Unknown - Исчезнувшая стихия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Исчезнувшая стихия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Исчезнувшая стихия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Знаете, бывает иногда так: жизнь бьет ключом и в основном разводным, и в основном по голове. Вот и у нашей героини: то Тени не слушаются, то сны страшные мучают и дождя все нет, то домашний леопард пакостит, а тут еще задание новое странное. Ну ничего, мы Теней успокоим, сны забудем, леопарду накостыляем, оружие соберем и к демонам... за новой порцией адреналина отправимся. Мы ведь не абы кто, а Теневая Охотница.
- Пока нет, - отмахнулась она, задумавшись о чем-то, - Просто пытаюсь составить общую картину.
Я взглянул на оборотометр. До ужина оставалось меньше десяти лучей.
- Если поторопишься, успеешь еще переодеться, - сказал я, еще раз окинув фигурку охотницы взглядом.
- Учитывая, что я осматривала трупы, идея неплохая, - пробормотала она, все еще прибывая в своих мыслях и медленно поднимаясь из кресла. Интересно, над чем она так напряженно размышляет?
- Ммм, Ди, а твой леопрад, он будет с тобой во время встречи? - окликнул ее я уже возле двери. Она обернулась и внимательно посмотрела мне в глаза.
- Понятия не имею, - пожала охотница плечами. Я вопросительно вздернул бровь. Она нарочито тяжело вздохнула:
- Ваше высочество, если вы думаете, что я могу его контролировать, вы глубоко заблуждаетесь. Максимум чего я могу от него добиться - это не жрать моих знакомых. Так что, как он решит - так и будет. - И она вышла вместе со своим зверем, тихо прикрыв за собой дверь.
Я хмыкнул. Чувствую, ужин пройдет весело.
Спустя некоторое время, я с Риком стоял в гостиной возле малой западной столовой и вел ничего не значащую беседу с послицами. Извиняюсь - послами. Графиня и ее дочь выглядели заметно посвежевшими и держались более уверенно. Обе в достаточно соблазнительных, но при этом ничуть не вульгарных нарядах цветов рода, обе с деланно восторженными улыбками и хитрым прищуром. Покрой их платьев позволял им не убирать крылья, и я то и дело ловил на женщинах задумчивый и оценивающий взгляд Седрика и подошедшего Дэмиана.
- Мы еще кого-то ждем, Ваше Высочество? - мило улыбнулась Кэссиди, невзначай дотрагиваясь до моей руки.
- Да, я хочу познакомить вас, уважаемые послы, с еще одним своим подчиненным.
- Дознаватель? - спросила графиня.
- Не совсем, - уклончиво ответил я, следя за реакцией послов. Мужчины остались внешне невозмутимы, но внутри у них разгорелся слабый огонек интереса и легкое замешательство. Крылья Сибиллы нервно и неуверенно дрогнули сразу после моих слов, а ее дочь продолжала так же беззаботно улыбаться и восторженно крутить головой по сторонам.
- К чему эта таинственность Ваше Высочество? Мы же сотрудничаем или я ошибаюсь? - нервничает, вот только какова причина? Я прислушался, из коридора за моей спиной донесся едва слышный голос:
- Скажите вы не чувствуете запах? - я чуть усилил слух.
- Запах? Простите, фина Ди, я не совсем понимаю... - ответила служанка.
- Колокольчики, так пахнут колокольчики, - пауза, а затем неуверенный ответ:
- Нет, простите.
- Да, что же вы все время извиняетесь? - чуть раздраженно.
- Простите, - и сдавленное ругательство охотницы. Я переключил свое внимание на графиню.
- Ни в коем случае, ваша милость. Мы ждем охотника, - после моих слов улыбка графини стала натянутой, а на лицах мужчин проскользнуло негодование и волнение. Я снова прислушался, голос доносился уже гораздо отчетливее и ближе, я смог различить даже едва заметный шорох ткани:
- Колокольчики, ненавижу колокольчики. Стэр, тебе не кажется, что они стали преследовать меня везде, хотя может, я просто схожу с ума? - три вдоха тишины, а затем снова раздраженный голосок девчонки, - Метели! Надеюсь, я ошибаюсь! Всем будет лучше, если я ошибаюсь! - вот тут уже я занервничал. Мало того, что она эмоционально нечитаема и неуправляема, так еще и все признаки только начинающейся душевной болезни на лицо. Вот только помешанных охотников мне не хватало для полного счастья!
- Зачем же столь кардинальные меры, Ваше Высочество? - взяв себя в руки, спросила Сибилла.
- Вы так считаете, графиня? Что ж, может быть, но суровые времена требуют суровых решений.
- Да брось, мама. Подумаешь - охотник, может, он не так страшен, как о них говорят, - Сибилла метнула на дочь строгий взгляд. 'Не так страшен' - что она имела ввиду? - И потом, разве тебе не любопытно? Я, например, теперь очень хочу с ним познакомиться, - и она снова очаровательно улыбнулась, полностью, проигнорировав мать. Милое создание, похожа на солнечный лучик, чего уж говорить, хотя еще немного наивна и слегка глупа.
- Прошу простить мою дочь, Ваше Высочество. Она еще очень молода, - ответила графиня.
- Какой все-таки гадкий у них запах, - снова раздался едва слышный шепот. Я принюхался. Пахло... колокольчиками. Видно, я совсем перестал соображать. Нужно срочно отдохнуть, а то это не доведет до добра. Этот ужин - последний рывок, а затем спать, спать, спать. Мне завтра нужна трезвая голова и цепкий ум, а сегодня пусть поработают Рик, Дэмиан и Сид.
- Все в порядке, графиня. Я нахожу фину Кэссиди весьма очаровательной юной особой, - личико последней окрасилось легким румянцем после моих слов. Она присела в легком поклоне.
- Спасибо, Ваше... - и замерла, уставившись широко раскрытыми глазами мне за спину. Станис и Сибилла тоже застыли словно статуи. Арон и Дэмиан, который еще не успел познакомиться с Сид, в недоумении взирали на происходящее. Реакция этих двоих была мне понятна и их удивление и их замешательство. Но вот остальные... К чему эти напряженные позы, откуда это почти потрясенное выражение лиц?
- Позвольте представить вам, уважаемые послы, охотника, согласившегося помочь нам разрешить это дело, - сказал я с легкой, улыбкой, разворачиваясь в сторону коридора, - Ди? - помимо воли вырвался у меня вопрос.
Я стоял вполоборота и во все глаза смотрел на охотницу. Она переоделась в точно такой же костюм, в котором ранее осматривала тела, только черный, волосы по-прежнему забраны в косу, руки в длинных тонких перчатках, за плечами - короткий меч. У ее ног, чуть припав на передние лапы, стоял Стэр, и как мне казалось, встревожено смотрел на хозяйку. Я отметил эти детали лишь мельком. Все мое внимание сейчас привлекало лицо девчонки. Пустое... Абсолютно пустое. Она даже не походила на статую, потому как в статуях и то больше жизни, чем было в тот момент в ней. Нет, она была словно мертвая. Напряженное, застывшее тело, сжатые губы, прямая спина, все черты лица заострились, стали еще более хищными, чем были до этого, еще более манящими. А глаза... Потемневшие, темно-желтые, как у змеи, широко раскрытые, холодные, смотрящие на послов. И в никуда. Словно она всматривалась в Изначальную Пустоту.
Седрик и Дэмиан передернулись, будто от холода.
- Ди? - снова позвал я, нарушая повисшую на мгновение тишину. Она не отреагировала. Я слегка дотронулся до ее руки и снова ничего. Феи по-прежнему хранили молчание. Да, что мать вашу, здесь происходит?! Я хотел уже было встряхнуть девчонку, как леопард нервно рыкнув, вцепился ей в запястье. По руке побежали три тоненькие струйки крови и тут же вспыхнули синим пламенем. Сид отрывисто вздохнула, тряхнула головой. Глаза стали обычного, если конечно золотой можно назвать обычным, цвета, на губы вернулась ухмылка.
- Прости, малыш, - сказала она, смотря в изумрудные глаза Стэра, - я больше так не буду. Этот просто еще не здох. - кинула она непонятную фразу. И холодно окинула присутствующих взглядом. Сибилла стояла, словно онемев, Кэссиди же лучезарно улыбалась - ну точно солнечный лучик.
- Фина Ди, позвольте представить вам членов делегации фей и лучшего дознавателя Санграна: графиня Сибилла, ее дочь Кэссиди, Станис и Арон - назвал я поочередно послов, девчонка недобро усмехнулась, послы стояли, замерев, лишь Арон коротко кивнул. Кэссиди нервно теребила рукава платья, по-прежнему улыбаясь.
- Это Дэмиан, - я указал кивком головы на дознавателя.
- Надеюсь на успешное сотрудничество, - пробасил он.
- И я, - кивнула в ответ девчонка. Затем перевела взгляд на послов:
- Надо же, какая встреча, - почти пропела охотница, - Знала бы, осталась бы в компании трупов, у них хоть запах приятный, - улыбка тут же исчезла с личика младшей графини.
- Да как ты смеешь, дрянь?! - взревел басом Станис. Домашний любимец Сид оскалился.
- О, Станис. Мой тебе совет, - поглаживая леопарда по голове, спокойно ответила охотница, - Хочешь иметь все конечности, никогда не повышай на меня голос, я плохо контролирую своего питомца, - и она мило улыбнулась, ну, попыталась. Выглядело жутковато.
- Даяна, - очнулась Сибилла. Охотница досадливо поморщилась, - этого не может быть. Как ты здесь оказалась?
- По-моему ты уже в курсе. И пока не забыла, зови меня Ди.
- Так ты - охотник, - нахмурилась графиня. Сид пожала плечами.
- Ди, я так рада тебя видеть! - снова лучезарно улыбаясь, воскликнула Кэссиди, перебив намеревающуюся что-то сказать Сибиллу. Раскинув руки для объятий, младшая графиня сделала шаг в направлении охотницы. Та в свою очередь отскочила, как ужаленная, и какое-то новое чувство мелькнуло у нее в глазах. Раздражение и настороженность. Хм, приятно знать, что и у охотников есть свои слабые места. Вот только, что она имеет против дружеских объятий, и дружеских ли? Разворачивающееся, на моих глазах действо меня злило и раздражало, потому что я, духи грома меня задери, ни хрена не понимал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Исчезнувшая стихия (СИ)"
Книги похожие на "Исчезнувшая стихия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Unknown - Исчезнувшая стихия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Исчезнувшая стихия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.