» » » » Полина Чернова - Роковая находка доктора Холлингса


Авторские права

Полина Чернова - Роковая находка доктора Холлингса

Здесь можно скачать бесплатно "Полина Чернова - Роковая находка доктора Холлингса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ПМБЛ, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Полина Чернова - Роковая находка доктора Холлингса
Рейтинг:
Название:
Роковая находка доктора Холлингса
Издательство:
ПМБЛ
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковая находка доктора Холлингса"

Описание и краткое содержание "Роковая находка доктора Холлингса" читать бесплатно онлайн.



Незнакомец обладал неимоверной силой. Он схватил девушку за шею и принялся душить. Роза поняла, что пришел ее смертный час. Красные круги поплыли у нее перед глазами. В следующий момент все померкло…

Как ни странно, Роза почувствовала, что злодей отпустил ее, и осела на пол. Почему она не умерла? Девушка услышала, что злодей отошел на пару шагов. И тогда до нее дошло, что она будет не единственной его жертвой!

Поняв это, она попыталась подняться. С огромным трудом Роза смогла подтянуться, опираясь о спинку кровати.

— Отец… — прошептала она едва слышно, — отец, услышь меня…

Цепляясь за кровать, она подошла к ночному столику. Ее руки дрожали так сильно, что она никак не могла чиркнуть спичкой и зажечь лампу. Это удалось ей лишь с третьей попытки. Девушка перевела взгляд на кровать и увидела, что незнакомец исчез и что она в комнате одна. Одна с мертвецом!..






— Я долго не могла заснуть, — сказала она. — Но теперь я хочу спать. Спокойной ночи.

Девушка закрыла глаза и надеялась, что он оставит ее в покое. Если она решила покинуть Бушмилс и бежать от этого безумца, успокоительное ей принимать никак нельзя. Ведь тогда она будет не в состоянии даже встать с постели.

— Ну, тогда спите спокойно. Если понадоблюсь, вы знаете, где меня найти, — Паркер подождал еще минуту и, так как она не отреагировала на его слова, вышел из комнаты.

Роза облегченно вздохнула, оставшись одна. На всякий случай она подождала еще какое-то время, затем встала с постели и оделась. Она решила бежать из Бушмилса еще этой ночью. Скорее всего, это был ее последний шанс. Как ей показалось, Джеймс смотрел на нее с подозрением. Чем дольше она ждала, тем меньше у нее оставалось шансов для побега. И тем больше у Паркера было времени для осуществления его дьявольского плана…

Одевшись, девушка дрожащими руками стала упаковывать вещи в холщовую дорожную сумку. Ее целью был Лондон. Она хотела к Томасу. Вместе они смогли бы решить, как остановить преступника.

Роза надела пальто, взяла сумку и тихо открыла дверь. В доме царила полная тишина. Слуги давно спали. И, как надеялась Роза, Паркер тоже. Она прокралась по коридору и постаралась бесшумно спуститься по центральной лестнице, что ей удалось. Оглядевшись напоследок, она уже хотела выйти из дома, но тут заметила, что в кабинете отца горит свет. Это означало, что Паркер еще не спит. Роза испугалась при мысли, что Джеймс ее обнаружит и поймет, что она задумала. Она уже собралась выйти на улицу, когда услышала, что из кабинета раздаются странные звуки.

Любопытство взяло верх над осторожностью. От входной двери она вернулась к кабинету и посмотрела внутрь через слегка приоткрытую дверь. От того, что она там увидела, у нее зашевелились волосы на голове.

На Джеймсе Паркере был длинный черный плащ, богато украшенный золотыми символами. Его лицо было скрыто маской — тоже черной. Он стоял перед письменным столом, на котором профессор раньше исследовал артефакты, найденные при раскопках. Что сейчас лежало на столе, Роза не видела. Но это было явно что-то золотое, потому что от предмета исходило сияние, освещавшее лицо Паркера мягким светом, похожим на солнечный. Молодой человек, кажется, находился в трансе. Он слегка покачивался и бормотал все время одни и те же непонятные слова, которые, как казалось, усиливали сияние, исходящее от предмета на столе.

На Розу это зрелище произвело жуткое впечатление. У нее было ощущение, что она заглянула в нереальный, запретный мир. И это ощущение усилило ее желание немедленно покинуть Бушмилс и оказаться подальше от этого человека, внушавшего ей ужас. Она подошла к входной двери, тихо закрыла ее за собой и исчезла в темноте ночи. Роза облегченно вздохнула, когда дом исчез из ее поля зрения.

Мужчину в черном плаще, стоявшего в холле и горящими глазами смотрящего ей вслед, она не заметила…

* * *

Артур Бейли успокаивающе похлопал своего друга по плечу:

— Не вешай нос, Томас! Все будет в порядке. К Паркеру вчера приезжали два темных типа. Они выбивают из должников деньги и работают на некого Фриуотера, который специализируется на том, что дает игрокам деньги в долг. И когда те разоряются в пух и прах, отнимает у них все и заставляет выполнять для него грязную работу, что те и делают, чтобы не умереть с голоду.

— Ты считаешь, что Паркер игрок? — удивленно спросил Томас. — Вот уже не подумал бы…

— Да, внешне он вполне приличный человек. Но это только фасад. Паркер задолжал Фриуотеру несколько десятков тысяч фунтов. И срок уплаты по векселям давно истек…

— Боже мой, вот тебе и мотив!

— Так оно и есть. Но это еще нужно доказать.

— То есть доказательств у тебя еще нет?

— Я бы так не сказал. Оба подручных Фриуотера разговорились за определенную плату. Они рассказали мне, что Паркер в их присутствии хвалился тем, что избавился от профессора Холлингса. Кроме того, он планирует засунуть Розу в сумасшедший дом и прибрать к рукам поместье с помощью поддельного завещания.

— Но это же… невообразимо! Мне нужно немедленно ехать к Розе. Ведь она в страшной опасности! И я…

— Ну, ну, ну! Не забывай, что ты сидишь в тюрьме, и пока с этим поделать ничего нельзя…

— Да, но эти доказательства должны убедить Грисхэма, что…

— Как я тебе уже сказал, это утверждения, а не доказательства. Их мне еще предстоит добыть. Правда, теперь уже с помощью полиции. Грисхэм дает мне двух людей, и с ними я опять отправлюсь в Бушмилс.

— То есть мне придется сидеть тут сложа руки и ждать, что из этого выйдет. Господи, Артур, как я только это выдержу!

Детектив подумал какое-то время, а затем сказал:

— Я еще раз поговорю с Грисхэмом. Может быть, мне удастся его уговорить, чтобы и ты был там, когда ловушка захлопнется.

— Спасибо тебе, Артур, за все! Без тебя…

— Да ладно тебе… Для чего же тогда нужны друзья?

Но инспектор был не в восторге от предложения частного детектива:

— Опасность, что О’Шейн сбежит, слишком велика. Не забывайте, что он все еще наш главный подозреваемый. Что будет, если он от нас улизнет?

— Вы знаете так же хорошо, как и я, что Томас не преступник. Кроме того, уже известно, кто виноват в смерти профессора, — заметил Бейли, и, увидев, что инспектор хочет что-то возразить, добавил: — Знаю, еще нет прямых доказательств. Пока нет! Но факты говорят сами за себя. Даю вам честное слово, Томас даже не попытается бежать. Зачем это ему?

Грисхэм обменялся недовольным взглядом с ассистентом, а затем пробурчал:

— Ладно, Арчер, приведите задержанного.

В то время как в Скотленд-Ярде готовились к поездке в Бушмилс, Роза ожидала на перроне первого поезда в Лондон. Она прошла весь путь от Бушмилса до станции пешком и вот уже несколько часов ждала поезда на вокзале.

Она чувствовала себя такой одинокой и покинутой в эти часы ожидания. Роза постоянно думала о событиях последней ночи. Она все еще не могла поверить, что Джеймс Паркер — убийца и вор. Но именно так оно и было. Она не хотела думать о том, что видела в кабинете отца этой ночью. Но это ей не удавалось.

Опять вспомнилась фигура Паркера в странном наряде, бормочущего какие-то заклинания над предметом, лежащим на столе. Нетрудно было предположить, что он завладел неким исключительным артефактом, найденным ее отцом в Египте, и теперь использовал его с какой-то определенной целью.

Только сейчас Роза вспомнила, что отец упоминал о какой-то удивительной находке незадолго до своей смерти. Вдруг именно она и стоила ему жизни?

— Доброе утро, мисс Холлингс. Как я вижу, вы решили прогуляться с утра пораньше.

Роза окаменела от страха, услышав голос мужчины, который вдруг возник перед ней и от которого она убежала этой ночью. Ей понадобилось несколько секунд, прежде чем ответить ему.

Паркер злорадно улыбнулся:

— Не делайте глупостей, моя дорогая. Если вы сейчас поднимите шум, это будет мне лишь на руку. Надеюсь, вам это ясно.

— Не понимаю, что вы имеете в виду, — ответила Роза как можно спокойнее. Она знала, что есть только одна возможность оказать сопротивление Паркеру — вести себя как можно естественней. — Я еду в Лондон, чтобы увидеться с доктором О’Шейном. Да, я хочу поддержать человека, которого люблю и в невиновность которого свято верю.

Паркер тихо засмеялся, но это был недобрый смех. Правой рукой он схватил ее за плечо и сжал. На мгновение в ее голове вспыхнула искра воспоминания. Она вновь увидела себя в темной комнате, где ее точно так же кто-то схватил за руку. Но когда это случилось? Было ли это наяву или только во сне? Роза уже не помнила.

— Сейчас мы поедем домой. И знайте, сопротивляться мне бесполезно. Вам меня не одолеть.

Роза огляделась и поняла, что он прав. В такой ранний час, а было всего шесть утра, никого на перроне не было. Да никто и не помог бы ей, если бы Паркер стал утверждать, что она больная истеричка, страдающая от мании преследования…

— Итак, давайте. Пошли, — рука Паркера сжала ее еще сильнее, она даже закусила губу, чтобы не закричать от боли.

* * *

Инспектор Грисхэм строго посмотрел на О’Шейна. По пути в Бушмилс в поезде, а потом и в экипаже молодой врач все время волновался и жаловался на то, что в своем положении он ничего не может предпринять, чтобы помочь Розе Холлингс. Наконец, терпение у Грисхэма лопнуло:

— Или вы будете вести себя спокойно, или я надену на вас наручники!

— Не будьте так строги к нему! — примирительно произнес Артур Бейли. — Вы же знаете, что Томас любит Розу. И, честно говоря, я могу его понять…

— Если вы сейчас же не оставите эти романтические бредни, я тут же прекращу всю операцию — вспылил Грисхэм.

Но тут вступил в разговор его ассистент:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковая находка доктора Холлингса"

Книги похожие на "Роковая находка доктора Холлингса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Полина Чернова

Полина Чернова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Полина Чернова - Роковая находка доктора Холлингса"

Отзывы читателей о книге "Роковая находка доктора Холлингса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.