Роман Лугатин - Новая особь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новая особь"
Описание и краткое содержание "Новая особь" читать бесплатно онлайн.
Итак, прошло чуть больше года с момента ужасных событий на острове Дайменд клавс. Скот Дункан — ученый, занимающийся изучением паука, привезенного с острова, разрабатывает вакцину против заражения человеческого организма Частицами. Усилия многих месяцев не проходят даром, и на свет появляется опытный образец лечебного вещества, который, вследствие экспериментов, не демонстрирует положительных стопроцентных результатов. Напарник, которому доверял Дункан, оказывается на редкость алчным человеком. Он, тайком проникнув в вольер с монстром, заражается Частицами. Прием недоработанной вакцины не помогает ему справиться с заразой. С развивающимся внутри него мутированным созданием, человек отправляется в огромный город, где и появляется на свет новая особь — паукообразное существо, в образе еще более смертоносной твари.
— Хорошо, если ты прав!
Людвиг ненадолго отвлекся от беспокойства, внезапно нахлынувшего на него, и снова окинул взглядом мрачный коридор. Люди постепенно начинали выходить из своих номеров. Даже маленького чемодана ни у кого в руках не было. Женщины запаслись лишь сумочками, а мужчины — явно ограничились только собственными карманами брюк. Они у них неестественно выпирали, что вызывало едва заметные улыбки смущения у некоторых женщин на устах.
Еще через несколько минут в коридоре возникла знакомая фигуры женщины преклонного возраста. Людвиг сразу узнал ее, это была Мередит, и не потому, что она вышла из своего номера, просто она выглядела не так, как все остальные. И тут речь не идет о физиологии. У нее так же, как и у остальных: две руки, две ноги, одна голова и стройное тело. Но было в ней кое-что еще — нечто необычное. Она как будто бы источала, невидимую глазу, энергию жизни. Шла она в сопровождении, ставшего уже хорошо знакомым, Холли.
— Спасибо, что помогли мне найти в темноте мои документы! — поблагодарила миллионерша Холлистайна.
— Сущие пустяки мадам, — приподнял краешек шляпы вежливый старичок.
Они быстро приближались, и поэтому, Людвиг хорошо смог расслышать их непродолжительную беседу.
— Ну что, все уже собрались? — спросила Мередит, обращаясь к парочке консьержей.
— Вроде бы еще нет, — шепотом ответил ей Винсент.
— Но зато командир заметно нервничает, — произнес Людвиг, кивнув в сторону Батлера. — Гляньте на него.
Казалось, на лице отставного военного отразилось все негодование, его стремительно заканчивающегося, терпения. Схватившись пальцами за свой мощный лоб, он метался от одной стены к другой, а порой даже можно было различить, как сильный мужчина, беззвучно шевеля губами, что-то бормочет себе под нос.
— Да где же их черт носит? — в итоге вырвалась брань из его уст.
Хьюберт беспокойно воззрился на командира.
— Спокойней, Батлер. — Подчиненный едва махнул рукой вперед. — Уже почти все собрались.
— Да я не о том! Где наши ребята? Почему их так долго нет?
На мгновение Хьюберт припомнил слова Винсента.
— А помните, что сказал тот консьерж. — Подчиненный Батлера кивнул в дальний конец коридора. — Паук…
— Не говори ерунды! — прошипел Батлер. — Этот малый — не в себе. — Ладно, возможно их задержка чем-то обоснована. Думаю, встретимся с ними на лестнице. Батлер пристально посмотрел на Хьюберта и добавил: — Разумно обоснована!
Батлер бросил взгляд в противоположный конец коридора и, неожиданно для себя, заметил, что Людвиг, и окружавшая его троица, пристально смотрят на него.
«А этим, что от меня надо?» — подумал отставной военный.
Людвиг, поймав на себе строгий взгляд сильного мужчины, сразу отвернулся, его примеру последовали и остальные.
— У вас есть ко мне какие-то вопросы? — выкрикнул Батлер подозрительной четверке.
Проходившие между оппонентов люди, воззрившись сперва на Батлера, затем перевели взгляд на тех персон, к кому он так громогласно обращался. А после, и вовсе, поняв, что этот разговор их не касается, принялись и дальше, слоняясь по коридору, заниматься своими делами.
Людвиг отрицательно помотал головой.
— Нет… абсолютно никаких вопросов.
— Вот и отлично, — промолвил вояка. — Поменьше вопросов, побольше дела. — Он, быстро переводя взгляд с одного человека на другого, оценивающе осмотрел готовность каждого постояльца. — Так, я вижу, практически все уже собрались?! — Ответа ему не потребовалось. — Тогда следуйте за мной к выходу.
Батлер направился к двери лестничной площадки. Хьюберт тут же последовал за ним. Не прошли они и нескольких метров, как вдруг, блеснув во мраке от лучей фонариков, путь им преградил никелированный «Кольт Питон».
— Не так быстро, командир, — махнул ему дулом пистолета, внезапно возникший из своего номера, ворчливый мужчина в заляпанной майке. — Живо отошли в конец коридора! — злобно приказал он.
Батлер с Хьюбертом, так же как и несколько человек, стоявших за ними, не решились ослушаться. Забившись в конец коридора, они стали ждать дальнейших указаний взбесившегося постояльца.
— И не вздумайте геройствовать, — рявкнул человек в майке. — Ну а если все же вознамеритесь, то знайте, у вас будет только одна попытка.
— У тебя только шесть патронов в барабане! — не понижая тона, поспешно произнес Батлер. — На всех не хватит.
Мужчина с пистолетом усмехнулся и произнес:
— Лично вам двоим, — он кивнул дулом на двух спасателей, — этого вполне будет достаточно.
Приближающиеся позади, чуть слышные шаги заставили грубияна изрядно понервничать. Он судорожно засверкал глазами. Ему не удалось заметить в сгрудившейся толпе отвратные ему фигуры — консьержа и старика со старухой. Вооруженный постоялец резко припал спиной к стене рядом с косяком выбитой двери своего номера.
Его догадка оправдалась. В двух метрах от себя он обнаружил подкрадывающегося Холлистайна. Мередит, Людвиг и Винсент — не смогли вовремя остановить самонадеянного старика. По-видимому, Холли был либо слишком храбрым, либо очень глупым. Лично Мередит, больше склонялась к первому варианту.
— Проклятье, — выругался ворчун, кивая дулом пистолета в сторону старика. — Тебе что, старый хрыч, жить надоело?
Он какое-то время пристально смотрел в напуганные глаза старого человека. Шляпа Холлистайна съехала на бок, а сам он, словно застыв на едва согнутых ногах, с трудом дышал.
— Ладно, на первый раз прощается, но чтобы больше без глупостей, понятно?
Холли согласно закивал.
— А теперь живо пошел к остальным! — выкрикнул в лицо старика взбешенный грубиян. — Пока я не передумал.
Холлистайн, получив увесистый пинок под зад, просеменил в конец коридора.
— А вы, что там стоите? — осведомился он у троицы, оставшейся вблизи выхода на лестничную площадку. — Убежать вздумали? Или для вас требуется особое приглашение?! Быстро пошли… — Вновь дерзкий мужчина кивнул никелированным дулом «Кольта» в сторону спасателей.
Людвиг, Винсент и напуганная Мередит — незамедлительно исполнили прозвучавшее указание.
Обезумивший мужчина, понемногу приближаясь к своим заложникам, играючи болтал дулом пистолета. Пока он с издевательским видом разглядывал собравшихся людей, дверь справа от него неожиданно открылась, и из комнаты, копаясь в своей сумочке, вышла молодая женщина. Сумасшедший киллер не растерялся и, схватив девушку за руку, жестоко прижал к себе. Его левая рука, обхватив ее шею, исполняла роль оковы, а пистолет, поднесенный к виску, послужил дополнительным психологическим стимулятором, способным заставить любого безоговорочно выполнить все требования.
— Вот так сюрприз! — подивился негодяй и лихорадочно облизнул языком бархатную щечку девушки. — Кто это у нас тут? — вопрос прозвучал риторически.
Девушка омерзительно поморщилась. Истошно ворочаясь в его, неприятных ей, объятиях, пыталась вырваться из крепких тисков мужчины, но тот явно был сильнее ее и все жестче сжимал ей шею, ограничивая свободный обмен воздуха в легких.
— Отпусти ее ты, паразит, — не выдержав, выкрикнул молодой мужчина, сломавший дверь, ведущую к лестнице.
Батлер, выставив руку, попридержал паренька и обратился к вооруженному человеку:
— Слушай меня внимательно. Если хоть один волос упадет с ее головы, ты очень пожалеешь об этом. Бери все, что тебе надо, и проваливай.
— Заткнись! — заорал обезумевший мужчина. Я сам решу, что мне делать. — Он немного помолчал, затем смягчившимся тоном произнес: — А что касается этой детки… — Негодяй поддел дулом пистолета локон волос, свисающих у девушки до щеки. Затем дернув, оторвал пару длинных волосинок и демонстративно сдул их на пол.
— Я тебя предупреждал, — спокойно промолвил Батлер. — Ты сам сделал свой выбор.
— Замолкни! — истерически завопил ненормальный индивид и пустил в потолок оглушительный залп.
Крошки декоративного орнамента и побелка — осыпались на ковровую дорожку.
У всех зазвенело в ушах, а особенно у схваченной молодой женщины. Казалось, сам преступник — ничего не ощутил.
— Разве это хорошо? — чуть слышно, дрожащим голосом, спросила Мередит, обращаясь к ворчуну.
Как ни странно, он услышал ее и тут же ответил:
— Мне плевать, что хорошо, а что — нет! — Он посмотрел на руки миллионерши. — Снимай…
Мередит взглянула на свои неимоверно дорогие перстни и кольца, а затем взволнованно воззрилась на Батлера. Отставной военный согласно кивнул.
— И не забудь про цепочку с сережками, — попутно заявил ненормальный тип.
Мередит собрала драгоценности.
— Положи в свою сумку и кинь мне.
Она все сделала, как он ей велел.
Мерзкий тип достал из кармана пачку стодолларовых банкнот и, глядя на заложников, произнес:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новая особь"
Книги похожие на "Новая особь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роман Лугатин - Новая особь"
Отзывы читателей о книге "Новая особь", комментарии и мнения людей о произведении.