Георг Борн - Бледная графиня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бледная графиня"
Описание и краткое содержание "Бледная графиня" читать бесплатно онлайн.
– Да не боюсь я вашего мщения, Камилла фон Франкен, – насмешливо ответил Гаген.
– Возможно, если дело касается вас лично, но если речь пойдет о вашем сыне – о Леоне Брассаре? – сказала бледная графиня торжествующим тоном.
– О моем сыне? – удивился Гаген. – Но судьбе было угодно, чтобы он стал и вашим сыном.
– Теперь он в моих руках. Либо вы отказываетесь от ваших угроз, либо губите своего сына…
– Вам известно что-то о моем сыне? – скрывая охватившее его беспокойство, спросил Гаген.
– Повторяю, он в моей власти. А мы имеем на него равные права. Больше я ничего вам не скажу.
– И вы думаете, что это хоть на минуту поколеблет мою решимость вывести вас на чистую воду и предать правосудию за неисчислимые ваши преступления? Ваши угрозы для меня ничего не значат.
– У тебя не осталось выбора, Этьен Аналеско, – зловеще сказала графиня, и ее бледное лицо приняло страшное выражение. – Молчи, или твой сын погибнет.
– Мне что-то непонятно… – промямлил Гаген, смешавшись. Куда делись все его напыщенные угрозы?
«Он сейчас выглядит, как законченный болван – этот сыщик-дилетант», – удовлетворенно подумала графиня и решила «добить» его:
– Ну, так знай же! В больнице Святой Марии, где еще недавно был доктором Леон Брассар, произошел пожар, в котором погибли двое: новый врач и сиделка Дора Вальдбергер. Она и подожгла сумасшедший дом. Но она была только исполнительницей. Подтолкнул же ее на это Леон Брассар – твой сын!
Даже для закаленного в несчастьях Гагена это было уже слишком.
– Да не он подтолкнул сиделку. Это твоих рук дело! – в сердцах воскликнул он. – И так понятно! – Гаген выглядел сломленным и смятым.
– Он, он соучастник и вдохновитель преступления, – угрожающе повторила графиня. – И обещаю тебе, он погибнет, если ты пойдешь против меня.
Гаген, не в состоянии больше скрывать отчаяния, закрыл лицо руками и выбежал, награжденный на прощанье победной улыбкой графини, которой еще раз удалось увернуться от решающего удара.
XIX. ГРАФИНЯ ПОБЕЖДАЕТ
Возвратимся к тому вечеру, когда Лили встретилась с Леоном Брассаром на краю пропасти.
По роковому совпадению, именно в этот вечер происходил описанный в предыдущей главе разговор.
Как ни старалась, Лили не смогла спастись от своего преследователя и теперь расплачивалась за глупую попытку найти старого Вита.
– На сей раз ты от меня не уйдешь, – приговаривал Леон, унося ее все дальше от пропасти.
– Пустите меня! Что вам от меня надо? – молила Лили в смертельном страхе. Впрочем, она прекрасно знала, что ему надо от нее.
– Сейчас узнаешь, мое сокровище. Отчего ты дрожишь? Разве ты не знаешь, что я тебя люблю?
– Если вы действительно меня любите, то отпустите, оставьте меня в покое.
– Нет, я не буду так глуп, – засмеялся Леон Брассар. – Я рад, что мне посчастливилось встретиться с тобой. Красота твоя стала еще ослепительней – жизнь в сумасшедшем доме тебе нисколько не повредила. О! Ты будешь моей во что бы то ни стало!
– Оставьте меня! – кричала Лили. – Я не буду вашей, я навеки связана с другим. Чего еще вы хотите от меня?
– Взять тебя с собой в замок, мое сокровище, я же говорил тебе…
– Лучше смерть!
– Не говори глупостей! Куда же ты вообще можешь сейчас пойти? Больница Святой Марии частично сгорела. Тем более что там и без того не было хорошего надзора за больными.
– Лучше убейте меня, только не несите в замок! – в отчаянии попросила Лили.
Но все мольбы и просьбы оставались напрасными. Леон волок ее в замок. Полубесчувственная от ужаса, Лили уже горько раскаивалась в своем глупейшем поступке.
Дорога и поле вокруг были пусты. Наступала ночь. Никто не мог оказать ей помощи.
При виде замка новая волна ужаса накатила на Лили. Она представила себе, какая полная страха и мучений ждет ее здесь жизнь, впрочем, очевидно, весьма и весьма короткая, и ей стало дурно. А Леон смеялся.
Пройдя по боковой тропинке к одной из башен замка, давно уже необитаемой, он внес туда Лили и, положив ее, бесчувственную, на диван, сразу же вышел, тщательно заперев за собой дверь. Он спешил к графине, не подозревая, как нужен ей сейчас.
Лицо графини выражало прежние уверенность и надменность. Глядя на нее, невозможно было подумать, что еще совсем недавно над ней вот-вот готова была разразиться гроза.
– Должно быть, что-нибудь очень важное привело вас ко мне в столь поздний час? – приветливо встретила она Леона. – По вашему лицу чувствуется, что произошло нечто особенное.
– Вы правы, графиня, и я надеюсь заслужить вашу благодарность. – С таинственным видом Леон подал Камилле ключи.
– Что это за ключи? – удивилась она.
– Ключи от моего сокровища, – с улыбкой ответил Леон Брассар.
– Не понимаю, – пожала плечами графиня, – объясните, пожалуйста.
– Это ключ от одной из комнат передней башни замка. Там… Я не могу… Было бы гораздо лучше, если бы ваше сиятельство позволили мне проводить вас туда. Всего на одну минуту!..
– Вы меня заинтриговали…
– Я заранее убежден, что вы будете в высшей степени удивлены, если согласитесь пойти со мной и взглянуть.
– Хорошо, идемте.
Леон поспешно взял подсвечник с зажженными свечами и вышел, сопровождаемый графиней.
Они подошли к башне, поднялись наверх. Леон с прежним таинственным видом молча отпер дверь и посторонился, пропуская вперед графиню.
– Вот сумасшедшая из больницы Святой Марии, которая выдает себя за вашу падчерицу, – показал Леон на бледную как смерть Лили, прижавшуюся к стене.
– Как! Вам удалось привести ее сюда? – не скрывала своего изумления графиня. – Это прекрасно. Несчастной вредно было оставаться в том заведении, где жизнь ее постоянно подвергалась страшной опасности.
Лили не в состоянии была вымолвить ни слова.
– Она назвала свое настоящее имя? – поинтересовалась графиня.
– О нет, графиня, тут все по-старому.
– Быть может, вам посчастливится здесь, в стенах замка, вернуть ей рассудок? Вы ведь знаете, в чем суть ее болезни: она считает себя графиней Варбург. Надеюсь, доктор, вам удастся помочь ей, тем более что она будет единственной вашей больной, и есть возможность сосредоточить на ней все свое внимание. А до тех пор, пока она останется здесь, я назначу для ухода за ней одну из своих служанок.
Услышав все это, Лили горестно закрыла лицо руками и без сил опустилась на диван.
– Вы должны быть очень осторожны и внимательны, – наставляла графиня Леона. – Больная находится в сильном возбуждении. По-видимому, пребывание в больнице не принесло ей никакой пользы. Превосходно, что вы забрали ее сюда, к нам… Посветите мне…
Леон Брассар схватил подсвечник и услужливо осветил дверь комнаты. Он пропустил графиню вперед и тщательно запер дверь комнаты на ключ.
Графиня была чрезвычайно обрадована добычей Леона Брассара. И победа ее была бы бесспорной, если бы удалось навсегда оставить Лили в замке.
– Вы, Леон, завтра должны съездить в город и заявить о случившемся. Постарайтесь, чтобы больная осталась здесь. Для этого необходимо разрешение врача.
На следующий день в замок явился Бруно. Он уже знал о бегстве Лили и о ее заточении в башне.
Графиня встретила его с холодной сдержанностью.
– Графиня, я хочу переговорить с вами вот по какому поводу… – начал Бруно. – Вы, вероятно, знаете о недавнем пожаре в больнице Святой Марии…
– Я об этом знаю, господин асессор, – подтвердила графиня, – и знаю, что по причине этого и того, что в больнице за пациентами резко ослаблен надзор, бывший врач заведения Гедеон Самсон, обнаружив больную, выдающую себя за графиню Варбург, одну за пределами больницы, на землях нашего имения, привел ее сюда…
– Но молодая графиня находится у вас против своей воли.
– Вот как? – засмеялась бледная графиня. – Послушайте, господин асессор, неужели и вы верите, что она, пусть чем-то и похожая на нее, и есть моя приемная дочь? Но разве бы она стала бояться замка, как боится его сейчас? Нет, она боится другого – уличения во лжи, того, что ее разоблачат.
– Вы ошибаетесь. Молодая графиня боится нового покушения на ее жизнь. Не мне обсуждать обстоятельства этого дела. Я пришел только для того, чтобы просить вас не удерживать Лили у себя силой.
– Силой? Ну что вы! Она же сама сбежала из дома умалишенных, и господин Самсон встретил ее на подходе к замку. Я же только исполнила свой долг: дала несчастной на время приют. Если властями будет решено вернуть ее в больницу, я исполню это без колебаний.
– Еще раз прошу вас, графиня, отпустите эту девушку, которую вы не хотите признавать падчерицей, – упрямо твердил Бруно.
– Ну, а для чего, господин Вильденфельс? Для того, чтобы она снова начала рассказывать обо мне всякие небылицы? Вы верите ей, она ваша, вроде бы, невеста, и, естественно, вы изо всех сил стараетесь ей помочь. Но для меня-то она – совершенно чужая.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бледная графиня"
Книги похожие на "Бледная графиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Бледная графиня"
Отзывы читателей о книге "Бледная графиня", комментарии и мнения людей о произведении.