Айзек Азимов - Фантастическое путешествие (авторская книга)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фантастическое путешествие (авторская книга)"
Описание и краткое содержание "Фантастическое путешествие (авторская книга)" читать бесплатно онлайн.
Действие двух романов Айзека Азимова разворачивается в микромире. Уменьшенные до размеров атома герои по своей воле или вынужденно проникают во внутреннее пространство человеческого тела. И оказывается’ что, несмотря на крошечные размеры, их ждут вовсе нешуточные испытания, подлинные приключения, реальные опасности, роковые страсти, — словом, все. что обеспечило книгам огромный успех во всем мире.
(Первый роман был написан Азимовым в 1966 году по оригинальному киносценарию Харри Клайнера по заказу компании «Twentieth Century-Fox» после блестящего выхода на экран одноименного фильма режиссера Ричарда Флейшера с участием Рэкел Уэлш и других.
Второй, в свою очередь, был экранизирован под названием «Внутреннее пространство» в 1987 году Стивеном Спилбергом и режиссером Джо Данте. Картина «Внутреннее пространство» была удостоена «Оскара» за лучшие зрительные эффекты. В главных ролях снимались Дэннис Куэйд, Мартин Шорт, Мег Райан и другие.)
— Все понятно!
Грант, не отрываясь от иллюминатора, ждал развития событий. Через мгновение краем глаза он заметил профиль Коры, оказавшейся рядом с ним, но даже ее присутствие не могло заставить его оторваться от развертывающихся перед его взором картин.
Две минуты? Сколько времени прошло? Две минуты, с точки зрения их изменившегося ощущения времени или две минуты по таймеру? Он чуть повернул голову чтобы взглянуть на него. Там была цифра 56, и пока Грант смотрел, она сменилась на 55.
Это было неожиданным открытием, и Грант едва не сорвался со своего места.
— Оуэнс! — крикнул он. — Что случилось?
— Мы на что-то напоролись? — спросил Дюваль.
Грант решительно двинулся к трапу и стал подниматься по нему.
— Что-то не то, — сказал он.
— Понятия не имею. — На лице Оуэнса застыло напряженное выражение. — Судно не подчиняется управлению.
Снизу донесся сдавленный голос Микаэлса.
— Капитан Оуэнс, скорректируйте курс. Мы приближаемся к стенке.
— Я... я вижу, выдохнул Оуэнс. — Нас тянет каким-то течением.
— Продолжайте сопротивляться, — сказал Грант. — Делайте все, что в ваших силах.
Он скатился вниз и прижавшись спиной к трапу, попытался устоять на ногах, когда судно стало бросать из стороны в сторону.
— Откуда тут взялось это боковое течение? — спросил он. — Разве мы не движемся по потоку артериальной крови?
— Именно так, — с ударением сказал Микаэлс, чье лицо приобрело восковой оттенок. — И никакого бокового воздействия тут быть не должно. — Он ткнул пальцем в сторону с тенки артерии, которая стала куда ближе и все продолжала приближаться.
— Должно быть, неполадки в системе управления. Если мы заденем стенку и повредим ее, мы станем причиной образования тромба, который остановит нас — или же на наше присутствие отреагируют белые кровяные тельца.
— Но в замкнутой системе это представляется невозможным, — сказал Дюваль. — Законы гидродинамики...
— В замкнутой системе? — приподнял брови Микаэлс. Не без усилий он добрался до столика с картой и застонал. — Все тщетно. Мне нужно более мощное увеличение, которого здесь не добиться.i. Осторожнее, Оуэнс, держитесь подальше от стенок.
— Я пытаюсь! — крикнул в ответ Оуэнс. — Говорю вам, что тут течение, с которым я не могу справиться.
— Не пытайтесь одолеть его напрямую, — крикнул Грант. — Выровняйте нос лодки и старайтесь вести ее параллельно стенке.
Теперь они были так близко от нее, что могли рассмотреть каждую деталь. Волокна соединительной ткани, служившие поддерживающими фермами, напоминали готические арки, желтизна которых просвечивала под тонким слоем жировых наслоений. Их напряженные волокна сокращались, натягивались, приводя в движение всю конструкцию, застывали на мгновение и снова колыхались, заставляя стенки артерии покрываться морщинами. Гранту не было нужды задавать вопросы, что происходит, ибо он понимал, что стенки пульсируют в соответствии с биениями сердца.
Субмарину все основательнее швыряло из стороны в сторону. Стенки продолжали сближаться, и их сокращения приобретали все более бурный характер. Пряди соединительных волокон свивались и расплетались, ибо их мотало из стороны в сторону еще сильнее, чем «Протеус», и они изгибались в разные стороны под натиском течения, свивались в узлы, как гигантские канаты, хлестали по иллюминаторам и прожекторам и, прилипая, сползали с них, придавая свечению прожектора желтоватый оттенок из-за налипающей слизи.
Развитие дальнейших событий заставило Кору вскричать от ужаса.
— Внимание, Оуэнс! — закричал Микаэлс.
— Артерия повреждена, — пробормотал Дюваль.
Поток, обтекавший живые твердыни, повлек за собой судно, рывком положив его на бок так, что все беспомощно покатились к левому борту.
Левая рука Гранта испытала болезненный рывок, но он успел перехватить Кору другой рукой, придержать ее. Приподняв голову, он попытался понять, что сулят им эти вспышки света.
— Водоворот! — заорал он. — Всем занять места! Пристегнуться!
Многочисленные частицы крови, включая и красные кровяные тельца, несущиеся за иллюминаторами, на мгновение застыли в неподвижности, ибо всех несло тем же завихрением.
Дюваль и Микаэлс с трудом добрались до своих кресел и возились с пристяжными ремнями.
— Впереди какой-то проем! — крикнул Оуэнс.
— Давайте же! — торопливо бросил Коре Грант. — Пристегивайтесь к сидению!
— Я пытаюсь! — выдохнула она.
Качка судна кидала его из стороны в сторону, но, приложив все силы, Грант отчаянно рванул ее на себя и кинул в кресло.
Но было уже поздно. «Протеус» затянуло в водоворот и, взметнув на гребень волны, стало мотать в дьявольском кружении.
Рефлекторным движением Грант попытался ухватиться за пиллерс и дотянуться до Коры. Ее швырнуло на пол. Она ухватилась за ручку кресла и тщетно старалась подтянуться.
У них ничего не получится, понимал Грант, стараясь дотянуться до нее и не в силах преодолеть последний фут пространства, разделявшего их. Его рука соскальзывала с пиллерса, когда он старался добраться до Коры.
Дюваль отчаянно старался вырваться из объятий своего кресла, но был распят центробежной силой.
— Держитесь, мисс Петерсон! Я постараюсь вам помочь!
Он с усилием расстегивал пряжки ремней, пока Микаэлс, беспомощно застыв на месте, мог только наблюдать за ним; картина оставалась скрытой от глаз Оуэнса, который был прижат к стенке рубки.
Сила вращения заставила Кору оторваться от палубы.
— Я не могу...
Решившись, Грант разжал пальцы. Пролетев по рифленой поверхности палубы, он с силой врезался ногой в основание кресла, но успел зацепиться за него сгибом колена и ухватив стойку еще и левой рукой, поймал Кору за талию, когда она окончательно потеряла силы.
Тем временем вращение «Протеуса» все ускорялось, и он оседал на корму. Грант не мог больше выдерживать такого напряжения, разрывавшего тело, и его нога выскользнула из-под кресла. Рука, уже пострадавшая при столкновении с переборкой, при этом дополнительном напряжении испытала такую боль, что ему показалось, будто она сломалась. Кора вцепилась ему в плечо, запустив пальцы в плотный материал куртки.
Грант с трудом выдавил из себя несколько слов:
— Кто-нибудь... кто-нибудь понимает, что тут случилось?
Дюваль, все еще не в силах высвободиться из путаницы ремней, бросил:
— Это фистула... артериально-венозная фистула.
Не без труда Грант поднял голову и посмотрел в иллюминатор. Стенка поврежденной артерии подходила к концу. Желтоватое сверкание меркло, и впереди чернела рваная дыра. Сколько видел глаз, она уходила и вверх и вниз, и красные кровяные тельца, как и другие образования, исчезали в ней. Даже грузные белые кровяные тельца были не в силах противостоять мощи, с которой их туда засасывало.
— Еще пара секунд, — прохрипел Грант. — Всего несколько... Кора. — Он убеждал, скорее, себя, стараясь справиться с ноющей болью в пострадавшей руке.
Последнее содрогание корпуса едва не вышибло из Гранта дух, но когда он понял, что больше не в силах вынести качки, вращение стало постепенно замедляться, и внезапно судно застыло.
Разжав сведенные судорогой пальцы, Грант остался лежать на палубе, тяжело переводя дыхание. Кора медленно подтянула под себя ноги и приподнялась.
Дюваль наконец освободился.
— Как вы, мистер Грант? — Он опустился на колени рядом с ним.
Кора тоже склонилась к нему; ее пальцы легко коснулись руки Гранта. Тот сморщился от боли:
— Не трогайте!
— Перелом? — спросил Дюваль.
— Пока еще не знаю. — Медленно и осторожно он попробовал согнуть руку, затем сжал правой рукой левый бицепс. — Вроде нет. Но в любом случае она придет в норму лишь через пару недель.
Микаэлс тоже поднялся. Гримаса несказанного облегчения изменила его лицо почти до неузнаваемости.
— Мы прошли это. Мы прошли. Мы целы. Как дела, Оуэнс?
— Думаю, что в полном порядке, — ответил Оуэнс. — На панели нет ни одного красного огонька. «Протеусу» достались перегрузки, на которые он не был рассчитан, и он их вынес. — В голосе его была нескрываемая гордость — за себя и за свой корабль.
Кора в отчаянии смотрела на Гранта.
— Вы истекаете кровью! — в ужасе сказала она.
— Я? Где?
— На боку. Форма пропитана кровью.
— Ах, это. У меня были небольшие неприятности на Той Стороне. Просто нужно наложить другой пластырь. Честное еяово^ ничего особенного. Всего лишь кровь.
Обеспокоенно посмотрев на него, Кора расстегнула молнию его комбинезона.
— Сядьте, — сказала она. — Прошу вас, попробуйте сесть. — Закинув его руку себе на плечо, она с трудом приподняла его, а затем мягким движением стянула рубашку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фантастическое путешествие (авторская книга)"
Книги похожие на "Фантастическое путешествие (авторская книга)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - Фантастическое путешествие (авторская книга)"
Отзывы читателей о книге "Фантастическое путешествие (авторская книга)", комментарии и мнения людей о произведении.