Кристофер Банч - Корсар

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Корсар"
Описание и краткое содержание "Корсар" читать бесплатно онлайн.
Вот уже много лет линияты безраздельно властвуют над побережьем Сароса, безнаказанно грабя приморские городки и угоняя людей в рабство. Сын мага Раднора Гарет рано остался сиротой — вся его семья погибла во время одного из набегов линиятов. Теперь, став отважным капитаном быстроходного судна, он горит желанием отомстить. Бесстрашный и отчаянный юноша собирает команду пиратов — таких же, как он, храбрецов — и вместе с ними начинает безжалостную охоту на работорговцев… Однако корсары даже не представляют, с кем на самом деле сражаются…
— На восток, — приказал Гарет, и “Стойкий”с остальными кораблями вышел из боя.
Скорость была невелика — мешал тяжелый груз сокровищ в трюмах. Но даже на такой скорости “Найджак”, потерявший мачту, стал отставать от других.
— Посмотри, — сказал Техиди, передавая Гарету подзорную трубу.
Гарет увидел, что корабль Дафлемера “Напористый” атакован тремя военными кораблями линиятов. Потом он увидел нечто более важное — пять кораблей сомкнутым строем устремились в погоню за “Стойким”.
— Лабала!
— Что? — отозвался с главной палубы чародей.
— Можешь как-нибудь повлиять на погоду? Я бы не возражал против свежего ветерка с левого борта. Мы можем идти в более крутом бейдевинде, чем они.
— Не знаю, этим заклинаниям нельзя доверять, особенно если у врага тоже есть чародеи, к тому же я еще только учусь. Я попробую.
— Лево руля, — приказал Гарет. — Пойдем по ветру, пока не подойдем совсем близко к берегу.
Он хотел было предупредить рулевого, чтобы тот проявлял максимальную осторожность рядом с берегом, но передумал. Рулевой был опытным моряком и знал, что если он не будет осторожным, линияты настигнут их в течение склянок.
Том Техиди подошел к нему ближе и сказал тихо, чтобы никто не услышал:
— Ты заметил, линияты напали на корабль Дафлемера, а потом бросились за нами. Насколько я знаю, у нас нет других магов, кроме Дафлемера и Лабалы.
— Полагаешь, их чародеи почувствовали нашу магию?
— Ничего не полагаю, — ответил Техиди. —Просто волнуюсь.
— Будем надеяться, что ты не прав и они погнались за нами только потому, что мы показались им более организованными.
— Будем надеяться, — согласился Техиди, —неплохо было бы понадеяться на то, что нам удастся перегнать их.
Через два поворота склянок выяснилось, что надежды не оправдались. Корабли линиятов с туго натянутыми треугольными парусами были совсем близко. Головной корабль был не более чем в полудюжине пушечных выстрелов от них.
Заклинание Лабалы пока не начало работать, впрочем, погода испортилась, ветер стал порывистым, на волнах появились белые шапки, что немного замедлило ход линиятов.
“Найджак” продолжал отставать, несмотря на то что на двух оставшихся мачтах были подняты все паруса.
“Еще через пару поворотов склянок, — подумал Гарет, — мы окажемся в пределах дальности, и тогда…”
Он наблюдал за “Найджаком”, и тут, прямо на его глазах, закачалась и упала за борт со всеми парусами фок-мачта. Корабль лишился управления. Он увидел, как матросы с топорами пытаются очистить палубу от обломков.
— Он лишился мачт, — сказал Техиди. — Теперь ему конец.
Гарет рассеянно кивнул, задумался на мгновение и принял решение, хотя и посчитал себя мягкосердечным дураком.
— Разворот, — приказал он. — Попытаемся снять с него людей. Если сможем.
Техиди посмотрел на Гарета, хотел что-то сказать, отвернулся и начал отдавать приказы.
Матросы замерли на мгновение, потом разбежались по местам, за исключением одного, который подошел к трапу на ют.
— Капитан, что вы задумали?
— Спасти товарищей по плаванию.
— Да пошли они! Они только что подписали договор! А что будет с нашими задницами?
— А ты сам хотел бы, чтобы тебя оставили на растерзание линиятам?
Матрос замялся, услышав неодобрительное бормотание товарищей.
— Хорошо, — сказал он. — Мы это сделаем, но молитесь о том, чтобы у нас все получилось…капитан.
Гарет приказал поднять сигнальные флажки, приказывая остальным кораблям идти на норд-норд-ост, к столице Ютербога Лиравайзу, как они и договаривались.
Он догонит их, когда сможет и если сможет.
— Лабала! Придумай какое-нибудь заклинание. Пусть эти линияты начнут чесаться от лобковых вшей или вдруг испытают жуткий страх.
— Попробую.
Гарет был приятно удивлен хорошим настроением команды, когда услышал смех в ответ на свой последний приказ.
Он приказал поднять другие флажки с сигналом “Найджаку”. Несколько минут делать было нечего, следовало только вспомнить основы геометрии. Он определил треугольник сближения “Стойкого”, “Найджака” и головного корабля линиятов.
— Главные орудия! Зарядить цепными! Носовые и кормовые — картечь! Комендоры, мы подойдем к “Найджаку” с левого борта. Орудия правого борта, цельтесь выше, если будет во что целиться. Нужно постараться снести мачты головного корабля. Левый борт, стреляйте по тем же целям, когда отойдем от “Найджака”. Носовые и кормовые орудия, засыпьте их палубы шрапнелью, если сможете!
“Найджак” был совсем близко, как, впрочем, и линияты.
— Матросы с кошками к борту! — крикнул Гарет и сам подбежал к борту с рупором.
— Эй, на “Найджаке”! Я попытаюсь снять вас. Берите только то, что сможете унести!
Петрич прокричал что-то в ответ, но ветер унес его слова. Прошло еще несколько минут, и корабли едва не соприкоснулись бортами.
— На руле, так держать, — сказал Гарет.—Том, спусти паруса и прикажи матросам с кошками приготовиться.
— Есть, сэр.
“Найджак”, казалось, навис над ними. Его борт был на три фута выше борта “Стойкого”.
— Начали! — крикнул Техиди.
Три кошки перелетели на борт “Найджака”, тросы были мгновенно натянуты и закреплены.
Появился первый матрос “Найджака”, он держал в руках золотые слитки, а сабля была засунута за пояс.
— Давай! — крикнул кто-то, и матрос прыгнул. За ним последовали другие матросы, тяжело нагруженные сокровищами из трюма обреченного корабля, никто из них не побеспокоился о таких мелочах, как одежда и продукты.
Гарет услышал крики, повернулся и увидел корабль линиятов за кормой “Найджака”. Громыхнули пушки, и три ядра со свистом пролетели над “Стойким”. Кто-то коротко вскрикнул.
Главные пушки “Стойкого” пока нельзя было навести на цель, а кормовые пушки были бесполезны, потому что “Найджак” заслонял корпус корабля линиятов. Гарет увидел, что на его корабль перебрались два офицера с “Найджака” и сам Петрич. Матросы у тросов, не дожидаясь приказа, перерезали их, освобождая “Стойкий”, и тут перед носовыми орудиями появилась цель.
Они выстрелили залпом, и картечь пронеслась над палубой корабля линиятов. Рулевой и стоявший рядом с ним офицер упали.
Гарет услышал грохот главных пушек линиятов, и “Стойкий” качнулся, получив пробоину чуть выше ватерлинии.
Комендоры смогли навести на цель главные орудия Гарета. Грот-мачта корабля линиятов с треском упала в море, и тут, откуда ни возьмись, появилась “Добрая надежда”, которая произвела точный бортовой залп по батарейной палубе линиятов из своих маленьких пушек.
— Заряжай шрапнелью, — крикнул кто-то, и пушки “Стойкого” провели еще один залп. Корабль линиятов, получив серьезные повреждения, вышел из боя.
— Поднять все паруса, — крикнул Гарет.—Том, отправляйся в трюм с тремя матросами, оцени повреждения.
— Есть, сэр.
— Потом отбери лучших мастеров и произведи ремонт.
Техиди исчез.
Гарет посмотрел на приближавшиеся четыре корабля линиятов и поднес рупор к губам.
— Спасибо, — крикнул он на “Добрую надежду” .
Дихр, не нуждавшийся в помощи, прокричал в ответ:
— Мы лишь вернули долг.
Его пушки произвели еще один залп по палубе корабля линиятов.
Потом на борту работорговцев началось нечто странное. Матросы на его палубе отвернулись от двух пиратских кораблей, словно что-то увидели по левому борту, и закричали. Потом выстрелила в пустоту пушка.
Несомненно, это сработало заклинание Лабалы.
Техиди поднялся на мостик.
— Пробоина выше ватерлинии; если не перекладывать резко руль, вода в трюм не попадет. Плотник сказал, что заделает пробоину за вахту или две.
Гарет промолчал, глубоко вдыхая соленый воздух, чувствуя, как тело наполняется жизненными силами. Он заметил, что рядом стоит Петрич.
— Спасибо, капитан, — сказал тот.—Я не ожидал…
— Забудьте, — перебил его Гарет. — Жаль, что столько золота попадет на дно.
— Забудьте о золоте, — сказал Петрич. — Мы всегда сможем украсть его, если останемся живы, верно?
— А пока мы живы, — сказал Гарет. — Постараемся такими и остаться. Кстати, мне понадобятся ваши матросы, чтобы заделать пробоину в трюме.
— Распоряжайтесь ими, — Петрич ушел с мостика, а Лабала поднялся на него.
— Я не могу влиять на погоду, — сказал он. —Но я создал пару морских чудовищ, правда, они получились беззубыми.
— Так вот почему линияты завопили и устроили пальбу?
— Конечно. Я создал их по подобию друзей Дафлемера, которых мы видели, когда подошли к острову Флибустьеров. Подумал, что тебе они понравятся больше, чем крабы.
— Молодец, — похвалил его Гарет. Лабала явно обрадовался.
— Бедняга Дафлемер. Теперь мы навечно останемся у него в долгу.
Гарет уныло кивнул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Корсар"
Книги похожие на "Корсар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Банч - Корсар"
Отзывы читателей о книге "Корсар", комментарии и мнения людей о произведении.