Anna Milton - Бессмертие
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бессмертие"
Описание и краткое содержание "Бессмертие" читать бесплатно онлайн.
Аннотация В жизнь семнадцатилетней Мии Эндрю врываются тайны. А тайны всегда сопровождаются опасностью… На карнавальной вечеринке в день Хэллоуина она встречает прекрасного незнакомца и получает ужасающее предсказание от гадалки о скорой встрече с созданием Тьмы. Но Мия не верит в слова женщины, посчитав ее сумасшедшей А зря… Какую тайну несет в себе Дэниэл Брук, новый ученик школы, в которой учится Мия? Почему он всегда появляется там, где девушке угрожает опасность, и спасает ее? Кто он? В чем его сила? И является ли источником этой силы добро?..
— Ты сегодня не пойдешь в школу, верно? — поинтересовалась я, и мой голос предательски дрожал.
Неуверенно пройдя к шкафу, я стало бессмысленно перебирать вещи на полках.
— Да, — кивнул Дэниэл.
Я поджала губы, когда поняла, что замерла на месте и перестала дышать. С большим трудом я заставила себя взять выбранные вещи и закрыть шкаф.
Ничего больше не сказав ему, я вышла из комнаты, чтобы переодеться. Когда я выходила из ванной, то наткнулась на маму, которую, буквально, сбила с ног. Она удивилась, что я ее не заметила.
— Привет, — глядя в пол, поздоровалась я с мамой.
— Доброе утро! — в ее голосе не осталось и следа удивления. — Как настроение? Готова идти в школу?
— Ну, да, — я непонимающе пожала плечами, посмотрев на маму.
— Хорошо! — на ее лице расплылась широкая улыбка. — Спускайся завтракать!
— Ладно.
Не дождавшись, когда мама уйдет, я приоткрыла двери и прошла сквозь узкий проем в комнату. На моей кровати уже никого не было, и окно было открыто.
Дэниэл ушел, даже не попрощавшись со мной…
Неужели его так сильно задел мой сон, который я всячески стараюсь выбросить из своей памяти? Или, причина кроется в чем-то другом?..
Нет, не буду сейчас накручивать себя глупыми мыслями!
Еще пять минут я лежала на кровати с закрытыми глазами и с открытым окном. Не обращая внимания на холодный ветер, который окутал комнату, я ни о чем не думала. Вскоре мне все равно пришлось вернуться в реальный мир, так как нетерпеливая мама постучалась в двери и почти криком сказала, чтобы я немедленно спускалась вниз, или иначе я могу опоздать на занятия. Пришлось собрать всю волю в кулак и перебороть все свое нежелание начать что-нибудь делать.
Итак, в школу я сегодня поехала одна на своей тойоте. Мысль о том, что мне предстоит провести день без Дэниэла, меня ни капельки не радовала. И подумать о чем-то другом, чтобы отвлечься, у меня не получалось, потому что все пространство в моей голове с недавних пор начал занимать только один… человек…
Когда я заехала во двор школы — стоянка была заполнена автомобилями лишь наполовину. Припарковав машину на том месте, где я ее обычно паркую, я решила посидеть в машине и почитать историю. Открыв рюкзак, я вспомнила про литературу и про то, что Дэниэл мне так и не дал книгу Данте Алигьери «Новая жизнь», которую нам задал прочитать мистер Коллинз.
Дождавшись, когда стоянка до конца заполнилась автомобилями, я вышла из тойоты и почти бегом направилась к зданию школы, так как меньше, чем через пять минут должна начаться история. И лучше мне не опаздывать, потому что я не хочу схлопотать выговор от миссис Грин!
Зайдя в кабинет истории, я с ужасом заметила, что все ученики сидят тихо на своих местах и что-то записывают в тетради. Страх тут же навалился на меня, и я приготовилась выслушивать упреки миссис Грин.
Сделав неглубокий вдох, я шагнула вперед и неуверенно посмотрела на учительский стол, где должна была сидеть сейчас преподавательница. Но, однако, ее не было. Неужели, мне повезло?
Я вздохнула с облегчением и направилась к своему месту. Присев за парту, я по привычке посмотрела направо. Но ничего, кроме пустого места, я не увидела. Это очень сильно огорчило меня, хотя я прекрасно знала, что Дэниэл сегодня не появится в школе. Я из последних сил сдерживала подкатывающий к горлу ком рыданий, который рвался наружу.
Опустив голову вниз, я раскрыла учебник и постаралась прочитать хоть один абзац, но буквы плыли перед глазами.
Перед собой я услышала шорох и чье-то громкое дыхание.
— Привет, Мия, — раздался голос Гордона.
Я с неохотой подняла голову и слабо кивнула ему, не удостоившись нормально ответить.
— А где же Дэниэл? — язвительно спросил он, взглядом показывая на пустое место рядом со мной.
— У него возникли дела, — пробормотала я.
— Интересно знать, какие же могу возникнуть дела, ради которых можно пропускать занятия? — не унимался Гордон.
— Не твое дело! — резко ответила я, а потом пожалела, что повела себя грубо.
Гордон в шоке посмотрел на меня, и я думала, что он отвернется, однако он продолжал испытывать мое терпение.
Он собирался сказать мне что-то еще, и в этот самый момент в класс вошла миссис Грин, и тем самым спасла меня от дальнейшего разговора с Гордоном. Он отвернулся от меня, так как преподавательница сделала ему замечание, что он вертится во время урока.
Сегодня мы снова смотрели документальный фильм про Гражданскую войну в Англии, и я просто не могла слушать грубый голос рассказчика. Эх, жаль, что моего рассказчика сейчас нет со мной…
Урок тянулся очень долго. Я не могла сидеть смирно, и все время ерзала на стуле. Миссис Грин то и дело бросала на меня недовольные взгляды. К счастью, мои мучения вскоре закончились, и я одной из первой покинула темный кабинет.
Оказавшись в шумном коридоре, я незамедлительно пошла к кабинету философии. Подойдя к двери, я ожидала услышать шум и громкие голоса учеников, но ничего кроме мертвой тишины я не уловила.
Думая, что в кабинете никого нет, я решительно открыла двери и залетела в класс.
Действительно, в классе никого не было, кроме…
— Мелисса… — выдохнула я. Мой тон голоса был похож скорее на вопросительный, нежели на утвердительный.
Я почувствовала одновременно и облегчение и напряжение. Облегчение — потому что после нескольких дней я, наконец, смогла увидеть лучшую подругу. Напряжение — потому что я не знала, чего мне ждать. Поругаемся ли мы или же все будет как прежде…
Подруга сидела на своем месте за нашей партой, как-то неодобрительно смотря на меня. Я же стояла прижавшись к двери от неожиданности. Лицо Мелиссы не было свирепым или раздраженным, оно было пустым. А мне так лучше видеть ее злость, нежели чем наблюдать за ее безразличием!
Подождав, пока оцепенение спадет с меня, я оторвалась от двери и неуверенно прошла к парте, за которой сидим мы с Мелиссой. Подруга наблюдала за каждым моим движением.
Громко сев на стул, я кинула рюкзак на пол и развернулась к подруге. Ее руки лежали на деревянном столе, под глазами были синяки, шея была обмотана темным шарфом. Насколько я помню — Мелисса никогда в своей жизни не любила носить шарфы! И вид у нее какой-то… болезненный…
— Где ты была? — требовательно спросила я, и все равно голос прозвучал неуверенно. Мне становилось как-то не по себе от ее пристального пронзающего взгляда.
— А разве тебе не все равно? — вопросом на вопрос ответила Мелисса. Да, такой реакции я от нее точно не ожидала! Ее лицо по-прежнему оставалось равнодушным.
— Конечно же, нет! — как можно убедительнее сказала я.
— А вот мне так не кажется! — Мелисса каверзно улыбнулась. — Если бы ты хоть капельку за меня волновалась, то ты могла бы позвонить мне хоть один раз за все время, что меня не было в школе! Но ты даже не подумала обо мне! — в ее голосе появлялась ненависть. — Дэниэл стал для тебя абсолютно всем! Тебе даже плевать, что он не является тем, кем ты его считаешь…
— О чем ты говоришь, Мелисса? — прошептала я, находясь в полном недоумении. Что она хотела сказать этим? Что она знает? И как она могла узнать об этом?
— Не притворяйся идиоткой, Мия! — прошипела она. — Я же знаю, что ты все знаешь! Один… человек все мне рассказал, — внезапно, на ее лице появилась маска боли, от которой мне стало не по себе. Вид у нее был такой, словно она вспомнила что-то очень ужасное.
— Кто он и что тебе рассказал? — меня начала переполнять паника, мои руки затряслись.
Вместо ответа я увидела злорадную улыбку Мелиссы. В ее ехидных глазах заплясали бесенята. Это не моя подруга! Не та Мелисса, с которой я была связана крепкой дружбой на протяжении нескольких лет! Она изменилась, сильно изменилась, и не в лучшую сторону…
— Мелисса, — я хотела взять ее за руку, но она резко отдернула свою руку и ненавистно сверкнула взглядом, — что с тобой происходит?
— Я осталась прежней, — сквозь плотно сжатые зубы проговорила она четко и внятно, словно я была слабоумной. — Это ты стала другой! Твой… Дэниэл изменил тебя в худшую сторону. Ты готова наплевать на друзей, на родителей, на всех! Лишь бы твой Дэниэл был рядом с тобой, а больше тебе ничего и не надо!
— Как ты можешь так говорить?
— Ты бросила меня одну, оставила, совершенно не осознавая, чем это может для меня кончиться… — Мелисса встала со стула и нависла надо мной. В ее голосе слышалось столько яда.
Почему-то я почувствовала угрозу, исходившую от нее. Мне хотелось убежать подальше от нее, чтобы не чувствовать страх.
— Я не узнаю тебя… — я беспомощно помотала головой.
— А я вообще жалею, что связалась с тобой! — ее слова эхом отдавались в моей голове, словно я стояла на одном конце длинного туннеля, а Мелисса на другом. — Лучше бы мы не были никогда знакомы с тобой! Я тебя ненавижу, Мия Эндрю!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бессмертие"
Книги похожие на "Бессмертие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Anna Milton - Бессмертие"
Отзывы читателей о книге "Бессмертие", комментарии и мнения людей о произведении.