Линн Шоулз - Апостолы Феникса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Апостолы Феникса"
Описание и краткое содержание "Апостолы Феникса" читать бесплатно онлайн.
Журналистка Сенека Хант, работая над статьей о раскопках гробницы Монтесумы в Мехико, узнает, что останки императора ацтеков исчезли. Последовавшие затем страшные события приводят девушку к мысли начать собственное тайное расследование. Она выясняет, что кто-то похищает останки самых известных в истории человечества тиранов и преступных лидеров, намереваясь уничтожить миллионы людей — принести их в жертву таинственного, набирающего силу древнейшего культа. Сенеке нужно уйти от охотника, который уже идет за ней по пятам, и доказать, что обнаруженная угроза вполне реальна. След длиной в два тысячелетия приводит смелую журналистку к моменту распятия Христа… Линн Шоулз и Джо Мур создали потрясающий апокалипсический триллер — эпическое полотно о древних пророчествах, золоте, археологии и терроризме.
В комнате было настолько холодно, что Скэрроу видел пар от собственного дыхания. Он дрожал, глядя на тощее тело под сетчатым пологом. Все чаще в последнее время Скэрроу мечтал, чтобы был какой-нибудь способ отменить действие платка, чтобы Гровс мог тихо угаснуть, умереть во сне. Но он отлично знал, что как бы ковбой ни был слаб и болен душевно и физически, он никогда не умрет.
Гровс превратился в обузу, с каждым днем становящуюся все тяжелее — миллиардеру требовался постоянный уход, и это отнимало у Скэрроу бесценное время. В конце концов почти все решения относительно Гровса Скэрроу стал принимать сам, а членам совета директоров оставил лишь весьма ограниченный доступ к телу.
Простыни зашевелились.
— Что, Хавьер, стоишь и думаешь, как меня прикончить? Угадал? — Голос был тонкий и слабый, казалось, он с трудом пробивается сквозь темноту. — Есть некоторая ирония в том, что единственное, чего ты не можешь, это избавиться от меня.
— Зачем ты так говоришь, Уильям? — Скэрроу сел в кресло, защитный бумажный халат, надетый поверх костюма, скрипнул. — Я волновался, пришел посмотреть, как ты.
— Чушь собачья. — Гровс закашлялся и, подняв костлявую руку, прикрыл рот. — Я тебе нужен не больше, чем галстук-бабочка свинье. Ты изолировал меня от людей. Я не имею представления, как обстоят дела в моих компаниях. Ни газет, ни телевизора. Может, ты уже спустил все до последнего цента.
— В таком случае, как ты думаешь, были бы мы сейчас здесь? У тебя когда-нибудь были причины не доверять мне? Я выдал твою тайну? Нет, Уильям. Твои компании работают в высшей степени эффективно. Нет нужды тревожиться.
Костлявый палец Гровса уперся в Скэрроу.
— Тогда скажи, почему ты держишь меня в этой изолированной камере, в этой тюрьме?
— Я не держу тебя в изоляции, Уильям. Врачи много раз объясняли тебе, что твоя иммунная система слаба и подвержена заболеваниям, которые сделают тебя недееспособным. Ты сам себе создал изоляцию. Твое состояние сделало из тебя параноика. В конце концов, смотри. — Скэрроу показал на халат и бахилы. — Эту стерильную комнату строила одна из твоих компаний — стены из нержавеющей стали, галогеновые лампы, фильтры тонкой очистки воздуха в потолке, затворы отрицательного давления, гелевые уплотнения и десятки других мер, чтобы защитить тебя от окружающего мира. Вода для тебя дистиллируется и проходит еще две очистки, потом ионизацию для добавления антиоксидантов. Во всех окнах тройные стекла и теплоизоляция. И ты еще удивляешься, почему тебе не дают газет? Потому что газета занесет в эту комнату миллионы бактерий. Телевидение означает установку спутниковой антенны, а значит, человек со стороны увидит, как странно живет Уильям Гровс. — Скэрроу всмотрелся в него пристальнее. — А ты живешь очень любопытно, не правда ли? — он выдержал паузу, давая Гровсу обдумать сказанное. — Так что, прислать тебе газеты?
Гровс потер виски ладонями.
— Почему ты не понимаешь. Я не могу умереть. Если я подцеплю болезнь, она не убьет меня. Я просто буду страдать вечно.
— Я понимаю. Со мной то же самое. Но забудь об этом. У тебя есть более важная причина держаться подальше от публики. Ты же понимаешь. Ты боишься, что раскроется твоя тайна.Если он станет достоянием гласности, замелькает в заголовках новостей, то ты окажешься под самым большим микроскопом в истории. Ты этого не хочешь, и поэтому все эти годы мы бдительно охраняли твою частную жизнь. Так почему ты вдруг задаешь такие вопросы?
— Почему ты не боишься, Хавьер? Тебе есть чего бояться. — Ворчание Гровса в очередной раз перешло в кашель. — И что это за Франкенштейны вьются вокруг тебя? Что за монстров ты делаешь в лабораториях? Спорить готов, это противно и богу, и людям.
Скэрроу подался вперед, положив руки на колени и сплетя пальцы. Сколько же раз он должен объяснять? Лекарства, на которых сидел Гровс, плохо сказывались на его памяти, что часто порождало проблемы, непонимание и путаницу. План Скэрроу поначалу заинтересовал Гровса, он охотно оплачивал его шаг за шагом. Но не было смысла напоминать, что за последние тридцать лет они много раз обсуждали это.
— Напротив, Уильям, ты будешь гордиться. Ты дал группе великолепных врачей и ученых возможность вести такие медицинские исследования, которые иначе были бы невозможны. В один прекрасный день, когда их труды будут представлены миру и признаны величайшими достижениями в областях восстановительной хирургии и регенерации клеток, мы все разделим с ними славу и плоды этих открытий. И тебя, Уильям, назовут их главным благодетелем, человеком необычайного предвидения и проницательности. Лишь благодаря тебе в мир будут привнесены чудеса, о которых до сих пор можно было лишь мечтать. Ты будешь обладать способностью создавать жизнь. Ты будешь не только самым богатым и самым знаменитым человеком в мире, ты получишь то, что я обещал с самого начала. Ты станешь Богом.
— Я похож на Бога? — Гровс начал смеяться, но вышел только сдавленный звук. — Если я когда-нибудь найду способ умереть и встречусь лицом к лицу с настоящим Богом, он пошлет меня прямо в ад, за то, что помогал тебе творить здесь кощунства.
— Уильям, поверь мне. Скоро ты…
Скэрроу полез в карман и достал вибрирующий сотовый телефон.
— Да. — Секунд десять он внимательно слушал. — Как это могло произойти? — Он сделал паузу, взглянул на Гровса. — Я перезвоню. — Он встал и спрятал телефон. — Боюсь, мне надо идти.
— Что-то идет не по плану, Хавьер? — Гровс опять засмеялся и закашлялся. — Жизнь полна разочарований, — сумел наконец выговорить он.
— Отдохни, Уильям.
Скэрроу вышел из спальни, не оглядываясь. Не позаботившись снять бахилы и бумажный халат, он миновал стальную дверь и стерилизующую арку. В вестибюле перед пентхаусом Гровса он достал телефон, стиснув его так, что побелели кончики пальцев.
Он надавил кнопку быстрого набора номера и дождался, когда Койотль ответит. Прилагая всю свою волю, чтобы сдержать гнев, он произнес:
— Что значит «он мертв»?
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ АНГЕЛОВ
2012, Панама
— А где Мэтт? — спросил Эл, входя в комнату Сенеки на четвертом этаже отеля «Рианде Гранада» в центре панамской столицы.
— Он позвонил из номера, сказал, что идет за кофе и местными газетами. Он хочет знать, нет ли в новостях происшествия на острове.
— Ничего там не будет. — Эл закрыл дверь. — Это действительно совершенно изолированное место. Там мало обитателей, и они не жаждут контактов с внешним миром. Не бывает новостей с Исла де Сангре.
Она все еще была в джинсах и свитере, в которых приехала вчера с острова. Встретившись с Элом глазами, она проглотила слезы. Она хотела выглядеть твердой, хотя ощущала себя развалиной. Отец, видимо, поняв это, сделал к ней шаг и протянул руки.
— Я в порядке. Все нормально. Можно обойтись и без этого. — На самом деле она нуждалась именно в этом — в утешительных отцовских объятиях. Оказавшись в безопасности, она наконец осознала в полной мере, что застрелила… убила человека. Но она не могла заставить себя сделать движение навстречу ему.
Эл сам обнял ее.
— Я понимаю, малышка, я все понимаю. — Он погладил ее по спине. — Нелегко жить, зная, что отнял жизнь у кого-то. Но не забывай, что он хотел убить тебя. Это была явная самооборона. Иначе он убил бы вас с Мэттом.
— Там были вырыты две могилы, — прошептала она, отстраняясь и вытирая слезы. — Для нас. — Сенека опустилась на диван, Эл сел рядом. — Умом я понимаю, что он хотел нас убить. Но даже так я никогда не смогу с этим свыкнуться.
— Мне тяжело тебя об этом просить, но я считаю, нам надо еще раз съездить на этот остров. Вы с Мэттом должны показать мне могилу. Если я получу образцы ДНК и хорошие отпечатки пальцев, мы сможем идентифицировать этого парня.
— Но это же означает вовлекать власти. Меня обвинят в убийстве.
— Нет, это означает вовлекать моих приятелей. Им не обязательно знать все обстоятельства этого дела, они просто проверят, не смогут ли идентифицировать этого человека.
— А кто эти твои приятели? На кого ты работал?
Эл заколебался, словно решая, следует ли отвечать.
— Лучше тебе не знать.
— Мне надо знать.
Он потер лицо, борясь с внутренним разладом.
— Я был директором правительственной группы под названием ИЛИОН. Как я уже говорил у Мэтта, это банда компьютерных маньяков, они анализируют…
В дверь постучали. Эл встал и открыл ее.
— Привет, Эл. — Мэтт держал под мышкой пару газет, а в руке — картонную упаковку с тремя большими чашками кофе из «Старбакса». — Как долетел? — он бросил газеты на столик возле дивана и достал кофе.
— Быстро, но без происшествий, — они обменялись рукопожатием.
Мэтт кивнул на газеты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Апостолы Феникса"
Книги похожие на "Апостолы Феникса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линн Шоулз - Апостолы Феникса"
Отзывы читателей о книге "Апостолы Феникса", комментарии и мнения людей о произведении.