Эрик Шредер - Народ Мухаммеда. Антология духовных сокровищ исламской цивилизации

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Народ Мухаммеда. Антология духовных сокровищ исламской цивилизации"
Описание и краткое содержание "Народ Мухаммеда. Антология духовных сокровищ исламской цивилизации" читать бесплатно онлайн.
«Народ Мухаммеда» – семилетний труд известного археолога и историка исламской культуры Эрика Шредера, основанный на многочисленных исторических источниках. Автор строит повествование, используя наиболее яркие фрагменты известных рукописей, выстраивая их в хронологической последовательности. Это сокровище древних откровений и религиозной мудрости дает обзор основополагающего периода мусульманской культуры. Книга прослеживает историю ислама с момента его рождения до расцвета. Историк часто обращается к фольклору, цитатам из Корана, приводит множество песен и стихотворений.
Шредер предоставляет богатый материал, давая читателю возможность самостоятельно выступить в роли исследователя. Книга будет интересна не только специалистам, но и широкому кругу читателей.
Следуй этим четырем правилам, и тогда ты сможешь сдирать кожу со своих овец, от затылка до кончика хвоста, получая от них благодарность. И Хаджжаджу не в чем будет упрекнуть тебя».
«Как-то однажды один вопрос, касающийся наследства, привел Хаджжаджа в некоторое замешательство, – рассказывает Шааби. – Он спросил моего мнения, как правильно разделить имущество между матерью, сестрой и дедом.
И я ответил:
– Пять асхабов Посланника Господа – да благословит его Аллах и да приветствует! – высказывают пять разных мнений по этому вопросу. Их зовут Абдаллах, Зейд, Али, Осман и Ибн Аббас.
Хаджжадж начал уточнять, что именно говорили асхабы:
– Что сказал Ибн Аббас? Он был благочестивым мусульманином.
– Он рассудил так: дед для своего внука почти как отец, треть должна остаться матери, сестре же ничего.
– Что решил Абдаллах?
– Он разделил имущество на шесть частей и отдал три шестых сестре, одну шестую матери и две шестых деду.
– Как рассудил Зейд?
– Зейд поделил все на девять частей: три части отдал матери, две – сестре, четыре – деду.
– А что сказал владыка правоверных Осман?
– Он присудил каждому наследнику треть.
– И что сделал Али?
– Али тоже разделил наследство на шесть частей, три из которых отдал сестре, две матери и только одну деду.
Хаджжадж почесал нос и сказал:
– Единственное, чего мы не должны делать, – это следовать мнению Али.
И таким образом, он приказал судье решить вопрос согласно мнению владыки правоверных Османа».
Однажды Хаджжадж заболел и не мог встать с постели. В это время ему доложили, что народ Куфы готовит переворот. Из последних сил он поднялся на кафедру в мечети и, опираясь на костыли, стал говорить:
– Они объявили, что Хаджжадж умер? Слишком громко сказано, я еще стою на ногах. До сих пор я не искал благ по эту сторону могильной плиты. Аллах не сделал ни одно из своих творений бессмертным, кроме одного – презренного Шайтана. Я вижу, как все живое рано или поздно угасает, я вижу слабость всех, в ком течет кровь. Каждый будет погребен. И земля развеет его прах по ветру, земля поглотит и его кровь. И то, что он любил больше всего на свете, его возлюбленные дети и его возлюбленные богатства, начнут делить друг друга.
Только однажды придворные видели Хаджжаджа счастливым и веселым. Это было в тот день, когда к нему приехала Лейла из Акхьяла. Та, из-за которой ее двоюродный брат Тавба из Амира, уже давно умерший, написал однажды:
Если Лейла из Акхьяла вдруг придет просить прощенья,
Даже если буду я уже покрыт
Землею и тяжелою могильной плитой,
Ради смеха все равно я попрошу у ней прощения,
А мой дух
Печально филином вдруг вскрикнет из мрачного загробья.
Хаджжадж сказал:
– Мне рассказывали, что, когда ты проезжала мимо гробницы Тавбы, ты даже не свернула посетить ее. Ты была несправедлива с ним. Если бы вы поменялись ролями, он никогда бы не уехал прочь, не посетив твоей могилы.
Лейла отвечала:
– Да хранит Аллах владыку! У меня есть оправдание!
– Какое же?
– Со мной были женщины, слышавшие эти строки. Я не хотела давать им повода смеяться над ним, если он не сдержит обещания.
Хаджжаджу понравился ответ, и он сделал ей щедрый подарок. Они долго разговаривали, и никто раньше не видел его таким радостным, как в тот день.
Хаджжадж послал шпиона, некоего Гхадбана из династии Шайбан, чтобы тот принес ему сообщение от Кирмана из Персии о действиях отступника Ибн Асхата, участвующего в перевороте. Гхадбан явился к главному среди мятежников. Тот спросил его:
– Какие новости на твоей земле?
И Гхадбан ответил:
– Дурные новости! Лучше сейчас тебе пообедать на костях Хаджжаджа, чем потом он поужинает на твоих.
Тогда Кирман отправился в мечеть, поднялся на кафедру и осудил Хаджжаджа за все его дела, объявив его вероотступником и неверным. Себя же он провозгласил главой бунтарей. Но вскоре после этого он был взят под стражу вместе с Гхадбаном, который затем три года провел в тюрьме Куфы.
Когда минули и эти нелегкие времена, Хаджжадж получил письмо от Абд аль-Малика, в котором халиф распоряжался предоставить тридцать женщин для обслуживания дворца: десять наджиб, десять кад аль-никах и десять дават аль-ахлам. Поскольку правитель не знал значения этих слов, он обратился к своему двору за разъяснениями, но никто не мог дать ответ.
Однако один человек все же сказал:
– Да хранит Аллах владыку! Значения этих слов может объяснить только человек, который жил как странствующий араб, тот, кто знает людей пустыни, гроза прошлого, удачливый воин, знающий толк в нападениях и хорошей добыче, человек, который, кроме всего этого, не прочь выпить вина и знаком с языком пьяной толпы.
И Хаджжадж спросил:
– Где же найти такого человека?
– Есть один, но он в твоей тюрьме.
– Кто же это?
– Гхадбан Шайбани.
Тогда Хаджжадж послал за Гхадбаном и спросил его:
– Это ты сказал: «Тебе лучше сейчас пообедать на костях Хаджжаджа, чем потом он поужинает на твоих»?
И Гхадбан ответил:
– Да хранит Аллах владыку! Эти слова не принесли добра сказавшему их и вреда тому, против кого они были направлены.
Тогда правитель произнес:
– Хорошо. Владыка правоверных написал мне письмо, значение которого мне неизвестно. Взгляни на него и скажи, можешь ли ты все разъяснить.
После того как Гхадбан прочел письмо, он произнес:
– Здесь все предельно понятно.
Хаджжадж спросил его:
– Что же означают эти слова?
– Женщина наджиб – это женщина с гордо посаженной головой и длинной, гусиной шеей, с широкой ладонью и красивыми коленями. Если такая женщина рожает сына, то он похож на угрюмого льва. Женщина кад аль-никах имеет мягкие ягодицы и большие груди, каждая часть ее тела мешает двигаться другой. Эта женщина создана, чтобы утолять голод и жажду любви в мужчине. Женщине дават аль-ахлам лет тридцать пять – сорок, ее используют, как могут использовать самку верблюда, чье молоко отдает шерстью, рогами и потом.
– Хорошо. Сколько лет ты провел в тюрьме за свое преступление?
– Три года.
И правитель отдал распоряжение отпустить Гхадбана на свободу.
* * *Это история касается придворных Абд аль-Малика. Однажды халиф получил в подарок несколько щитов, украшенных жемчугом и рубинами, и рассматривал их, окруженный своими стражниками и ближайшими сподвижниками. Одного из них, Халида, он подозвал к себе и предложил опробовать щит. Тот поднялся со своего места и начал показывать приемы с щитом. Размахивая им, Халид выпустил ветры так, что было слышно на весь зал.
Улыбаясь, халиф произнес:
– Какой внушительный звук!
И кто-то прокричал в ответ:
– Сумма четыре тысячи дирхемов и отрез бархата!
После чего Абд аль-Малик велел принести Халиду в подарок названную сумму и бархат, на что один из придворных сочинил экспромтом строки:
Испробовав щит в деле, исторгнул ветры он.
Для утешения в подарок был кошелек пожалован ему.
О пукание из пуканий, таившееся в нем!
О пукание из пуканий, наполнявшее беднягу!
Любой, кто может так,
Готов исполнить то же самое и за половину этих денег!
Теперь-то знаю я: богатство – это ветры.
Так позвольте и мне продемонстрировать мое
Наивысочайшее здоровье!
И халиф воскликнул:
– Дайте этому человеку четыре тысячи дирхемов, но только после того, как он нам продемонстрирует то, что обещал.
* * *Но вот и Абд аль-Малик лежит на смертном одре.
Среди строк, написанных им, были такие:
Что услаждало жизнь мою, исчезло,
На вечности развалинах молнией сверкнув.
Когда его сын Валид пришел проведать халифа, Абд аль-Малик произнес:
К постели умирающего нужно сколько ж раз прийти,
Чтоб наконец увидеть смерть его?
При этих словах на глазах Валида появились слезы. И отец сказал ему:
– Что ты ревешь, как молоденькая рабыня? Когда я умру, ты должен выйти на улицу одетым в шкуру леопарда и с мечом на плече. Если кто-то посмеет преградить тебе путь, отсеки ему голову. И пусть только покорному тебе человеку будет позволено умереть в своей постели.
В день смерти отца в Дамаске Валид был провозглашен халифом. В детстве родители относились к нему слишком мягко, почему он вырос недостаточно воспитанным.
Один из придворных рассказывал:
«Однажды я посетил Абд аль-Малика и нашел его в глубокой задумчивости. Халиф сказал мне тогда:
– Я сейчас рассуждаю над тем, кого бы я мог назначить правителем Аравии, но не нахожу ни одного подходящего человека.
И тогда я предложил его сына Валида, но Абд аль-Малик ответил:
– Он недостаточно хорошо говорит по-арабски.
Валид, услышав эти слова, взялся за обучение. Он собрал лучших преподавателей грамматики и занимался с ними у себя полгода. Но это не помогло, напротив, он стал выглядеть еще более невежественным! Отец говорил, что не стоит ожидать многого от Валида. Однажды, уже будучи халифом, Валид ошибся при цитировании Корана с кафедры мечети. Он произнес:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Народ Мухаммеда. Антология духовных сокровищ исламской цивилизации"
Книги похожие на "Народ Мухаммеда. Антология духовных сокровищ исламской цивилизации" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрик Шредер - Народ Мухаммеда. Антология духовных сокровищ исламской цивилизации"
Отзывы читателей о книге "Народ Мухаммеда. Антология духовных сокровищ исламской цивилизации", комментарии и мнения людей о произведении.