Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — император

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Ричард Длинные Руки — император"
Описание и краткое содержание "Ричард Длинные Руки — император" читать бесплатно онлайн.
Последний страшный бой с самым необычным врагом вселенной! Атака за атакой на неприступную крепость чужаков из неведомых вселенных, но все гибнут, как комары в свете мощной лампы. Гномы, эльфы, тролли тоже вступают в страшный смертный бой, а доблестный сэр Ричард тем временем решается на очень рискованный ход…
— Берут, как понимаю, всяких, — пробормотал Альбрехт. — Его величество сообщило, что убили каких-то женщин из толпы, которые слишком устали на длинном пути.
Лорд Робер сказал трезвым голосом:
— Мы вообще не знаем, кого берут.
Я смолчал, на мгновение мелькнула сумасшедшая мысль, что в самом деле могли бы брать только стариков, чтобы на новом месте вернуть им молодость, здесь нельзя во избежание хаоса, однако с какой целью затем вспахивают как гигантским плугом всю поверхность планеты?.. Собирают давно похороненных, чтобы восстановить им жизни?
Альбрехт посмотрел исподлобья, услышал мой тяжелый вздох.
— Ваше величество?
— Да так, — ответил я. — Не обращайте внимания. Всякая дурь в голову лезет. От бессилия.
— Вы не бессильный, — сказал он с надеждой, — вы просто еще не выбрали, как лучше.
— Да, — ответил я, — конечно.
Было бы из чего выбирать, мелькнуло в голове. А то ни одной мысли, ни единственной. По голове если стукнуть, внутри долго будет метаться эхо, натыкаясь на стенки.
— Двигаются они быстро, — сказал я, — необыкновенно быстро.
— Насколько быстро? — спросил барон Келляве деловито.
— Даже сравнить не с чем, — признался я. — От моих стрел еще никто не увертывался!.. А этот гад — с легкостью. Ждал, когда окажутся в дюйме от его глотки, и… сдвигался в сторону!
Они переглянулись, лица посерели, а во взгляде лорда Робера я увидел откровенный страх.
— Тогда нам, — проговорил он нетвердым голосом, — их не одолеть… в открытом бою.
Я сказал быстро:
— Вы правильный воин, лорд Робер! Сразу все поняли. И уже предложили — ведь предложили — иную тактику войны с этими тварями. Вы совершенно правы, с ними нельзя по-честному, по-рыцарски!.. У них выше скорость, этим бессовестно и абсолютно бесчестно пользуются!.. А это недопустимо. Если бы мы вышли согласно правилам на турнирный бой без доспехов и с деревянными мечами, а они в полных доспехах и со стальными мечами?
Все согласно загудели: все верно, условия должны быть равны для всех, потому нет бесчестья в страшном поражении, наши люди действовали честно, а враг поступил подло и вероломно…
— Из этого следует, — сказал я с нажимом, — что мы тоже имеем право отбросить рыцарские приемы войны и драться с ними, как с подлыми разбойниками!
Наступило нехорошее молчание, затем Тамплиер задвигался, лавка под ним протестующе заскрипела.
— Ваше величество, — прогудел он тяжелым, как этот лес, голосом. — Вы хотите сказать, к нам прибыли существа неблагородного происхождения?
— Они ведут себя неблагородно, — напомнил я. — Этого недостаточно? А сколько поколений насчитывает их род, в данном контексте значения не имеет. Либо имеет пренебрежительно мало.
На лице Тамплиера все еще оставалось глубокое раздумье, зато остальные в большинстве, вижу, ощутили некоторое облегчение. Это не то, что освобождает от обязанностей самому быть благородным человеком, но развязывает часть пут, связывающих руки.
— И как будем действовать дальше? — спросил сэр Робер.
Глава 13
Я взглянул на него пытливо. Большинство присутствующих помнят меня еще совсем не королем, потому и держатся свободнее, хотя и называют почтительно величеством, но для него я прибыл уже грозным королем, овеянным мрачной славой жестокого победителя и наклонятеля, и потому смотрит с неподдельным почтением и готов выполнить любой приказ, не задумываясь, насколько он разумен.
— Вы мудрый человек, — повторил я, — понимаете, что наши рыцарские законы велят нам быть учтивыми и предупредительными друг с другом, а также защищать всех, кто сам защитить себя не в силах. Но с дикими зверьми и разбойниками, не знающими правил и учтивого поведения, мы поступаем согласно…
Я сделал паузу, он заметил:
— Но разбойников сперва судим, потом вешаем.
— Можно сперва вешать, — ответил я, — потом судить. Все равно конец один!
Тамплиер прогудел так мощно, что в ответ недовольно гуднула земля из-под ног:
— Бесправильное отношение мне совсем не нравится…
— И церковь против, — поддержал я его, — но в данном случае и церковь считает, что такого врага нужно уничтожать всеми доступными способами! Как если бы бешеный волк ворвался в вашу овчарню и начал убивать бедных животных одного за другим!
— Такого надо убить как можно быстрее, — согласился Тамплиер.
Я повернулся к остальным.
— Видите, и сэр Тамплиер, нерушимый защитник рыцарских законов и рыцарской чести, полагает, что с существами, дерзостно попирающими все правила благородного ведения войны, нужно вести себя соответственно!.. Думаю, с этим вопросом мы решили.
Сэр Альбрехт кашлянул и сказал многозначительным тоном:
— Ваше величество, вы могли бы просто приказать.
Я улыбнулся, перевел взгляд на лордов.
— Да, конечно. И не сомневаюсь, приказ бы исполнили. Но предпочитаю иметь при себе друзей и единомышленников, а не покорных исполнителей. И потому всегда заинтересован, чтобы мы все верили в правоту того, что делаем!
Лорд Робер поднялся и сказал с просветленным лицом:
— Потому и служим вам, сэр Ричард, не за страх, а на совесть!
— Не мне, — скромно ответил я, — а великому делу, которое поручил нам Господь!
— Аминь, — ответил барон Келляве и перекрестился.
— Аминь, — произнесли вразнобой и остальные.
Пока они крестились, я быстро-быстро, как бегающий по горячей сковороде таракан, пытался придумать какие-то варианты.
— Ловушки, — сказал я, — не сработали. Похоже, у них не только зрение развито, но и чутье не отстает… Утром посмотрим, что там не так. Если, конечно, они с утра лягут спать. Как уже знаем, лобовые атаки и даже арбалетчики тоже не решили задачу. Но отрицательные результаты тоже положительные результаты!..
Норберт покосился на непонимающие лица.
— Теперь знаем, — сказал он, — что бесполезно. Осталось придумать, что сработает. Иначе на отрицательные результаты всю армию изведем.
Альбрехт заметил мрачно:
— Маркус наберет пленных раньше.
— И взлетит, — сказал сэр Кенговейн с горестным вздохом. — А нам не дотянуться.
Я поднялся, все тут же поспешно встали. Я оглядел всех орлиным взором руководителя, при котором нельзя быть рохлей.
— Вводная вами получена, — произнес я властно. — Поспите остаток ночи, а после рассвета, если те твари снова запрутся в летающей крепости, осмотрим места… происшествий.
Альбрехт сказал с поклоном:
— А за ночь могут прийти какие-то идеи. Спокойной ночи, ваше величество!
Лорды отступили от стола, кланялись и говорили вразнобой:
— Спокойной ночи…
— Ваше величество?
— До утра, ваше величество…
— У вас получится, ваше величество!
Альбрехт вышел последним, оглянулся у порога, но я не остановил, а когда затихли шаги, велел слуге:
— Отыщи Карла-Антона.
Он испуганно вытаращил глаза.
— Ваше величество?
— Это верховный маг, — сказал я нетерпеливо. — Высокий такой, костлявый, всегда в шляпе с широкими полями. Великих ученых пора знать в лицо! Или хотя бы по знакам различия… И побыстрее!
Он исчез, а буквально через минуту вернулся в сопровождении Карла-Антона, что все в том же плаще-халате и шляпе с широкими полями, знаками различия сословия магов, чародеев, алхимиков и зарождающегося класса разночинцев.
Он торопливо поклонился.
— Ваше величество?
— Быстро, — определил я. — Магия?
— Интуиция, — ответил он. — Показалось, понадоблюсь. Потому отирался поблизости шатра вашего величества. Кстати, он поставлен со вкусом.
— Спасибо, — поблагодарил я. — А когда этот малый выскочил, вы сразу крикнули ему: «Я здесь»?
Он произнес без улыбки:
— Вы дивно проницательны.
— Это вы проницательны, — ответил я устало, — а я просто дурак… Садитесь, Карл-Антон, вино в кувшине. Наливайте сами, мы в полевом лагере, что значит, церемонии оставлены в столицах и дворцах.
Он присел на краешек лавки с опаской, все-таки существо неблагородного происхождения да еще и презираемого занятия, недостойно даже простолюдина.
— Уже знаете? — поинтересовался я.
Он ответил уклончиво:
— Новости расходятся быстро.
— Даже слишком, — согласился я. — Плохие летят на крыльях, хорошие ползут черепахами. Что-то со своей стороны делаете?
— Ваше величество, — ответил он с почтением, — мы все над этим ломаем головы.
— Идеи есть?
Он криво улыбнулся.
— Даже слишком.
— Слишком, — сказал я, — это хорошо. Отбирайте самые дикие, правильная прячется среди них.
Он проговорил просительно:
— Какие-нибудь подбросите?
— У меня совсем дикие, — предупредил я. — У вас либо голова кругом пойдет, либо уши завянут.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ричард Длинные Руки — император"
Книги похожие на "Ричард Длинные Руки — император" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — император"
Отзывы читателей о книге "Ричард Длинные Руки — император", комментарии и мнения людей о произведении.