» » » » Сергей Плотников - Паутина Света. Том 4 СИ


Авторские права

Сергей Плотников - Паутина Света. Том 4 СИ

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Плотников - Паутина Света. Том 4 СИ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Паутина Света. Том 4 СИ
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Паутина Света. Том 4 СИ"

Описание и краткое содержание "Паутина Света. Том 4 СИ" читать бесплатно онлайн.



Это ПЯТЫЙ [5] ТОМ фанфика по Omamori Himari (Моя хранительница Химари). Вместо тихой японской глубинки — «Особая Зона» Такамия, место, где люди, маги и демоны наконец-то смогут жить вместе, защищая общие интересы. Твои интересы. Вместо работы под патронажем Круга Экзорцистов — собственная Игра, и никто из твоих «патронов» не представляет полностью, какую шкатулку пандоры они умудрились открыть. У тебя было семь лет форы, и пять из них ты потратил, что бы встретить надвигающуюся опасность во всеоружии. Ты хотел изменить будущее? У тебя получилось, Юто Амакава! Вот только…

…взмах крыла бабочки рождает бурю на другом конце света. Что же ты породил, экзорцист, если туча выпущенных тобой бабочек закрывает небо над городом? Время собирать камни. Время платить по счетам. Время подвести черту и узнать, чего стоят все потраченные тобой усилия в деле. Ты искал ответы свои неудобные вопросы? Они уже здесь и стучаться в твою дверь!






Плотников Сергей Александрович

Паутина Света

5 том

Интерлюдия 0

Вместо предисловия

Самолет заложил длинную петлю над над Токийским заливом, позволяя тем счастливчикам, что не отсидели себе все любопытство за практически полусуточный перелет и при этом оказались в кресле у иллюминатора разглядеть огромный, вмещающий пятнадцать миллионов только постоянных жителей мегаполис во всей красе. А ведь еще столько же приезжают и уезжают ежедневно в переполненных скоростных поездах во время ежесуточных маятниковых миграций. По сравнению с этим бурным человеческим потоком самый большой воздушный порт страны Восходящего Солнца подобен не закрытому крану в ванной… очень «ценная» мысль, да!

Виктор Ежов оторвался иллюминатора и энергично мотнул головой — раз, другой. Испытанное средство не подвело: бурное воображение, которому только дай — унесет в неведомые дали послушно заползло в подсознание, терпеливо поджидая момент, когда носитель в очередной раз отвлечется — и вот тогда то…

Тьфу! Виктор поднял на колени свою тоненькую сумку и вытащил из нее заботливо подготовленные для таможни документы: паспорт, приглашение, визу. Покопавшись, он вытащил из «файла» распечатку последнего электронного письма — кто и где его будет ждать. Так, у них в руках табличка с надписью «Виктор Ежов, Художник». Ну а нужное место в зале встречающих он найдет — японские указатели, к счастью, дублируются английскими надписями и понятным пиктограммами. Так что хотя бы заблудиться, как в Стамбуле, он тут не рискует — и слава Великим Ежам… Тьфу, блин! Привязалось! Чересчур креативные начитанные друзья — злоооо! В самой, что ни на есть чистой форме! Хоть тут они его, кроме как по скайпу и е-майлу не достанут!

Надо сказать, что двадцативосьмилетний комиксист уже успел немало где побывать — основная «профессия» как создателя художественных историй была хороша всем, кроме одного — заработать ей нормальную сумму регулярно получалось крайне тяжело. Потому приходилось соглашаться на разнообразные «халтуры»: от участия в фестивале по расписыванию амфор на скорость на острове Родос до создания фресок на псевдоправославные темы в доме губернатора Омской области… прямо так и не сказать, что из этих двух «деяний» было более фантасмагоричным… И вот теперь — Япония. Замечательно, просто замечательно…

* * *

Искомую табличку держала в руке молодая женщина не особо японской наружности — если не присматриваться к разрезу глаз, так и вовсе можно за европейку принять. Надо сказать, что поднять глаза «для просмотра глаз» было деянием из разряда эпических героик — потому что «тоже глаза» пятого размера (!!!) не особо могла скрыть тоненькая белая рубашка, из-под которой смутно проглядывало кружево лифа…

— Эм… — Обратился он к груди… эй! К табличке! Табличке! И глаза не опускать! — Здравствуйте! То есть, Hi! My name…

— Не надо так напрягаться, Виктор-сан! — Белозубо рассмеялась незнакомка. По-русски она говорила очень чисто, акцент был едва слышен. — И, как мне кажется, вы перепутали меня и приглашающую сторону, я — только переводчик. Можете звать меня Агеха.

— А где? — Начал было озираться Виктор, но переводчица указала на стоящую рядом с ней девочку.

— Прошу любить-и-жаловать — Хироэ Канаме.

Незамеченная поначалу худая и по-мальчишески стриженная девушка (да если бы не юбка — он бы ее точно за парня принял!) сделала шаг вперед и протянула руку в европейском пожатии. Выглядела она при этом так нарочито-серьезно, что художнику только чудом удалось удержаться от умиленной улыбки.

— Hi!

— Э…Hi! Я — Виктор.

— Хироэ!

— Вот и познакомились. — Агеху, похоже, весьма веселила вся ситуация в целом — по крайне мере ее настроение явно зашкаливало за отметку «прекрасное». — Пойдемте, сейчас как раз поток между посадками будет перерыв, легче такси в такси сядем!

* * *

Поговорить по дороге не получилось — спутницы оказались на удивление быстроногими. И если стройная девочка просто легко проскальзывала в плотном потоке людей, каким-то седьмым чувством угадывая, где в толпе будет относительно свободное место, то Агеха на своих десятисантиметровых каблуках-шпильках (как оказалось, специалист-переводчик при всех своих пропорциях была существенно ниже высокого славянина, но заметить это получилось только сзади, когда «глазоуправление» автоматически переключилось на «нижний сектор») буквально «порхала над полом» — такое впечатление, что она в такой обуви могла марафонскую дистанцию бежать! И вот наконец — долгожданная возможность упасть на заднее сидение и отдышаться…

Агеха уселась вперед, что-то быстро и энергично втолковывая водителю, а «контактное лицо» уселась рядом, чинно сложив руки на подол узнаваемо-анимешным жестом, скромно глядя через свои очки в пол. Водитель, разглядев все это в зеркальце заднего обзора, повернулся, смерил взглядом хрупкого ангелочка в белых чулочках, неодобрительно покосился на гайдзина и что-то пробурчал. Девушка впереди, прикрывая рот ладошкой, хихикнула и что-то вполголоса объяснила. Что интересно, сейчас, общаясь с соплеменником, манеры Агехи разительно переменились, подстраиваясь под текущий диалект общения — «настоящий профи», подумалось Виктору.

— Значит так. — Машина наконец, тронулась, выруливая от стоянки аэропорта. — Наверное, у вас накопилась куча вопросов, Виктор-сан?

— Ну… есть немного. — Красота, которой буквально блистала женщина, заставляла обычно более раскованного художника отчаянно смущаться и «глотать слова». К тому же, понаблюдав за разговором с водилой, он вдруг понял, что забыл про все нормы общения и этикет «для тупых гайдзинов», что читал перед вылетом, представая в глазах спутниц этаким пещерным даже не медведем — бегемотом!

— Отлично! Я постараюсь ответить, насколько в теме. Если что — Хироэ-сан мне поможет. — Агеха произнесла несколько слов по-японски, девочка робко ответила. Почему-то это еще больше развеселило переводчика, и она, откровенно улыбаясь, продолжила:

— Я думаю, вы сильно удивлены, встретив вместо взрослого человека подростка пятнадцати лет?

«Еще мягко сказано!» — К счастью, сейчас слова, что называется, «не лезли на язык» Ежову и тот ограничился просто кивком. И тут же поморщился — опять некультурщина, блин! Впрочем, чего уж там, хуже точно уже не будет… — «Стоп — пятнадцать? А я думал — ей двенадцать максимум!»

— Так вот, вы удивитесь, но Хироэ Канаме действительно выступает в роли продюсера вашего проекта для студии «Гайнакс»…

Полюбовавшись видом отвисшей челюсти гайдзина, девушка удовлетворенно продолжила:

— Можно сказать, это такой творческий эксперимент этой укур… я хотела сказать — немного экстравагантной студии. Канаме-сан — победительница открытого конкурса на лучший ролик live-action video, в качестве приза получила возможность «по взрослому» поработать над собственным проектом — вместе с выделенным продюсером из самой студии, конечно же. Естественно, если бы не близкое знакомство с Амакава-сама ей бы пришлось или самой искать «молодого подающего надежды автора» или брать один из отложенных студийных проектов, на что устроители конкурса наверняка и рассчитывали. А так — ваш поклонник оплатив ваши билеты и приглашение, а ваша работа (с моим переводом, кстати) заинтересовала студию — сейчас как раз «пост-апокалипсис» становится модным направлением. Вы ведь смотрели «Гуррен-Лаганн»? Похоже, продюсер увидел в вашей графической новелле нечто схожее…

Виктора передернуло — увидеть в его «Воинах последней надежды», произведении, которое он в меру своих гуманитарных познаний пытался удерживать в рамках «твердой НФ» (и сколько часов он потратил на «заклепочных» форумах, пытаясь понять, что может скрываться за образами, которые потоком гнало ему воображение!) что-то вроде безумного треша про бурильщиков, прокопавших небеса?! Нет, сама история ему даже чем-то импонировала — безумностью, например, но только не в таком разрезе!

— Эм… — Осторожно поинтересовался русский. — А я смогу поговорить насчет видения сюжета ДО того, как мы будем обсуждать возможный контракт? И… я боюсь, будут трудности с языком… ну, вы понимаете?

* * *

— И что? — Хироэ устало отложила ноутбук и потерла глаза. — Они там заканчивают наконец?

— Нет, просто им больше не нужен переводчик. — Хмыкнула хиноема, поправляя прическу перед висящим в коридоре зеркалом.

— То есть как это? — Даже приподняла бровь директор клана-корпорации-непонятно чего еще Хироэ Канаме. — Виктор, он же, гм, по-английски с большим трудом. Как и Акай-сан.

— Веришь — нет, но они уже как-то друг друга понимают на той жуткой мешанине английских, японских и русских слов. А еще накурили так, что еще чуть-чуть, и я бы магией начала разгонять дым! И исчеркали полпачки бумаги!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Паутина Света. Том 4 СИ"

Книги похожие на "Паутина Света. Том 4 СИ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Плотников

Сергей Плотников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Плотников - Паутина Света. Том 4 СИ"

Отзывы читателей о книге "Паутина Света. Том 4 СИ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.