Anna Milton - Бессмертие
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бессмертие"
Описание и краткое содержание "Бессмертие" читать бесплатно онлайн.
Аннотация В жизнь семнадцатилетней Мии Эндрю врываются тайны. А тайны всегда сопровождаются опасностью… На карнавальной вечеринке в день Хэллоуина она встречает прекрасного незнакомца и получает ужасающее предсказание от гадалки о скорой встрече с созданием Тьмы. Но Мия не верит в слова женщины, посчитав ее сумасшедшей А зря… Какую тайну несет в себе Дэниэл Брук, новый ученик школы, в которой учится Мия? Почему он всегда появляется там, где девушке угрожает опасность, и спасает ее? Кто он? В чем его сила? И является ли источником этой силы добро?..
— Спасибо, что поделился со мной самой сокровенной тайной. Я обещаю, что никому и никогда не расскажу твой секрет, — заверила я его. — Я умею держать язык за зубами, так что можешь на меня положиться.
— Я тебе верю, — своим бархатистым и мягким, словно шелк, голосом промурлыкал он, а потом соблазнительно улыбнулся, глядя мне прямо в глаза. Я вновь забыла, что мне нужно дышать, чтобы не умереть от дивной красоты Дэниэла. — Я знаю, что ты никому не проболтаешься. Пусть это будет нашим маленьким секретом!
— Спасибо за доверие, — пробормотала я, ослепленная его божественной красотой.
Только сейчас я заметила, что мы остановились. Постепенно, я начинала слышать шум волн, свежесть океана, почувствовала, как мои волосы развивает легкий прохладный ветерок. И Дэниэл стоит рядом со мной, в его прозрачно-голубых глазах читается спокойствие и грусть.
— У тебя есть еще вопросы ко мне? — прекрасный голос Дэниэла развеял тишину и словно пробудил меня ото сна.
— Сколько тебе лет? — вопросом на вопрос ответила я. — Я уверена, что точно не восемнадцать…
— Боюсь, что ты испугаешься, услышав дату моего рождения, — горько усмехнулся Дэниэл.
— Сколько тебе лет? — тихо повторила я.
— Мне 390 лет, — немного раздраженным голосом признался он. Я открыла рот от удивления, но тут же постаралась придти в себя.
— Как ты стал вампиром? — громко сглотнув, задала я свой следующий вопрос.
— Начну сначала, — посмотрел он на темный небосвод. Я согласно кивнула и приготовилась слушать.
— Мое настоящее имя Роберт Кромвель. Я родился 17 июля 1621 года в Лондоне. В этот год парламент Англии начал борьбу против злоупотреблений двора при раздаче патентов. Моим отцом был Оливер Кромвель, — произнес он с некоторым снисхождением. Это имя что-то мне напоминало, только я не могла вспомнить. — По натуре он был очень жестоким и хладнокровным человеком, но за семью мог отдать жизнь. Влиятельность отца не могла оставить его завистников в покое. Поэтому иногда ему приходилось скрываться. Я был его первым сыном, поэтому он относился ко мне с особой заботой и осторожностью. Для того чтобы сохранить мою безопасность, он отправил меня на полуостров Корнуолл в Англии. Мама тоже была вынуждена уехать со мной.
— В огромном замке я провел свое детство, свою юность, у меня были прекрасные преданные друзья! — на лице Дэниэла появилась улыбка, но прозрачно-голубые глаза оставались равнодушными. — Я не знал жизни лучше, чем та, которой я жил. Огромные просторы были в моем распоряжении! Отец время от времени навещал меня, приезжая в Корнуолл.
— Наступил день моего девятнадцатилетия, — продолжил Дэниэл, а я удивилась тому, что его приняли в нашу школу, думая, что ему восемнадцать. Хотя, с таким обаянием и умением гипнотизировать, он мог бы внушить, что ему может быть даже десять лет! — Отец устроил большой праздник в честь этого события. Я был рад впервые увидеть своих братьев и сестер. Это был самый лучший подарок, когда вся твоя семья, наконец, стала единым целым. Жаль, что это лишь всего на один вечер…
— На следующий день, когда все гости разъехались, мы с братьями и сестрами решили прокатиться на лошадях в лесу. Мы смеялись, рассказывали друг другу разные интересные истории. В общем, вели себя как настоящая дружная семья, — его глаза погрустнели. — Но кто бы мог знать, что эта невинная прогулка может закончиться трагедией…
— Мы решили устроить гонки на лошадях: кто быстрее доедет до замка тот и победит. Из шуточного соревнования гонка превратилась в серьезное состязание. Мои братья и сестры оказались ловчее меня и с легкостью обогнали. Я не стал больше гнаться за ними и решил полюбоваться природой.
— Вдруг, послышались выстрелы… — его бледное лицо стало пустым. — Моя лошадь обезумела и сорвалась с места как сумасшедшая. Я не смог совладать с нею и упал на землю. А выстрелы все продолжались…
— Не теряя ни секунды и не обращая внимания на боль в ребрах, я встал с земли и побежал, куда только глаза глядели. Я понял, что бегу не в сторону замка, но мне нельзя было останавливаться, — Дэниэл перешел на шепот. Я старалась дышать ровно и тихо, чтобы Дэниэл не прерывал свой интересный рассказ из-за моего волнения.
— Потом я услышал топот копыт лошадей и понял, что уже бесполезно куда-либо бежать. Печально, что я слишком поздно понял, что Корнуолл все-таки не совсем безопасен. Да и отец меня предупреждал, чтобы я был осторожнее, когда решу прогуляться в лесу. Вот я и попался в сети своей же глупости и неосторожности!
— Как бы сильно я не старался убежать, меня вскоре нагнали, перегородив дальнейший путь. Их лица были скрыты под масками, поэтому я не мог видеть своих убийц, — Дэниэл покачал головой, хмурясь. — Потом, один из них наставил на меня револьвер и выстрелил прямо в сердце.
Я неожиданно вздрогнула. Было неприятно слышать о том, как убили Дэниэла. Я, можно сказать, тоже почувствовала его боль, что ощущал он, когда горячая пуля пронзила его живое сердце. Дэниэл странно взглянул на меня, а потом продолжил.
— Боль наполнила меня от кончиков пальцев ног до макушки головы. Перед глазами все помутнело, превратившись в одно неясное пятно. Я не мог дышать, потому что было очень больно, — его лицо стало пустым и хладнокровным, что мне стало немного не по себе. — Я не мог думать ни о чем другом, кроме как о боли в груди. Слава богу, что мои мучения не продолжались слишком долго. Хотя для меня какие-то незначительные минуты казались долгими мучительными часами.
— Что случилось потом? — не выдержала я.
— Потом я умер, — он пожал плечами, а я озадачено взглянула на него. Он рассмеялся над моим непонимающим выражением лица. — Умер, как человек, а проснулся уже вампиром, — Дэниэл усмехнулся. — Я не знал, как мне удалось выжить, ведь выстрел был прямо в сердце, я должен был умереть! Но я, чудесным образом, снова открыл глаза и сделал вдох.
— Только все было другим, но вроде и оставалось таким же. Зрение улучшилось, обоняние тоже, и в горле присутствовала странная сухость, — пробормотал он. — Но тогда я еще не знал, в кого превратился…
— Моей спасительницей от смерти оказалась прекрасная юная девушка Анна, которая нашла меня истекающим кровью в лесу, — усмехнулся он. Меня передернуло, когда Дэниэл с небольшой восторженностью произнес имя этой девушки, которая спасла его. — Не знаю, благодарить ли мне ее, или же ненавидеть за то, что она не дала мне умереть, а превратила мою жизнь в настоящий ад…
— Она влюбила меня в себя, — на лице Дэниэла расплылась улыбка. В сердце что-то больно кольнуло, что я еле сдерживала слезы. Жгучая ревность застала меня врасплох. — Ее красота затмила все, даже жажду! Анна мне рассказала, кем теперь я стал, и сказала, что я не должен жалеть, что превратился в вампира, — с каким же восхищением говорил Дэниэл об этой вампирше… Черт! Не надо мне сейчас плакать, не надо…
— Прошел год с того момента, как я стал вампиром. Мы с Анной сильно любили друг друга, — и вот его слова в очередной раз сильно ранили меня в сердце, оставив там глубокую царапину. Чтобы Дэниэл не видел мое измученное покрасневшее от слез лицо, я отвернулась, но продолжала его внимательно слушать. — Я лишь изредка вспоминал о своей семье, потому что все мысли занимала только Анна. Она рассказала мне обо всех правилах и тайнах жизни вампира. Рассказала обо всех способах, как убить вампира. Пояснила все тонкости различий между новообращенными, старшими, и древними вампирами. Еще, она рассказала мне о Бессмертных…
— Кто такие Бессмертные? — дрожащим голосом поинтересовалась я. Слава богу, что Дэниэл не заметил, что я плачу.
— Это очень жестокие существа. Они не вампиры, не оборотни, они выше всего этого… — уклончиво пробормотал Дэниэл. — Они очень высокомерны и величественны. Бессмертные обладают такой силой, которой никому даже и не снилось! Горе будет тому, кто хотя бы раз встречал их…
— Продолжай, — пробормотала я.
Дэниэл напряженно кивнул и продолжил.
— Однажды вечером Анна пришла с охоты очень испуганная и сказала мне, что за ней охотятся, — его голос стал суровым. — Я очень переволновался за нее, но не стал подавать этому виду, сказав ей, что смогу защитить ее ото всех, кто только посмеет угрожать ей. И это была моя очередная ошибка… — голос Дэниэла надломился, и я испуганно посмотрела на него. Но он продолжал спокойно смотреть на дорогу и разговаривать.
— Анну все-таки убили, — холодно произнес он. — Правда, я не мог понять, кто это сделал. Ведь Анне было почти пятьсот лет! Только потом я догадался, что Анну убили Бессмертные. Ярость ослепила меня, и я решил мстить им, — почти прорычал он, а я так и задыхалась от ревности, зная, что это очень глупо.
— Когда я почти добровольно решился отдаться в руки смерти, меня остановил один вампир, который отрезвил мой рассудок. Ему с огромным трудом удалось уговорить меня не мстить за Анну. Хотя я был полон решимости.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бессмертие"
Книги похожие на "Бессмертие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Anna Milton - Бессмертие"
Отзывы читателей о книге "Бессмертие", комментарии и мнения людей о произведении.