» » » » Ванесса Фитч - Счастливого Рождества!


Авторские права

Ванесса Фитч - Счастливого Рождества!

Здесь можно скачать бесплатно "Ванесса Фитч - Счастливого Рождества!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ванесса Фитч - Счастливого Рождества!
Рейтинг:
Название:
Счастливого Рождества!
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3170-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливого Рождества!"

Описание и краткое содержание "Счастливого Рождества!" читать бесплатно онлайн.



Мэри была счастливым ребенком. Родители очень любили ее, она отвечала им тем же. Особенно девочка любила отца. У них в доме висел серебряный колокольчик. Приходя с работы, отец звонил в него, и Мэри со всех ног неслась ему навстречу. Так было каждый день. Но однажды колокольчик не зазвонил. В тот день отец ушел из семьи.

После развода родителей Мэри потеряла веру в семейные ценности. Она верила лишь в свободу. Свободу действий, свободу от душевной боли, свободу от привязанностей. Но однажды в светлый праздник Рождества Мэри вновь услышала волшебный звон серебряного колокольчика…






Джордж подошел к Мэри и тихо ей прошептал:

— Чуть позже я скажу тебе, как я тебя люблю!

— Может быть, подождем, пока я стану бабушкой, — рассмеялась в ответ жена.

— Так долго я не выдержу! — Джордж незаметно для остальных поцеловал Мэри.

Лили решила изучить подарки под елкой. Ее интересовали только игрушки. Она вытаскивала одну за другой и всех спрашивала:

— Это мне? — Все радостно подтверждали. Неожиданно она достала белку с мешочком орешков. Задав такой же вопрос, она услышала, как Николас сказал:

— Нет, деточка, это подарок для тети Мэри!

Женщина обернулась и увидела в руках девочки ту самую игрушку, о которой она вспоминала вот уже много лет. Она подбежала к Лили, девочка протягивала ей игрушку:

— Это твой подарок, — сказала Лили, — но ты мне дашь немного поиграть?

— Конечно дам, но только, пожалуйста, не разбей ее! — попросила Мэри. — Она подошла к отцу и со слезами на глазах сказала: — Спасибо, что ты сохранил ее.

Тот ничего не ответил. Они несколько секунд молча смотрели друг на друга.

— Она всегда была со мной. Но ни разу за это время не висела на елке.

Джордж с беспокойством наблюдал за происходящим между отцом и дочерью, когда услышал у себя за спиной:

— Ты победил, мой мальчик! — Джордж обернулся и увидел Джузеппе, он обнял старика, который в этот момент подтвердил его собственные мысли. Только сейчас он окончательно понял, насколько хорошо друг понимает его жену.

Оставалось несколько минут до начала торжества. Джордж встал рядом с женой. Он положил ей руку на плечо и обвел взглядом присутствующих. Вокруг была его семья, большая и очень разная. Не важно, что по крови они чужие. Все равно это была одна семья. Он посмотрел на жену и спросил:

— Ты счастлива?

Мэри утвердительно кивнула. За годы одиночества она не раз рисовала в воображении подобные картины. Все, о чем она мечтала, сбывалось. Неужели полгода назад она готова была отказаться от этого счастья? Сейчас Мэри уже не верилось, что такое могло быть. Но Джордж не забыл о своей борьбе за нее.

Неожиданно для всех захныкала Лили. Хэлен подошла, чтобы выяснить, в чем дело. Девочка сквозь слезы проговорила:

— Где же мой подарок всем?

Стив поднялся и сходил к машине. Он вручил дочери сверток и сказал:

— Я думал, что ты подаришь его после встречи Рождества.

— Я хочу сейчас. Это мой подарок всем, а еще тете Мэри и дяде Джорджу.

Девочка торжественно развернула рисунок, на котором была изображена большая клумба с цветами, вокруг которой было много одинаковых человечков.

— Где же здесь тетя Мэри и дядя Джордж? — спросила Элизабет, подходя и внимательно рассматривая рисунок Лили.

— Какая же ты глупая! — воскликнула девочка, и все добродушно засмеялись. — Их же здесь нет!

— Кто же тогда вокруг клумбы? — недоуменно спросила Мэри.

— Гости тети Мэри и дяди Джорджа!

— Но где же мы сами? — не выдержал Джордж. — Гости есть, а нас нет!

— Вам некогда, вы в доме. Он не уместился у меня на листе, — поясняла девочка.

— Чем же мы с тетей Мэри занимаемся? — расспрашивал, смеясь, Джордж.

— Как чем? — Лили удивленно посмотрела на Джорджа. — Детей растите! Когда в доме маленькие дети, не до гостей!

Все дружно рассмеялись, а Джордж с надеждой посмотрел на жену, но та сделала вид, что не заметила взгляда мужа.

До встречи Рождества оставалось пятнадцать минут, когда раздался телефонный звонок. Мэри вздрогнула. Вся семья была в сборе, поэтому она забеспокоилась.

Джордж снял трубку и через секунду протянул Мэри:

— Тебя просит к телефону какая-то женщина, — пояснил он жене.

— Я слушаю. Боже мой, откуда ты? — прикрыв ладонью трубку, Мэри шепнула присутствующим, что звонит Одри, и продолжила разговор:

— Мы тоже все тебя поздравляем, вся наша семья. Привет Тому!

— Я рада, что любовь к Джорджу победила все твои страхи, — говорила Одри. — Посмотри вокруг себя и на секунду представь, что всего этого нет. Тебе нравится такая картина?

— Нет. Я уже это поняла, Одри.

— Я надеюсь, что твой отец тоже рядом?

— Конечно, и не только он. Джон и Элизабет тоже здесь. Они передают тебе огромный привет.

— Кто брал трубку? Я не узнала голос, — спросила Одри.

— Джордж. Он тоже тебя не узнал.

— Значит, мы с ним скоро разбогатеем. Хотя… — женщина немного помолчала, — мы уже с ним богаты. У него есть ты, а у меня — мой Том. Счастливого Рождества вам всем!

Джордж подошел к Мэри и попросил разрешения сказать Одри несколько слов.

— Одри, нам очень жаль, что в наше первое семейное Рождество ты не с нами, — сказал он.

— А мне нет, — возразила та. — У меня тоже первое семейное Рождество!

— Вот это да! — воскликнул Джордж. — Мы все тебя поздравляем и непременно ждем в гости!

Мэри пригласила всех к столу.

— Счастливого Рождества! — поздравил всех Джузеппе. — Мэри, детка моя дорогая, и Джордж, сынок, поздравляем вас с вашим первым семейным праздником! — Старик горячо расцеловал обоих. Началось праздничное пиршество, после которого должны были вручаться подарки.

Застольной частью праздника безраздельно владел старый повар. Он и на сей раз угодил всем, но особенно Джону и Элизабет, по которым очень скучал.

— Джузеппе, дорогой, — сказал Джон, — ты даже не забыл мой любимый соус. Это невероятно!

Как только на одном конце стола чуть стихали восторги, они тут же набирали силу на другом. Лили уснула прямо на стуле. Джордж бережно перенес ее в спальню, следом за ним вошла Мэри. Она держала в руках золотую белочку, которую положила рядом с кроватью. Когда они вышли и тихо прикрыли за собой дверь, Мэри сказала мужу:

— Я слишком долго жила воспоминаниями детства, а у Лили оно сейчас в полном расцвете. Завтра, когда она проснется, мы ей скажем, что ночью к ней пришла ее белочка, которой стало обидно, что у Лили такой игрушки нет.

Они вернулись к гостям. Решено было приступить к вручению подарков. Мэри неожиданно повернулась к мужу:

— Джордж, ты сегодня меня спрашивал, счастлива ли я. Хочешь получить письменный ответ?

— Конечно, хочу, — вступая в игру, ответил Джордж.

— Тогда надо потрудиться, чтобы его найти!

Джордж приступил к поискам. Через несколько минут все стали зрителями этой игры. Джордж спрашивал «горячо» или «холодно», а Мэри, говоря «да» или «нет», давала ему подсказку. Наконец Джордж обнаружил маленькую шкатулку среди веток ели.

— Что же мне делать дальше? — спросил он.

— Теперь надо найти ключик к этой шкатулке, — засмеялась Мэри, и поиски начались снова. Когда Джордж нашел ключ и открыл шкатулку, то увидел на дне небольшой листок красной фирменной бумаги с белой полосой. Припомнив, что недавно они с женой обсуждали возможность хотя бы короткого отдыха, Джордж, не доставая листок, воскликнул:

— Я догадался! Это билеты для поездки на отдых! И куда же ты хочешь поехать, моя любимая?

— В больницу Гарриса, — не удержавшись, сказала Мэри, — примерно через шесть месяцев. Она уже месяц назад знала, что беременна, но не говорила об этом Джорджу, так как до Рождества оставалось месяц с небольшим. Она решила сделать ему подарок.

— Что?! — смутившись, переспросил Джордж.

Элизабет и Хэлен быстрее прочих поняли, что означают слова Мэри. Они переглянулись с мужьями. Джон и Стив скромно отвели глаза: каждый вспоминал, как пережил такое сообщение. Джордж развернул листок и прочила: «Счастливого Рождества! Ты будешь папой! Дважды. Они — близнецы!»

Мэри от волнения закрыла глаза: может быть, не надо было сообщать на Рождество, что она ждет детей. Вдруг Джордж посчитает это несвоевременным?! Мэри открыла глаза и поняла, что ее сомнения были напрасными: Джордж с обожанием смотрел на нее.

— Боже мой, Мэри, неужели это правда! Если нет, то я больше не поверю ни одному написанному слову.

— Джо, дорогой! У нас будет сразу двое детей!

— Откуда ты знаешь, что двое?! — начал допрос счастливый муж.

— Так мне сказал доктор.

— Одного отдадите мне, — сквозь смех, сказала Элизабет. — Если вам будет трудно.

— Сразу два? — переспросил дочку Николас.

— Да, так! У тебя будет два внука.

Картер не верил своим ушам. За эти полгода одно счастливое известие сменяло другое, но последнее было тем, которое он ждал больше всего.

— Нравится тебе мой подарок? — спросила тихо Мэри, так, чтобы никто не услышал. — Это самое лучшее, что я смогла тебе подарить.

— Нет, — улыбаясь, возразил Джордж. — Самый лучший подарок — это все-таки ты. Но из всех событий нашей семейной жизни — это, конечно же, самое лучшее!

Джордж подождал, пока жена отвлечется разговором с женщинами и незаметно вышел.

Вдруг откуда-то из соседней комнаты Мэри услышала тоненький звон колокольчика. Звук нарастал. Она нашла взглядом отца, они посмотрели друг на друга и счастливо рассмеялись. А Джордж все стоял и звонил в колокольчик, оповещая всех о счастливом Рождестве.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливого Рождества!"

Книги похожие на "Счастливого Рождества!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ванесса Фитч

Ванесса Фитч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ванесса Фитч - Счастливого Рождества!"

Отзывы читателей о книге "Счастливого Рождества!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.