Авторские права

Пейдж Тун - Люси в небесах

Здесь можно скачать бесплатно "Пейдж Тун - Люси в небесах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пейдж Тун - Люси в небесах
Рейтинг:
Название:
Люси в небесах
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Люси в небесах"

Описание и краткое содержание "Люси в небесах" читать бесплатно онлайн.



Сидя в самолете, готовая к двадцатичетырехчасовому перелету в Австралию, Люси получает сообщение от женщины, которая утверждает, что за последний месяц четырежды переспала с бойфрендом Люси, Джеймсом. В небесах над Тихим океаном Люси обдумывает свои отношения с Джеймсом, но когда наконец звонит ему, парень убеждает ее, что это лишь дурацкая шутка его друзей. Джеймс красив и успешен, и Люси его обожает, но прибыв на свадьбу лучшей подруги в Сидней, начинает сомневаться в своих чувствах, отчасти из-за симпатичного деверя подруги, Нейтана. Он — беспечный серфингист, не имеющий ни собственного жилья, ни перспектив, зато c вроде-бы-девушкой на буксире. И внезапно Люси понимает, что оказалась в ловушке между двумя континентами и двумя очень разными мужчинами.


Куратор перевода LuSt

Переводчики: blackraven, Elly, Squirrel, Autumn, Tideland, -Tess-, ЛаЛуна

Редакторы: LuSt, Reine deNeige

Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855






— Хочешь, пойду с тобой? — делаю вид, что тоже собираюсь встать. 

— Нет, не надо. Мне, наверно, лучше поболтать с ней наедине. Тем более, я все равно не хочу, чтобы ветер разлохматил мне укладку. И так утром хватило возни с утюжком. 

— Много времени прошло с тех пор, как ты плавала на такой штуке, а, Люси? — задает вопрос Сэм после ухода своей невесты. 

— Да уж, — тихо отвечаю я, затем, спохватившись, достаю из сумочки резинку и собираю волосы в хвост. Я помню, как они обычно запутываются при подобной переправе. 

Последний раз я была на этом пароме с Молли и Сэмом. Мы втроем стояли, облокотившись на эти же самые поручни: Молли и я по бокам, а Сэм посередине. Это было прямо перед моим отъездом из Австралии, и они как раз в очередной раз сошлись. Помню, что чувствовала себя ужасно одинокой. Вообще-то друзья никогда не давали мне повода считать себя третьей лишней, но в том возрасте и в то время, особенно учитывая мои чувства к Сэму, наблюдать за парочкой было весьма тягостно. Сэм все время старался пригладить растрепанную макушку Молли, и они смеялись, когда ветер раздувал наши волосы. До сих пор помню, как в тот вечер со слезами на глазах пыталась их расчесать. 

У Сэма звонит мобильник, и он отходит на другой конец палубы, чтобы ответить, оставляя нас с Нейтаном одних друг напротив друга. 

В этой части побережья нет строений, только густые заросли деревьев. Над скалами показываются верхушки небоскребов. На мрачном фоне камней мне едва удается разглядеть бетонные сооружения. 

— Смотри. — Я встаю и подхожу к поручням. — Никогда раньше их не замечала. 

Нейтан присоединяется ко мне и становится рядом. 

— Они остались с войны, как думаешь? — говорю я, кивком указывая в сторону маленьких серых зданий. Он нагибается, опираясь на поручни локтями. — Точно, — продолжаю я, — разве японцы не умудрились ввести свои подводные лодки в сиднейский порт? 

— Что-то такое припоминаю. Но я бросил школу в шестнадцать, забыла? — отвечает он. Без понятия, что на это сказать. — Сэм знает точно, — добавляет Нейтан через секунду. — Спроси его, когда придет. 

Я замечаю какое-то движение в океане: пятнистые тюлени ныряют в бурлящую вокруг судна воду и вновь всплывают на поверхность, их маленькие черные тела ловко скользят в волнах. Тянущийся за паромом белый пенистый след почти ослепляет в солнечном свете. 

Я рада, что могу переключить внимание на что-то другое. 

— Напоминает наших дельфинов, — быстро кошусь я на Нейтана. 

— О да, — соглашается он. — Вообще-то, я хочу рассказать тебе анекдот. 

— Только не очередной прикол про слонов… 

— Нет. Вчера вечером я нашел свой старый сборник анекдотов. Там и правда полная фигня. Ну, если только ты не желаешь узнать, почему слоны серые? 

— Раз уж ты спрашиваешь… 

— Так их можно отличить от ежевики. 

— Что за хрень! — возмущаюсь я. 

— Я предупреждал. 

— Это самый дурацкий? 

— Из приколов про слонов? — Я киваю. — Черт, нет, есть и похуже. 

— Ну-ка. 

— Хорошо, но это точно последний, потому что остальные действительно тупые. В чем сходство между сливой и слоном? — Пауза. — Они оба фиолетовые. Кроме слона. 

Я смеюсь, затем фыркаю, и Нейтан улыбается в ответ, а чуть погодя осведомляется: 

— Итак, хочешь услышать действительно классный анекдот? 

— А ты уверен, что он точно смешной? 

— Да. 

— Ну, раз так, думаю, я должна его послушать. 

— Отлично. Приготовься, — грозится он. — Полицейские останавливают мужика за то, что он ведет фургон, полный пингвинов. Хоть мужик и спорит, доказывая, что все пингвины его друзья, коп приказывает ему отвезти их в зоопарк. На следующий день тот же офицер останавливает того же мужика в том же фургоне и с теми же пингвинами, но все пингвины на этот раз в солнечных очках. «Я же вроде приказал вам отвезти этих пингвинов в зоопарк», — говорит полицейский. «Я и отвез, — отвечает мужик, — а сегодня мы едем на пляж». 

— Над чем смеетесь? — в дверях салона появляются Молли и Эми. 

— О, просто рассказываем дурацкие анекдоты, — хихикаю я. 

Сэм возвращается, опуская мобильник в карман. 

— Бен и Адам слегка задерживаются. 

Нейтан бросает взгляд на часы. 

— Прекрасно. Свободный часок у нас есть. По пивку на пристани? 

— Хорошая идея, — соглашается Сэм. 

— Когда приедем туда, Эми собирается заглянуть к маме, — сообщает мне Молли. — Она встретит нас через час в «Оушн Рум». 

Я забываю спросить Сэма про японские подлодки в гавани.

Когда наше судно заворачивает за угол, взору открывается Сиднейский оперный театр. Вокруг десятки парусных лодок, и все движутся в одном направлении. Паром гудит, когда небольшая группа оказывается в опасной близости. Одна лодка подрезает нас, и трое подростков на борту смеются. Молли нежно поглаживает Сэма по пояснице, а он переводит взгляд с суденышка на Оперный театр. Я украдкой посматриваю на Нейтана, но по его лицу ничего понять невозможно. 

Слева Форт-Денисон — старая исправительная колония, где раньше содержались заключенные, я точно помню, что проходила подобное в средней школе. Уверена, об этом знает даже Нейтан. Но спрашивать я не собираюсь. 

— А вон там — Ботанический сад, — показывает Молли, слегка подталкивая меня локтем. — Смотри, Сэм, там торжественная церемония. — На лужайке мы видим белый шатер. — Вот здесь состоится и наша, — объявляет подруга, поворачиваясь ко мне. 

— Это будет потрясающе! — восторженно восклицаю я. 

— И не говори, — сияет Молли.

Проплываем мимо Оперного театра и отчетливо различаем оба сооружения. Фактически театр состоит из трех отдельных зданий: маленькая пристройка находится с другой стороны. Многие считают сиднейскую Оперу одним большим строением, но это не так. 

Поднимаю глаза и в небе над городом замечаю белый реактивный лайнер. Мелькает мысль: «Вот где я буду на следующей неделе», и на душе становится грустно, пока самолет набирает высоту в безоблачной синеве. 

Паром причаливает к Серкьюлар-Ки, и мы, следуя в потоке пассажиров, спускаемся на берег. 

— Давай, увидимся, — обращается Эми к Молли. 

— Хорошо, дорогая. — Она быстро обнимает Эми, прежде чем та поспешно убегает, через плечо крикнув всем остальным: «Пока!». 

— Что это с ней? — недоумевает Сэм. 

— Как обычно, — язвительно улыбается Молли. — Парни! 

Она смотрит на Нейтана. Тот только пожимает плечами. 

Снова оказавшись на воздухе под теплыми лучами солнца, Молли бросает взгляд на часы и поворачивается к ребятам. 

— Мы тоже рановато. Не хотите пропустить по стаканчику для начала все вместе? 

— Не знаю, можно ли так, а, Нейтан? — поддразнивает Сэм. — Пить с будущей женой в свой последний законный свободный вечер и отпугивать всех незамужних девчонок?

Невеста отвешивает ему легкий пинок, и он смеется, притягивая ее в объятия. Так мило видеть, как прекрасно они сейчас ладят в сравнении с годами нашей юности, когда шутливые замечания вроде этого могли повлечь за собой серьезную обиду. Интересно, так ли мило это выглядело бы для меня, не будь рядом Нейтана. Чувствовала бы я себя немного брошенной или даже обиженной? По идее, не должна бы, зная, что в Лондоне у меня есть парень. Но в данный момент это, вероятно, не самая утешительная мысль?

— Просто зайдем в «Опера-бар» или еще куда-нибудь? — предлагает Сэм. 

Заведения уже переполнены. Вечерок выдался теплым.

— А что вон там? — спрашиваю я, глядя на окно первого этажа. За стеклом, сделанным словно из толстой монолитной глыбы льда, ходят люди в больших пуховиках с капюшонами.

— «Минус пять», — говорит Сэм. — Это ледяной бар. В буквальном смысле. Все изо льда.

— Может, туда? — радостно обращаюсь я к остальным. 

— Экая ты туристка, — подтрунивает Сэм. 

— Ну да, и? 

— Ой, идемте, — подгоняет Молли. — Это, по крайней мере, запомнится.

Пробираемся сквозь толпу в баре на нижнем этаже и поднимаемся по лестнице. Полчаса стоят тридцать австралийских долларов — около двенадцати фунтов, — и за это получаешь один коктейль. Или добавляешь еще десятку и берешь два. 

— Тридцать баксов! — фыркает Нейтан. — Что за обдираловка. 

— Не хочешь заходить? — с гаснущим энтузиазмом тяну я. 

— Ой, ну прекратите, на что еще тратить деньги? — смеется Молли. 

Просматриваем меню коктейлей и замечаем, что все они на водке. Мы с Нейтаном шаловливо улыбаемся друг другу. 

Платим, и администратор вручает всем нам длинные пуховики и пейджеры, которые мы вешаем на шею. 

— После первого сигнала у вас есть пять минут. Когда прозвучит второй, нужно выходить, — поясняет она и провожает нас к следующей двери. 

Мы стоим за веревочным ограждением, пока крашеная блондинка небольшого роста выдает каждому из нас по две пары перчаток. 


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Люси в небесах"

Книги похожие на "Люси в небесах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пейдж Тун

Пейдж Тун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пейдж Тун - Люси в небесах"

Отзывы читателей о книге "Люси в небесах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.