Амир Хисамутдинов - Русский Сан-Франциско

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русский Сан-Франциско"
Описание и краткое содержание "Русский Сан-Франциско" читать бесплатно онлайн.
Книга, которую вы держите в руках, — своеобразный путеводитель по местам, связанным с русской эмиграцией в Сан-Франциско. Автор описывает более чем 200-летнюю историю русского пребывания в этом городе. Рассказывает о жизни русских американцев в разные периоды истории. Как русские обустраивали Сан-Франциско? Что делали, чтобы не раствориться в американской жизни и сохранить русское слово? В основу положены факты, собранные автором в Калифорнии за последние 15 лет, а также материалы из архивов, в том числе домашних, и библиотек России, США и других стран. Большой интерес представляют и личные наблюдения автора, которые он вел в период сбора материала.
Одним из основателей Кают-компании был А. И. Колосов, выпускник Казанского военного училища, также участник Русско-японской, Первой мировой и Гражданской войн. В 1905 г. в звании штабс-капитана его прикомандировали к Сибирскому флотскому экипажу с переводом в Морское ведомство. В Гражданскую войну он служил во Владивостоке начальником охраны рейда и командиром брандвахты в чине полковника по адмиралтейству (1918–1919) и эмигрировал в США с остатками флотилии Старка. Активными деятелями Кают-компании в Сан-Франциско были также контр-адмирал колчаковского производства К. В. Шевелев, также прошедший через три войны, и капитан 1-го ранга Л. Я. Муравьев, участник Русско-японской и Первой мировой войн, поселившийся в Сан-Франциско в 1948 г.
В самом начале 1938 г. Кают-компания купила себе два этажа в доме № 3088 по улице Клей (Clay), недалеко от Общества ветеранов, который некоторое время назывался Домом имени адмирала Старка.
После Е. В. Клюпфеля в 1934 г. председателем Кают-компании избрали М. Ю. Горденёва, занимавшего эту должность до 1947 г. Горденёв — эта вторая фамилия Милия Юльевича Гюбнера. Он родился 13 мая 1884 г. в Севастополе. Не пожелав заниматься медициной по примеру отца, статского советника, имевшего докторскую степень, юноша выбрал морскую карьеру и в сентябре 1899 г. стал воспитанником Морского кадетского корпуса. Годы учебы прошли быстро, и в феврале 1905 г. юношу зачислили в звании мичмана в 20-й Флотский экипаж. Первые месяцы его службы совпали с бесславным началом Русско-японской войны. «В то время, — вспоминал Гюбнер-Горденёв, — казалось, вся Россия ополчилась против флота: его критиковали все, кто имел и кто не имел на то права. Мы жили маленькой дружной семьей и, благодаря этому, остались на службе, хотя тенденция покинуть флот, искать работы на стороне, уйти от "позора" доминировала и среди нас. Нам, начинающим еще жизнь, молодым, полным сил и энергии, все казалось возможным, несмотря на то, что жизни мы совершенно не знали и не понимали, сколько пришлось бы нам перенести, пробиваясь к месту под солнцем».
Горденёв смог довольно быстро перебраться в Америку, где осел в Сан-Франциско. Вероятно, в этом ему помогло отличное знание английского языка, что отмечает и его послужной список. Большой энтузиаст морской литературы, он стал инициатором выпуска Обществом бывших морских офицеров в Сан-Франциско «Вахтенного журнала». Первый номер вышел в 1934 г., а всего было издано 22 выпуска. В 1937 г. журнал перешел в руки Морского кооперативного издательства, основанного 1 марта 1937 г., целью которого было издание морской литературы. Вначале журнал печатали на мимеографе, затем стали пользоваться услугами типографии «Земля Колумба». Была разработана широкая издательская программа с привлечением известных русских маринистов из Европы и США. Так как в США издание книг обходилось дорого, литераторы решили печатать свои произведения в Шанхае. Проект прекратился с началом Второй мировой войны.
К сожалению, не сохранилось никаких воспоминаний или документальных свидетельств того, чем М. Ю. Горденёв зарабатывал себе на пропитание. Жизнь эмигранта нередко была борьбой за существование. Как бы то ни было, этот офицер был в числе немногих, кто смог внести неоценимый вклад в культурную жизнь эмиграции. Помогая друзьям-морякам, он находил время и силы на литературное творчество, хотя все задуманное реализовать не удалось. Горденёв скончался 25 июня 1955 г. в Сан-Франциско в возрасте 71 года, оставив на память потомкам свою книгу о морских обычаях и традициях.
Во время Второй мировой войны члены Кают-компании — всего в ее составе в тот период было 56 человек — призывались на службу в Военно-морской флот США. Организация завела Почетный флаг, отмечая на нем звездами тех, кто ушел на службу. В конце 1942 г. таких звезд было 21.[124] Также при Кают-компании был основан русский отдел Американского Красного Креста. На случай бомбардировки в помещении Кают-компании предполагалось открыть госпиталь.
В 1948–1949 гг. председателем Кают-компании, а затем ее почетным членом был контр-адмирал В. В. Ковалевский, после которого организацию возглавляли К. Н. Заварин, Р. А. Гейкинг и др. Один из последних председателей — Л. И. Павлов, автор многих статей и книг по маринистике [125]. Несмотря на то что в Кают-компании регулярно, дважды в неделю, проводились заседания, а также устраивались семейные вечера с интересной программой и концертами, к 1970 г. в ней осталось не более 12 членов. Организация окончательно закрылась в 1981 г., передав имущество Обществу ветеранов Великой войны.
Морские обычаи русских эмигрантов
Однажды в библиотеке имени Гамильтона Гавайского университета мне на глаза случайно попался скромный томик, название которого сразу же заинтересовало — «Морские обычаи, традиции и торжественные церемонии Русского Императорского флота». Эта книжка увидела свет в Сан-Франциско в 1937 г. Автор М. Ю. Горденёв посвятил ее «Братьям-морякам Кают-компании морских офицеров в Сан-Франциско, морской зарубежной семье и примыкающей к ним молодежи». Немало побродившему по морям, мне известна цена меткому слову, а книга оказалось наполненной интересными и поучительными историями. Несмотря на богатство отечественной литературной маринистики, книг о морских традициях и обычаях написано не так уж много, тогда как на любом каботажнике или белоснежном пассажирском лайнере вам могут немало поведать о них. Конечно, со временем наше отношение к тем или иным традициям меняется. Некоторые кажутся нам явно устаревшими, но тем не менее без знания их невозможно судить об истории флота, о том, истоки чего кроются в глубокой старине.
Творчество эмигрантов, вынужденных покинуть Россию после 1922 г., продолжает волновать отечественных историков. Они посвящают писателям русского зарубежья целые исследования, уже выпущены первые энциклопедии. К сожалению, менее всего повезло авторам зарубежной книжной маринистики, хотя немало бывших морских офицеров продолжили за рубежом традиции К. Станюковича и оставили нам прекрасные образцы такой литературы. В Нью-Йорке они выпускали «Морские записки». В Праге выходил «Морской журнал», на страницах которого авторы опробовали свое перо. Редактор «Морского журнала» М. С. Стахевич старался регистрировать все книги, написанные о море. Он же стал инициатором создания своеобразной серии, названной «Русская морская зарубежная библиотека» (РМЗБ). Под номером 40 в ней вышла и книга М. Ю. Горденёва. В РМЗБ не существовало никакой редакционной коллегии. Моряки, заброшенные эмигрантским лихолетьем в разные страны, издавали там свои произведения — чаще всего на собственные средства. Они только сообщали в Прагу о предстоящем выходе своей книги и запрашивали у Стахевича номер, который могли бы поставить на титульном листе. Все книги РМЗБ давно стали библиографической редкостью. Насколько известно, только Гавайский университет предпринял попытку собрать всю коллекцию. Несколько произведений эмигрантов-маринистов из этой серии были использованы для издания во Владивостоке в серии «Капитаны» сборника произведений зарубежной маринистики.
Однажды в русском магазине «Знание» я познакомился с пожилой дамой. Она сама подошла ко мне, заметив, что я внимательно рассматриваю ветхие томики эмигрантских «Морских записок».
— Вам интересны эти журналы? — спросила она, сразу признав во мне соотечественника.
Разговорились. На мой вопрос, какое отношение имеет она к морякам, моя собеседница с гордостью ответила, что, хотя и родилась вдали от России, ее отец служил русским моряком, являлся членом Сан-Францисской кают-компании. Затем, переехав в Лос-Анджелес, стал посещать местную Кают-компанию.
— Сколько себя помню, всегда ходила с ним. Помню рассказы моряков, очень интересные, о штормах, дальних странах — как это по-русски? — А, морские байки! А еще запомнила благотворительные балы. На одном из них я даже стала королевой, — сказала она.
Уже во Владивостоке я получил от нее подлинный экземпляр истории Кают-компании в Сан-Франциско.[126]
По профессиональному признаку
В период обустройства и поиска работы в чужой стране специалисты из России нуждались как в общении, так и в дружеской поддержке. Поэтому в США, как и везде в зарубежье, немало примеров создания русских профессиональных общественных организаций. Так, существовали сообщества моряков, инженеров, врачей, геологов, работников искусства. Так, 15 июня 1924 г. состоялось учредительное собрание Общества русских инженеров и техников, председателем которого избрали инженера В. А. Реймерса. Из устава: «Поставленные цели предполагается проводить в жизнь путем периодических собраний официального и неофициального характера, создания постоянного места встреч, обмена впечатлений по техническим и другим вопросам, создания печатного или непечатного органа, вхождением в деловую связь с американскими промышленными сферами, союзами, организациями, фабриками, заводами» и т. д. Критику вызывал большой ежегодный взнос в 20 долларов, который суживал количество желающих вступить в Общество.[127] Большинство русских инженеров были вынуждены работать на подсобных должностях. С целью занять инженеров и научить русских новым профессиям были открыты курсы чертежников.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русский Сан-Франциско"
Книги похожие на "Русский Сан-Франциско" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Амир Хисамутдинов - Русский Сан-Франциско"
Отзывы читателей о книге "Русский Сан-Франциско", комментарии и мнения людей о произведении.