» » » » Наталья Ефремова - Последняя жертва Розы Ветров


Авторские права

Наталья Ефремова - Последняя жертва Розы Ветров

Здесь можно купить и скачать "Наталья Ефремова - Последняя жертва Розы Ветров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталья Ефремова - Последняя жертва Розы Ветров
Рейтинг:
Название:
Последняя жертва Розы Ветров
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-00071-115-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последняя жертва Розы Ветров"

Описание и краткое содержание "Последняя жертва Розы Ветров" читать бесплатно онлайн.



Мрачный скалистый остров Роза Ветров у побережья штата Мэн становится единственным приютом для осиротевшей Селены Сагамор. Под стать острову и его владелец Ричард Логан, чье необъяснимое отношение к Селене больше всего походит на ненависть. Однако девушка не знает, что своим появлением на острове пробуждает давнее проклятье семьи Логанов, тайну которого Ричард хранит много лет.

Полуразрушенные галереи старого дома полны теней и призраков прошлого, грозящих погубить незваную гостью. Хватит ли Селене времени и мужества противостоять древнему злу, таящемуся в серых камнях и темной воде, чтобы спасти того, кто ей дорог? Ведь ей самой предначертано стать замыкающим звеном в цепочке жертв Розы Ветров…






Решив, что у меня хватит времени привести себя в порядок до того момента, как пирог будет готов, я отложила уборку кухни на потом и направилась было в ванную, но не успела даже подойти к лестнице, ведущей на второй этаж, как прозвенел звонок у входной двери.

Нет, сегодня, определенно, не мой день!

Я лихорадочно соображала, открыть или сделать вид, что дома никого нет. И кто бы это мог быть? Для папы слишком рано, к тому же у него есть ключи. Сегодня мы никого не ждали, впрочем, гости у нас случались редко, в основном это были коллеги отца. Вот миссис Филд вполне могла зайти перекинуться парой слов и поделиться новым рецептом.

«Что ж, – подумала я, подходя к двери. – Соседку можно встретить и так. Заодно посоветует мне, как поскорее все очистить от муки».

Тем временем позвонили еще раз, и спустя мгновение я открыла дверь. Посмотреть в глазок мне почему-то даже не пришло в голову.

И напрасно.

На пороге стоял молодой человек в джинсах и белой рубашке поло с узнаваемым логотипом в виде крокодила на нагрудном кармане. В голове у меня вихрем пронеслась отчаянная мысль о моем внешнем виде, но было уже поздно. Тем более что контраст между моей домашней одеждой и его дорогим элегантным трикотажем от «Лакост» было не так-то просто сгладить, будь я даже в самом опрятном виде.

От неожиданности я замерла с приоткрытым ртом. Увидев меня, незнакомец на миг оторопел, но быстро поборол свое изумление, широко улыбнулся и протянул мне корзинку, ручку которой украшал затейливый голубой бант.

– Добрый день, – с торжественной интонацией в голосе произнес он. – Я принес вам радостную новость.

– Я… м-м… Здравствуйте, – проговорила я, не без усилия выходя из ступора. – Спасибо, но мы ничего не заказывали. И… нам ничего не нужно.

Я все еще была растеряна настолько, что не смогла быстро сообразить, что коммивояжеры, как правило, не носят дорогую одежду и не ездят на роскошных внедорожниках, таких, как тот, что был припаркован у наших ворот. Безукоризненно чистый и сверкающий всеми дисками, зеркалами и ручками, он был под стать своему владельцу, чего нельзя было сказать обо мне.

Незнакомец удивленно вскинул красивые брови, но продолжал протягивать мне корзинку.

– Вы меня не так поняли. Я не посыльный, а это, – он показал глазами на корзинку, – вовсе не пицца. Это ваша пропажа, и я очень рад вернуть ее вам.

В подтверждение его слов в корзинке что-то зашуршало и раздалось негромкое мяуканье.

– Ой, – еще больше смешалась я. – А мы ничего не теряли. Спасибо, но вы, должно быть, ошиблись.

– Ну как же, – не сдавался незнакомец. – Разве не вы дали в газету объявление о пропаже кота? По счастливой случайности, – он сделал паузу, еще раз оглядел меня, и по его губам скользнула улыбка, которую он постарался быстро спрятать, – да, именно счастливой, я его нашел.

С этими словами он открыл крышку корзинки, и оттуда, щурясь от яркого света, тотчас показалась угольно-черная мордочка с пушистыми белыми усами.

Наконец-то я начала кое-что понимать и, посмотрев на котенка, крикнула в дом:

– Томас!

Однако наш кот уже сам выходил на крыльцо, неодобрительно разглядывая визитера и своего, как он, вероятно, подумал, соперника в корзине. Я взглянула на него и усмехнулась, отчего с моих волос и одежды полетели во все стороны мучные пылинки. Мне показалось, что Томас сейчас встанет на задние лапы, сложит на груди передние и с надменным видом даст от ворот поворот непрошеному гостю – такой у него был решительный вид.

– Вот видите? – сказала я. – Наш котик дома. Он вообще-то не выходит дальше сада, так что в случае потери мы быстро его находим. Мне очень жаль, но вы все-таки ошиблись.

Выслушав меня, незнакомец полез в задний карман джинсов и достал порядком измятую газетную вырезку.

– Вот же написано… так… пропал… хвостик… глаза… нашедшего… вот! Восточная линия, 30. Разве это не ваш адрес?

Я отрицательно покачала головой.

– Это Северо-восточная линия.

Несколько секунд молодой человек озадаченно переводил взгляд с моего лица на бумажку и обратно, потом смущенно почесал затылок и подхватил свою находку, которая (вернее, который) деловито выбиралась из корзинки, очевидно, с целью поближе познакомиться с рыжим хозяином дома. Последний, однако, не выказывал радушия, скорее, наоборот, насупился и приготовился преградить путь в дом всякому, кто посягнет на его владения.

– Надо же так ошибиться… Это все моя рассеянность. Или память. Или то и другое вместе. Ну что ж, всего хорошего, извините за вторжение.

Последнюю фразу незнакомец вежливо адресовал моему коту, который исподлобья смотрел на него с крыльца.

– Мне очень неловко, – он посмотрел на меня, и я только теперь заметила, до чего же синие у него глаза. – Простите, что оторвал вас… э-э… от увлекательного занятия. До свидания!

Я вспомнила, как выгляжу, и ахнула, так как меня тут же посетила мысль о забытом в духовке пироге.

– Да… Простите, – пробормотала я, закрывая дверь. – Я должна бежать. Всего хорошего!

Я метнулась на кухню. К счастью, пирог остался цел, правда, весьма подрумянился. «Еще пять минут, – мрачно подумала я, – и папе достались бы яблочные угли». Я выключила духовку и выглянула из окна как раз тогда, когда мой неожиданный гость поставил свою корзину на переднее сиденье новенького темно-синего джипа и обходил машину к водительскому месту.

Он обернулся и, заметив, что я наблюдаю за ним, помахал мне рукой жестом британского принца, а затем сел в машину и уехал.

«Интересно, – думала я, смывая под душем остатки муки, – нашел ли он настоящих хозяев кота?»

Ответ на этот вопрос я узнала довольно скоро.

Всего лишь неделю спустя я сидела в саду и читала, наслаждаясь теплым весенним утром. Мне нравилось проводить время с книгой, уютно устроившись с ногами на качелях. Со стороны шоссе изредка долетал приглушенный шум проезжающих машин. С соседней лужайки слышалось жужжание газонокосилки: наверное, миссис Филд наняла работника привести в порядок газон. Папа что-то напевал на кухне, и в открытом окне время от времени мелькала его высокая фигура в цветастом фартуке.

Такие часы я любила больше всего на свете. Умиротворение, полный покой и отсутствие людей. Что может быть лучше?

Погрузившись в чтение, я не заметила, как к дому подъехала машина, и подняла глаза от книги только тогда, когда на страницу легла чья-то тень. Передо мной стоял тот самый молодой человек, который на прошлой неделе принес нам чужого кота. На этот раз вместо джинсов на нем были безукоризненно сидящие бежевые брюки и шелковая голубая рубашка в тон глазам. Выглядел он еще более безупречно.

– Здравствуйте! Это снова я. Эйс Вентура[7] к вашим услугам.

Я поздоровалась и спросила:

– Неужели вы опять кого-нибудь нашли и принесли нам?

Убрав ноги с качелей, я жестом пригласила его присесть.

– Нет. На этот раз нет, – ответил Эйс Вентура, опускаясь на сиденье рядом со мной. – Я приехал сообщить вам, что кота я водворил-таки в его законное жилище, а заодно в качестве извинения за причиненное неудобство принес вам это.

Он протянул мне бумажную сумочку с логотипом Barnes&Noble[8].

– А это вашему коту, – добавил он, ставя на землю большой пакет с дорогим кошачьим кормом, рекламу которого только что запустили на телевидении. – Да! И еще я хотел удостовериться, действительно ли у вас такие белые ресницы и всегда ли вы так изумительно пахнете корицей. Как видите, меня сюда привели дела.

Я постаралась скрыть свое смущение, опустив глаза на врученный мне пакет, а мой гость продолжил:

– Меня зовут совсем не так, как я представился вам вначале. Мое имя Стивен Логан, однако я по-прежнему к вашим услугам.

– Селена Сагамор, – откликнулась я, накручивая на палец веревочные ручки пакета.

– Очень приятно, белоснежная Селена! Ну что же вы, открывайте подарок!

– Спасибо, но мне немного неловко. Зачем все это: подарок и… корм.

– Нет-нет. Я виноват. Явился к вам в не совсем подходящий момент.

Я почувствовала, как порозовела, вспомнив себя в мучном облаке, и неуверенно заглянула в сумочку. Внутри оказалась книга «Стихийное бедствие на кухне, или Как прибраться за пять минут». Прочитав название, я окончательно покрылась краской.

– Это вам, – засмеялся Стив. – Знаете, есть такие забавные серии типа «Десять способов спасти мир» и прочее. В основном это полная ерунда, изрядно портящая бумагу, но иногда подобные советы случаются весьма кстати. Когда я увидел эту книгу на витрине, сразу вспомнил вас и чудесный аромат яблочного пирога.

– Который уже близко, – раздался голос папы с боковой дорожки. Он направлялся к качелям, толкая перед собой столик на колесах с теплым пирогом и чайным сервизом. – Селена, познакомь меня со своим другом.

– Папа, это Стивен Логан, а это мой отец, мистер Сагамор.

– Энтони, – папа протянул Стиву руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последняя жертва Розы Ветров"

Книги похожие на "Последняя жертва Розы Ветров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Ефремова

Наталья Ефремова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Ефремова - Последняя жертва Розы Ветров"

Отзывы читателей о книге "Последняя жертва Розы Ветров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.