне если и не все, то многие планы старика Каàта.
— Я не хотел идти. Я вырос с племенем наàпа. Это мирные люди. Мы умеем читать и у нас есть книги!
Рон посмотрел на меня с наивной гордостью дикаря, и я не стала над ним смеяться.
— Правда? Интересные?
Рон усмехнулся снисходительно.
— Глупая, разве знания, что сокрыты в книгах могут быть неинтересными?
Глаза его загорелись, и он заговорил с воодушевлением, забыв о своей недоверчивости, жарком солнце и мёртвом старике.
— В книгах все знания мира! Все, понимаешь?! У нас в наàпа мало книг… это плохо. Зато я прочитал все! Не веришь?! Правда! Но наàпа сами книг не пишут, вот я… сам хотел написать!
— Да?!
— Да. Только не говорил никому. Потом пришёл Каàт, стал звать с собой. Я не хотел. Тогда Каàт рассказал про Город… знаешь сколько там книг?! Каàт говорил — горы! Вовек не перечитать! Степных жителей в Город не пустят и книг не дадут… прогонят, посмеются. А то и изобьют…
Рон мрачно покачал головой и с одержимой решимостью вернулся к разрытой яме.
— Надо докопать могилу. Скоро ночь и на запах сбегутся звери.
Я поняла, что между нами снова мир и с готовностью принялась ему помогать.
— А при чём здесь Лисья падь?
Рон смерил ладонями глубину ямы, прикидывая, годится ли она для могилы.
— Похоже, хватит. Поможешь?
Преодолевая отвращение, я схватила старика за тощие ноги, обёрнутые, как и всё тело в толстый дорожный плащ. Плащ служил для покойника саваном, больше его завернуть было не во что.
Всё время, пока мы укладывали мёртвого вождя в могилу, зарывали и тщательно утрамбовывали землю, заваливали могилу плоскими камнями, чтобы дикие звери не могли добраться до тела, Рон не отвечал на мой вопрос, словно и не слышал. Только потом, когда мы закончили работу, умылись, напились ледяной воды и сели отдохнуть, Рон заговорил. Я поняла, что всё это время он тщательно обдумывал ответ.
— Каàт был сумасшедший старик. Одержимый. Но ты его пойми — он потерял власть, славу… Стал слепым и нищим. Любой на его месте сойдёт с ума. Он пришёл в нашу деревню, когда умерли мои родители. И он был моим единственным родственником.
— Так ты тоже из нỳрлингов?!
— Да…
Мне показалось, что признание Рону далось нелегко. Он боялся и в то же время гордился своим происхождением.
— Помнишь, я говорил, что во время бойни спаслась одна же женщина?
— Да. Это была твоя мать?
— Моя мать. И дочь Каàта.
Я удивлённо присвистнула.
— Ничего себе! Так ты прямой потомок великих Нỳрлингов! Теперь понятно, почему старикан уцепился за тебя, надеялся возродить былое величие? А чем же ты соблазнился? Захотел покорить с его помощью Королевский Город и всю тамошнюю библиотеку в придачу?!
Рон беспомощно вытаращил на меня глаза. Губы его, раскрытые в немом удивлении беззвучно шевелились. Кажется, я, не особо напрягаясь, раскрыла все его секреты. Как бы он опять не схватился за нож!
На всякий случай я отодвинулась от растерянного Рона и осторожно спросила:
— Я… угадала?
Рон страдальчески скривил свою детскую физиономию и обречённо кивнул.
— Теперь ты можешь выдать меня слугам Короля…
Пришёл мой черёд тщательно обдумывать свой ответ.
Если судить по солнцу, которое склонялось к кромке степи, я провела в этом мире половину дня — не больше! Успела завязать знакомства. Один из моих новых знакомых преставился, не успев представиться (ха-ха!), другой… другой, готов воткнуть в меня нож, едва почувствует, что я представляю для него опасность. Его детской внешностью не стоит обманываться — этот мир не похож на райский сад. Здесь выживает сильнейший. Но всё же, этот мальчик доверился мне. Конечно, он не хотел выдавать мне все планы старика Каàта, которые я так легко раскусила и так неосторожно озвучила, но он, похоже, также одинок, как и я. Ему тоже некуда идти.
— Я никому не скажу. И пойду с тобой в Лисью падь.
Рон был потрясён.
— Зачем?!
— Во-первых, мне всё равно куда идти, — простодушно объявила я. — Во-вторых, так я буду у тебя на глазах, и ты будешь знать, что я не раскрыла врагам твою тайну.
Мои объяснения показались Рону очень убедительными, но всё же, он возразил:
— Но я… подумывал вернуться в деревню наàпа!
— Врёшь! — очень убедительно воскликнула я. — Что тебе делать в деревне? Родителей нет, книги прочитаны… кто ждёт тебя там?
Если Рон и вправду сомневался, стоит ли продолжать путь в Лисью падь, то мои слова развеяли его сомнения. А я… если сказать правду и сама не знала, зачем мне эта Лисья падь, но ведь старик Каàт вёл туда своего наследника! Чтобы показать место, где погибли последние нỳрлинги? Слишком сентиментально для старого пройдохи. Что-то там есть ещё… Рон не удивился, что я вошла сюда через дверь, значит хождения между мирами и здесь обычное дело, так что же в этой Лисьей пади? Не выход ли в другую жизнь?
Солнце ещё не село, но сумрак уже окутал неприветливую землю. Удручающая жара спала. Лёгкий ветерок принёс вечернюю прохладу. Рон поделился со мной куском засохшей лепёшки, мы попили воды из ручья и улеглись спать возле свежее вырытой могилы.
Засыпая на голой земле возле бурых скал под яркими звёздами срединного мира, я вдруг задумалась: а какой мир я ищу? Куда хочу попасть?
Глава 12
Мне плохо спалось. Нагретая за день земля очень быстро остыла, и я ворочалась, пытаясь хоть как-то согреться. Когда ночной холод пробрал до костей, я встала и принялась прыгать вокруг камней, похлопывая себя руками и пытаясь согреться. Рон открыл глаза и наблюдал за мной.
Сам он был завёрнут в тёплый дорожный плащ, точно таким же мы укутали тело старика. Бездумная расточительность!
Рон выпростал из-под плаща руки и потянулся.
— А-а-а… — сладкий зевок юноши нарушил стройное пение каких-то ночных насекомых, и они примолкли, затаившись среди влажных от росы листьев.
Рон легко вскочил на ноги и протянул мне плащ.
— Возьми. Я попробую поохотиться. Нам надо что-то поесть…
Я вцепилась в плащ и укуталась в него с головой. Мне дела не было до того, где и как собирается охотиться Рон в ночной темноте — холод так сковал моё тело, что я могла думать и мечтать только о том, чтобы согреться. И я ещё днём роптала на жаркое солнце! Неблагодарная!
Укрытая тёплым плащом я, наконец, уснула и проснулась только тогда, когда Рон осторожно тронул меня за плечо.
— Женя, проснись… солнце поднимается!
Вставать не хотелось. Я поуютнее завернулась в плащ и пробурчала.
— Рано ещё! Вот рассветёт, как следует и пойдём.
— А как следует? — Рон, казалось, был сбит с толку. — Надо сейчас идти. Потом не сможем, будет очень жарко!
Пришлось признать его правоту.
Я поднялась. Тело болело, опухшие глаза упорно не хотели открываться.
Рон осуждающе покачал головой.
— Женщины из племени наàпа никогда не предстанут перед мужчиной с нечёсаной головой и неумытые.
Вот, зануда!
— Да? — настроение у меня было самое мрачное. — Чем ещё знамениты женщины наàпа?
— Они не знамениты. Но завтрак своим мужчинам добывают и готовят женщины.
Я подавила зевок.
— Положим, ты не мой мужчина, а я не твоя женщина. Ты, помнится, на охоту ночью ходил? И каков результат?
Рон с улыбкой протянул мне два зеленоватых в крапинку яйца.
— Вот яйца грàпинов. Вкусные.
— А ты?
— Я свои съел.
Я наскоро умылась и привела в порядок свои волосы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В лабиринте миров"
Книги похожие на "В лабиринте миров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Любушкина - В лабиринте миров"
Отзывы читателей о книге "В лабиринте миров", комментарии и мнения людей о произведении.