Anna Milton - Последний Закат
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний Закат"
Описание и краткое содержание "Последний Закат" читать бесплатно онлайн.
С папой у меня было меньше соплей и драмы, поэтому мы почти тут же отстранились друг от друга. Его немного печальный взгляд проделал в моей сердце еще одну дыру пустоты.
- Дорогая, мы не будем тебя больше задерживать, - пророкотала мама.
Я кивнула сама себе и медленно подошла к Дэниэлу. Его прозрачно-голубые глаза словно кричали мне: "Мне жаль. Мне жаль". А вот мои глаза не выражали ничего, кроме боли.
- Пойдем, - Дэниэл вновь приобнял меня за талию.
Мы вышли на улицу, мама и папа последовали за нами. Мое слабое сердце билось быстрее, когда я отдалялась от дома. Мне хотелось остановиться и закричать на весь мир, что я хочу остаться и никуда не уходить! Но так я кричала лишь в душе и своих мыслях.
Когда мы остановились у машины, я развернулась и в последний раз взглянула на свой родной дом. Еще несколько слезинок упало с моих глаз.
- Береги себя, Мия, - мягко и нежно сказала мне мама.
Папа бережно обнял ее за плечо, и они оба уставились на меня.
В моей душе происходил ураган чувств. Дружащими руками я вцепилась за дверцу автомобиля и громко выдохнула.
- Я люблю вас, - выдавила я сквозь слезы.
- Мы тоже любим тебя, родная, - в раз сказали они.
Чтобы и вовсе не разрыдаться у них на глазах, я резко улыбнулась, и как можно скорее села в машину. Не сводя глаз, я смотрела на родителей, и слезы беспощадно катились по моим щекам.
- Ты готова? - раздался напряженный голос Дэниэла рядом.
- Нет, - выдохнула я.
А разве может быть другой ответ? Вот я покидаю родной дом и возможно уже навсегда. И может быть, я никогда не увижу своих родителей, которые обманчиво рады за меня, думая, что я уехала отдыхать на Мальдивы... И разве можно это назвать нормальным?..
Дэниэл завел мотор, и черная "Ауди" бесшумно тронулась с места.
Зарывшись прикрытым лицом ладонями в волосы, я проплакала всю дорогу. Мой спутник за все это время не проронил ни слова. В салоне автомобиля стояла гробовая тишина.
К тому времени, как машина плавно подъехала к дому, у меня ужасно болела голова. Оставшись без сил, я даже не смогла выйти из автомобиля. Поэтому Дэниэлу пришлось в одной руке нести меня, а в другой тащить чемодан. Я чуть было не уснула в его объятиях, так как холод, исходящий от его тела, ослаблял дикий жар во мне, как тихий скрип входной двери заставил меня разлепить глаза.
Его ледяная рука дотронулась до моего пылающего лба.
- У тебя до сих пор жар, - пробурчал себе под нос Дэниэл. - Я принесу тебе жаропонижающее.
- Нет, нет, не надо, - слабо запротестовала я и прижала его ладонь к своей щеке. Невозможно было выразить, какое я испытала наслаждение. - Ты лучше всякого лекарства.
- И все же я принесу тебе таблетку, - нахмурился он, вставая с дивана.
Когда я услышала приближающиеся шаги, то обрадовалась. Но повернув голову, я увидела вовсе не Дэниэла.
- Мия? - в высоком и звонком голоске Мэри слышалось сильное удивление. Карие глаза девушки сильно округлились. - Что с тобой?
- Трудно объяснить, - пробормотала я.
- А ты попытайся.
Она подошла ко мне и остановилась в полушаге.
- У тебя такой безжизненный вид, - с ужасом произнесла Мэри. Ее холодная рука ненадолго прижалась к моему лбу. - Да ты вся горишь!
В это время отчетливая фигура Дэниэла выплыла из-за спины Мэри.
- Выпей, - сказал он и протянул мне стакан воды и две таблетки.
С отвращением на лице я проглотила эту горькую гадость и выдула всю воду.
- Что с ней? - требовательным тоном спросила Мэри.
- Приболела, - ответил он. - Я пока отнесу чемодан в мою комнату, - обратился он ко мне.
- Хорошо, - вяло кивнула я.
Мэри недоуменно взглянула вслед своему брату.
- Чемодан? Мия к нам переезжает? - крикнула она.
- Э-э-э... ненадолго, - вымолвила я.
Ее взгляд резко упал на меня, что я даже вздрогнула. Почему-то мне показалось, что сейчас она скажет, что против этого. Но Мэри, вдруг, широко улыбнулась, обнажив ряд белоснежных зубов.
- О, так это же замечательно! - воскликнула девушка.
- Ты не против? - удивилась я.
- О чем ты говоришь? - она в недоумении уставилась на меня. - Конечно же, я не возражаю! Я очень рада, что ты останешься здесь! Будет хоть с кем поболтать.
Я слабо, но искренне улыбнулась.
- Завтра мы с Дэниэлом больше не будем бояться солнца, и в моем распоряжении появятся целые дни! - Мэри мечтательно подняла глаза вверх. - У нас с тобой будет столько дел...
- Извини, что прерываю твои фантазии, - хмыкнула я, - но я не смогу принять участие в твоих планах. Извини.
- Почему? - она тут же изменилась в лице.
Не успела я ответить, как Дэниэл появился в гостиной и подошел к нам.
- Не успела Мия придти в наш дом, как ты уже ее достала, - он сурово взглянул на свою сестру.
- Она не... - начала говорить я, но меня прервал заботливый голос Дэниэла.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил он.
- Отлично, - угрюмо отозвалась я.
- Скоро станет лучше, - Дэниэл обнадеживающе улыбнулся мне.
"Но не в этой жизни" подумала я.
- Так, стоп! - не выдержала Мэри. - Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?
- Не твое дело, Мэри, - рявкнул Дэниэл.
Я опустила глаза.
- Скажи ей, - сказала я ему. - Ты же знаешь, что от нее ничего не утаишь.
Даже не видя лица Мэри, я была уверена, что она сдержанно улыбалась.
Дэниэл вопросительно взглянул на меня, как бы спрашивая, уверена ли я. На его не прозвучавший вопрос я ответила кивком.
Были две причины, по которым можно была рассказать всю правду Мэри. Во-первых, я могла доверять ей, как себе; во-вторых, от нее действительно ничего не утаишь. И ... если знает Дэниэл, то должна знать и Мэри.
Дружбу с Эриком мне все равно уже не вернуть.
Дэниэл рассказал ей все, что сказала я ему. Мэри внимательно слушала каждое слово и вела себя очень серьезно, что было удивительно для нее. И вот, еще один... человек был просвещен в тайны о Лугару - о том, что они до сих пор живы.
Она была очень удивлена рассказанному и пообещала, что эта тайна останется при ней.
- Теперь нужно вести себя крайне осторожно, - глядя пустым взглядом в окно, пробормотала она.
- Почему? - спросила я.
- Потому что они очень опасны, - раздался ее холодный голос. Говорит прямо как Дэниэл. - Хоть их и осталось всего пятеро, каждый из них представляет особую угрозу. И я не представляю себе, что будет, если они узнают о том, что есть вампиры в этом городе.
- Но вы ведь тоже сильные, - я нахмурилась.
- А они сильнее, - мрачно ответила она. - Намного сильнее... Для них мы - вампиры, прожившие четыреста лет - никто. И им не составит никакого труда порвать нас на мелкие кусочки.
- Они не узнают нас, - тихо сказал Дэниэл. - Мы и так ведем себя осторожно, и если завтра все пройдет успешно, - он взглянул на Мэри, - то мы ничем не будем отличаться от людей.
- Кстати, насчет завтра! - Мэри осенило. - С часу на час должны прилететь Виктор и Элизабет. Я совсем забыла про это...
Я поперхнулась и в шоке уставилась на Мэри.
- Что? Ваши родители приедут сюда? - я была в полнейшем удивлении.
- Да, - кивнула Мэри. - Завтра они вместе с нами избавят себя от оков тьмы и перестанут бояться солнца.
- Разве они еще не стали Древними?
- Нет.
Хм... я никогда раньше не задумывалась над этим. Но почему они раньше не прошли становления Древними вампирами? Наверно, они тоже не знали, как это сделать, пока Мэри не рассказала им об этом.
- Мое появление как раз вовремя... - буркнула я.
- Нет, - твердо произнес Дэниэл. - Твое присутствие как раз кстати. Виктор одно время изучал медицину, и он поможет нам разобраться в этой нелегкой ситуации.
Прекрасно. Нет, я, конечно, ничего не имею против Виктора, и его огромных знаний, но мне не хотелось становиться кем-то вроде подопытного кролика.
Мэри позвонила Элизабет и выяснила, что через час их самолет приземляется в Портленде. Дэниэл поехал в аэропорт, чтобы встретить их. А мы с Мэри остались одни в доме.
Она мельтешила перед глазами, будто не решалась что-то сделать, или спросить.
Она с неловкостью взглянула на меня и прикусила нижнюю губу.
- Можно мне взглянуть на... укус? - тихо попросила она.
- Конечно, - я пожала плечами.
Аккуратно размотав бинт, мы с Мэри уставились на укус. В немом шоке она внимательно рассматривала его. И я сама была удивлена тому, насколько ужасно выглядела рана.
- Боже... это... это так... - она не смогла договорить.
- Ужасно, знаю, - я легонько улыбнулась.
- Сильно болит? - она с сочувствием посмотрела на меня.
- Просто адски.
- О, мне так жаль тебя!
А мне-то как было жаль. Была бы я одна в каком-нибудь пустынном месте - я бы кричала от невыносимой, жгучей боли в руке. Но я не одна, поэтому приходилось сдерживать себя, чтобы люди, которым я не безразлична, не мучились, видя мои страдания.
- И сколько прошло дней с тех пор, как тебя укусили? - раздумчиво спросила Мэри.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний Закат"
Книги похожие на "Последний Закат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Anna Milton - Последний Закат"
Отзывы читателей о книге "Последний Закат", комментарии и мнения людей о произведении.