» » » » Барбара Лайфсон - Ошибка Элис


Авторские права

Барбара Лайфсон - Ошибка Элис

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Лайфсон - Ошибка Элис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Лайфсон - Ошибка Элис
Рейтинг:
Название:
Ошибка Элис
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0454-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ошибка Элис"

Описание и краткое содержание "Ошибка Элис" читать бесплатно онлайн.



Элис Хорн в ранней юности пережила тяжелое потрясение. Отныне жизнь ее посвящена одной цели — мщению. Скрываясь под чужим именем, она и душу свою скрывала под маской холодного цинизма, наложила запрет на искренние человеческие чувства. И самым опасным из них для себя она считает любовь… Но вот в стане врагов Элис появляется человек, которого в глубине души она мечтает назвать другом. Путь к взаимному доверию сложен и тернист. Но истинное чувство способно возродить к любви ожесточившееся сердце.

Для широкого круга читателей.






Выражение лица Теда оставалось раздражающе мягким.

— Иди сюда, — нежно позвал он ее.

— Нет, спасибо. — Она перекинула конец простыни через плечо и направилась к двери в ванную. — Только не пойми меня превратно, Тед, — добавила она. — Секс был отличный. В высшей степени. Если тебе понадобится рекомендательное письмо, дай мне знать.

Он, как молния, выпрыгнул из постели следом за ней. С той только разницей, что не стал беспокоиться о простыне.

— Я не заслуживаю такого, — сказал он, тяжело дыша.

Она предпочла сделать вид, что не поняла его.

— Ты слишком низкого мнения о себе, Тед. Ты устроил замечательное представление.

Он пробормотал сочное ругательство и сделал шаг вперед, помешав ее попытке уйти с гордо поднятой головой. Ее сердце сильно забилось, но не от страха.

— Дай мне пройти. Мне нужно в ванную.

— Подожди минуту. — Он схватил ее за запястье и развернул лицом к себе. Теперь, чтобы не смотреть на него, ей пришлось бы закрыть глаза. Она не собиралась проявлять такую слабость и оставила их широко распахнутыми, уставившись на его подбородок. — Проклятье, — сказал Тед, все еще неровно дыша. — Я думал, то, что произошло между нами, имеет значение для нас обоих: и для тебя, и для меня!

— Ну, для тебя — безусловно! — Она сердито прищурилась. — Ты провел очень важное расследование. Перестань прикидываться, Тед. Я знаю, что ты завлек меня в постель только для того, чтобы назвать меня именем Элис в тот момент, когда я не контролировала себя. Ты хотел увидеть мою реакцию на… на ее имя.

— Ради Бога, подумай, что ты говоришь! — выпалил он. Его губы побелели от злости. — Неужели ты не понимаешь, насколько смешны твои слова? Я не ложусь в постель с женщиной для того, чтобы хитрым способом устраивать выяснение ее личности в середине оргазма!

— Тогда почему ты назвал меня Элис?

— Потому, что это я не контролировал себя, черт возьми! И потому, что я в мыслях называл тебя так! Разве не ты сама в первую же нашу встречу сказала мне, кто ты такая?

Он взъерошил ладонью волосы. Ида отметила, что сейчас он совсем не похож на того изысканного бизнесмена, который встретил ее во Флориде неделю назад. Если бы она не знала, что только что произошло, она подумала бы, что у него вид разочарованного любовника.

— Скажи мне, Тед, если ты в самом деле не проводил выяснение личности, тогда зачем ты затащил меня в постель?

Он слишком долго медлил для такого решающего момента.

— Потому что ты мне нравишься, — ответил он наконец. — Потому что, несмотря ни на что, я думаю, что нравлюсь тебе. Потому что я нахожу тебя красивой и желанной. Потому что я надеялся, что мы доставим удовольствие друг другу…

Ида саркастически улыбнулась. Она не могла себе позволить поддаться очарованию его объяснений. Уж в его-то положении президента «Хорн Индастриз» он наверняка постоянно встречает красивых женщин. Зачем ему она, с ее средней внешностью и весьма скромными «постельными навыками»?

— Замечательная заключительная речь, Тед. Прямо как из учебника о том, как стать нежным, чувственным современным мужчиной.

В его глазах вспыхнуло негодование, сменившееся хорошо знакомым холодным блеском.

— Нет смысла говорить с тобой, — сказал он. — Ты либо вообще не слушаешь меня, либо так напугана, что не желаешь услышать то, что я говорю. — Он выпустил ее запястье. — Ты, кажется, шла в ванную. Не смею тебя задерживать.

Ей следовало сразу же выскользнуть. Было ясно, что этот спор не приведет ни к чему хорошему. Но, вместо того чтобы молча уйти, она не удержалась от еще одной беспомощной попытки переубедить его.

— Я не Элис Хорн! — сказала она. — Ты ошибаешься на этот счет, Тед. Я — Ида Мэрфи, ее бывшая соседка.

— Безусловно, — ответил он, отворачиваясь и подбирая свою одежду. — Я верю тебе. Алан много раз говорил мне, что его дочь, Элис Хорн — отважная девушка. Про тебя этого никак не скажешь, правда?

На этот раз ей хватило ума, чтобы не спросить, что он имеет в виду. Вскинув голову, она вошла в ванную, захлопнув и заперев за собой дверь. Мужчины! В подобные моменты она вполне могла понять, почему Клара рекомендовала поголовную кастрацию мужчин. Сейчас она была почти готова использовать скальпель.


Отыскав совок и веник, Ида заметала разбитое стекло, когда Тед вышел из душа. Она ожидала его появления, но, услышав звук шагов по бетонному полу мастерской, занервничала так, что нечаянно вонзила длинный осколок прямо в указательный палец.

Стекло разрезало палец под наихудшим из возможных углов. Закапала кровь. Она выдернула осколок, сунула палец в рот и принялась оглядываться в поисках бумажных салфеток. Разумеется, их нигде не было видно.

— Проклятье! — вырвалось у нее.

— Вот, возьми. — Тед шагнул к ней, держа в руках целую коробку.

— Спасибо. — Она вытянула пару салфеток, чувствуя неловкость. Интересно, как это два человека могли лежать вместе в постели в самых тесных объятиях, а затем, меньше чем через двадцать минут, избегать смотреть друг другу в глаза?

— Позволь мне взглянуть, — сказал Тед, когда кровь начала просачиваться сквозь обернутую вокруг пальца салфетку. — Слишком сильное кровотечение для такого небольшого пореза. Может быть, там осталось стекло?

Она посмотрела на обмотанный салфеткой палец. Порез был глубоким, вполне возможно, что внутри есть незамеченный кусочек стекла. Неохотно она протянула ему руку, сердясь на себя за то, что даже такое прозаическое действие напоминает ей о совсем других его прикосновениях.

А Тед, казалось, был совершенно свободен от щекочущих нервы воспоминаний. Он размотал пропитавшуюся кровью салфетку с бесстрастностью врача и осторожно развел в стороны края пореза.

— Стекла не видно, — сказал он. — Промой рану холодной водой под краном на кухне, а я принесу антисептик и бинт. Где у тебя аптечка «первой помощи»?

— В ванной, в маленьком угловом шкафчике, пластмассовая коробка.

Тед отправился в ванную, а Ида подошла к кухонной раковине. Все к лучшему, сказала она себе. В этих обстоятельствах гораздо естественнее, если они с Тедом будут вести себя просто как вежливые знакомые. Конечно, было бы замечательно провести остаток этой ночи, лежа в объятиях Теда, болтая ни о чем, потягивая вино, а проснувшись утром, выпить вместе с ним кофе со свежими бубликами из гастронома на углу… Но разве не безумие мечтать о том, чего не может быть?! Тед — правая рука Алана Хорна, и, по-видимому, они хорошие друзья. Та близость, которой она жаждет, наверное, невозможна ни с одним мужчиной, и менее всего — с таким, как Тед. Лучше сразу — здесь и сейчас — признать, что их отношения не имеют будущего. А раз так, то будет более благоразумным оборвать их до того, как…

Она потеряла мысль. До того, как что? Ида пыталась найти ответ, отрешенно глядя на струю воды. И вообще, что из последних ее поступков попадает под определение «благоразумный»?

Тед вернулся с бело-голубой коробкой в руках. Ида выключила воду и протянула ему палец. По многолетнему опыту работы со стеклом она знала, что порез даже от крошечного осколка иногда заживает целую вечность. Кровь все еще сочилась из ранки, ничего удивительного в этом не было. Тед аккуратно промокнул кожу вокруг пореза, покрыл ее тонким слоем антисептической мази и забинтовал.

— Все готово, — сухо сказал он. — Я могу еще чем-нибудь помочь тебе? Может быть, убрать остатки стекла?

— Нет, спасибо. Почти все уже сделано. Я привыкла иметь дело с разбитым стеклом.

— Да, я догадываюсь.

Изобразив любезную улыбку, Ида протянула руку, но тут же отдернула, прежде чем Тед успел коснуться ее.

— Ну, до свидания, Тед. Не хочу тебя задерживать.

На его губах появилась ироническая улыбка.

— Человек с развитой интуицией мог бы подумать, что ты хочешь, чтобы он ушел.

Она попыталась светски улыбнуться, но губы предательски задрожали.

— Я думаю, это было бы лучше всего.

Это смешно — хотеть, чтобы он остался. Это безумие — желать, чтобы он наклонился, крепко поцеловал ее в губы и снова увел в спальню. В постели все будет замечательно, она не сомневалась в этом. Но что будет после?

Тед поставил аптечку на кухонный стол.

— Я нашел это на полу спальни, — сказал он, вынимая из кармана пиджака золотой медальон ее бабушки. — Кажется, застежка сломалась. Я думаю, он зацепился за что-то.

Ида выхватила медальон у него из рук. Боже, как она могла забыть, что на ней был медальон, когда Тед уложил ее в постель! Она нащупала большим пальцем потаенную защелку. Открывал он его или нет? Видел ли фотографии ее родителей? Она заметила, что Тед пристально наблюдает за ней. Виноватый румянец залил ее щеки.

— Это вещь Элис, — сказала она. Ее голос звучал глухо и неестественно. Интересно, почему та ложь, которую она спокойно произносила годами, вдруг застряла у нее в горле? — Она, то есть Элис, подарила мне этот медальон на день рождения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ошибка Элис"

Книги похожие на "Ошибка Элис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Лайфсон

Барбара Лайфсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Лайфсон - Ошибка Элис"

Отзывы читателей о книге "Ошибка Элис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.