» » » » Александр Слюсарь - Бессовестные расхитители драконьего добра


Авторские права

Александр Слюсарь - Бессовестные расхитители драконьего добра

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Слюсарь - Бессовестные расхитители драконьего добра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бессовестные расхитители драконьего добра
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессовестные расхитители драконьего добра"

Описание и краткое содержание "Бессовестные расхитители драконьего добра" читать бесплатно онлайн.








Увидев Жерка, Курт замахал ему рукой, а когда тот пошел ему на встречу , то он не удержался и побежал. Подскочив к Жерку, он с разбегу запрыгнул на него, обхватив за шею, и сорвав шлем, стал ему взъерошивать волосы.

- А, здоровяк, скучал без меня?! - кричал радостно Курт, уворачиваясь от рук Жерка, который пытался его ухватить и стащить с себя.

- Еще как! - Жерк все-таки схватил Курта, снял его с себя и посмотрел на него, держа на вытянутых руках. Причем держал за ногу и вниз головой. - Ты где пропадал? Лимли уже весь на нервах, он думал, что ты сбежал.

- А ты так не думал? - Курт растянул рот в улыбке, и тут же начал вырывать из рук Жерка. Рухнув на землю, он быстро перевернулся, и вскочил на ноги. - Пошли, покажу кое-что.

Курт подбежал к телеге и вытащил шлем.

- Ты погляди, какая штука!

Жерк, как завороженный, подошел к телеге, и уставился на шлем. Осторожно взял его в руки и стал медленно вращать, ловя на его поверхности последние лучи заходящего солнца. Затем оглядел остальное, что прилагалось к шлему, открыл рот, и стал жадно тянуть руки к доспехам. Он сгреб все в охапку, будто боясь, что это все исчезнет или попросту отнимут, и он останется ни с чем.

- Вот это да! - приговаривал Жерк, подтягивая к себе блестящий панцирь, борясь с тем, чтоб не выпали из рук железные рукава. - Вот это да! Ух, ты! Это сон, это определенно сон!

- Ха, во сне это не стоило бы так дорого, - засмеялся Курт, - но я ничуть не жалею. Эй, Рокси, иди скорей сюда!

Рокси, все это время беседовала с Лимли, и не подозревала, что Курт вернулся, но стоило ему крикнуть, и она тут же, как только его разглядела, с визгом, будто они не виделись целый год, кинулась к нему. Курт даже опешил, боязливо отступил назад и, наткнувшись на спину Жерка, замер. Рокси подбежала к Курту, и запрыгнула на него.

- Курт, ты вернулся!

- Ну, да, - неуверенно ответил он, и начал крениться от ее веса. - У меня тут кое-что, есть, - прохрипел Курт и мотнул головой в сторону телеги.

- Ой, правда?! - воскликнула Рокси и, спрыгнув с него, перевалилась через борт телеги.

Курт сделал пару шагов в разные стороны, пытаясь восстановить равновесие, и мотнув головой, подошел к ней. Рокси сразу определила, что в телеге для нее. Она схватила пучки трав и резко выпрямилась.

- О, святые угодники! - радостно и громко закричала она, и все, кто находился на площади, посмотрели в их сторону. - Курт, это же просто потрясающе! Где ты это взял?

- Да так, - смущенно поводил ногой по земле Курт, - в одном месте. Люди там добрые, вот и поделились.

- Ой, как здоровой! - Рокси понюхала траву и снова повисла у него на шее. - Спасибо, мне еще ни кто не делал таких подарков!

- Да ладно уж, чего там.

- Не скромничай, Курт, - посоветовал ему Жерк, держа в руках перед собой огромную охапку деталей от своего нового костюма. - Ты наш Дед Мороз, это точно.

- Эй, Жерк, - спохватился Курт, перестав заливаться краской, - там же еще есть для тебя.

Он нырнул в телегу, перевернул свертки, и вытащил на свет, что-то вроде огромного шатра, то есть, одежду для Жерка. Жерк чуть все свои новенькие доспехи не уронил, при виде одежды своего размера.

- Курт, - сказал Жерк, со слега подрагивающей нижней губой, - это... это...

- Здорово, правда? - помог закончить фразу Курт.

- Угу, - кивнул Жерк, не сводя глаз с одежды.

- Дай примерить!

Жерк кинулся вперед, бросив доспехи в телегу и потянувшись к Курту.

- Эй, эй, приятель остынь! - засмеялся Курт, отскакивая от рук приятеля. - Ни при людях же, у них нервы не такие крепкие, чтоб на тебя бес доспех смотреть!

- А, да, - залился краской Жерк, и слез с телеги, - тогда пошли скорей на корабль, тем более нас там уже заждались.

Жерк со словами благодарности отогнал двух дяденек, тащившие телегу, и в одного, под удивленные открытые рты этих самых мужиков, покатил телегу, словно она была набита пухом.

- Чего вы там отстали?! - прикрикивал еще Жерк, смеющимся позади Курту и Рокси, - Давайте побыстрей, Лимли же ждет! И одежда тоже.

Растолкав людей собравшихся в гавани, наши герои подошли к кораблю. И как оказалось, корабль был не так уж и скромен, он был красив и довольно велик, как в высоту, так и в длину.

- Ты представляешь Курт, - Жерк посмотрел на него, - у этого корабля имеются пушки.

- Серьезно?! - восхищенно воскликнул Курт, и Жерк кивнул в знак подтверждения своих слов. - Вот это да!!!

Хм, вы поглядите, док, еще одно пояснения, и опять от автора этих записей. Интересно, док, а откуда он знал, что нам понадобиться его пояснение?... Ну я о том, что в их мире нет пушек, я так думаю. А тут раз и на тебе, пушки на кораблях, неувязочка получается... Какая? А вы не понимаете?... Ну и ладно, не забивайте этим голову, все равно этого вам не понять. Переходим к пояснению. А оно таково... Так, так, так. Ага, все ясно. Если вкратце, то это не такие пушки, как у нас, это магически. Стреляют теми же ядрами, но вместо пороха используют какой-то магический порошок и палочку, для его активизации. Все просто... А я говорю просто... Да, тут еще приписка о том, что эти вещи, как магические пушки так и палочки, очень редкие, их даже с огромным состоянием не так просто достать, особенно проблема с палочка. Но видать Лимли имеет кое-какие связи на это счет. Но это уже не из нашей области, так что продолжаем рассказ.

Курт встал, и ощутил гордость за то, что им предстоит плыть на таком чудесном и красивом корабле. Его взгляд пробежался от кормы до носа, по всем высоким мачтам и парусам, чувствуя при этом, как растет радость от этой картины, но тут его взгляд наткнулся на название.

- "Одуванчик"? - прищурясь, прочитал Курт, и его брови удивленно поднялись.

- Другие еще хуже, - виновато, признался Лимли, когда Курт, Рокси и Жерк стояли и смотрели на название.

- Что это значит? - заверещал мужик, у которого не было одной ноги, одной руки, вместо нее был крюк, и один глаз был закрыт повязкой. - Да это самое лучшее название, какое может получить корабль! Вы хоть знаете на что способный одуванчики?

Мужик, остановился и, таинственно прищурив глаз, оглядел им стоящих перед ним, все они стояли с округленными глазами и не двигались, только Рокси энергично кивала, соглашаясь с мужиком.

- Это ваш капитан, Пуркан, гроза морей, - показал на мужика Лимли, и тихо добавив, - заливов, ручьев и луж. Этот не из худших капитанов, из тех, что остались, точнее сказать, которые согласны отвести вас на остров. Та же проблема и с командой, она, к сожалению, не высший класс, сами понимаете, тяжелые времена, но со своей работой справляются. Они довезу вас.

- Понятно, - кивнул Жерк. - А сколько нам плыть?

- Четыре дня, - заявил капитан, - но при попутном ветре, и за трое суток управимся. А сели нам на пути встанут чудища морские или пираты кровожадные, то даже и не знаю. Недельку другую потратим, чтоб их всех вырезать, вплоть до зародышей.

В их маленьком кругу вновь повисла тишина, все стояли молча, а капитан, скалился, и энергично кивал головой, оглядывая собравшихся в поисках поддержки его слов.

- Ну, - оторвал неуверенный взгляд Лимли от капитана, и посмотрел на Жерка, - вам пора, вы и так задержались на пару часов.

- Ладно, ладно, идем уже, - заверил короля Курт, помогая Рокси забраться в телегу, куда забрался следом, устроился там поудобнее и вытянул руку, указывая на корабль. - Полный вперед!

- Так точно капитан! - отсалютировал Жерк, налег на телегу и, под веселый смех Рокси, покатил ее к трапу.

- Эй, вы, сухопутные крысы! - замахал уцелевшей рукой капитан. - Это я капитан, а не он! Я!!!

Продолжая кричать разные матросские ругательства, капитан заковылял за Жерком. Тот с разгону взбежал по трапу и, не останавливаясь, врезался в бочки, стоявшие недалеко от противоположного борта - разгон был велик, вот и не успел затормозить.

Капитан кричал и махал конечностями, забираясь по трапу. С корабля доносился смех и стуки откатываемых бочек, а внизу, на пристани, стоял король, и желал удачи кораблю "Одуванчику" и всем его пассажирам. На сей раз, у Лимли было предчувствие, что все получится, эта троица спасет его дочь, как только Пуркан, который сможет избежать всех неприятностей морского путешествия, довезет их до острова в целости и сохранности.

- Я вас всех на реи повешаю!!! - заорал с новой силой капитан, как только запрыгнул на палубу, махая своим крюком. - К морскому дьяволу отправитесь в гости...

- Ну ты, калека трудовых обязанностей, придержи-ка язык. - Курт спрыгнул с бочки, подошел к борту и демонстративно, с издевательской наигранностью, помахал королю, тот ответил, и Курт, улыбаясь, подняв бровь, посмотрел на капитана.

Глаз у капитана нервно задергался, зубы заскрипели, а пальцы сжались в кулак.

- Да не напрягайся ты так, папань, - подошел к нему Жерк, добродушно улыбаясь, - мы люди добрые, тебя не обидим.

- Кого это вы там обижать собрались?! - недобро сверкнул глазом капитан, отпрыгнув на своей единственной ноге от здоровяка. - Да я вам кишки выпущу, как только отплывем, за ноги подвешу, и заставлю команду вас бить по пяткам, пока ваше сознание не покинет ваши дряхлые, прожженные ветрами земли, тела, вы у меня взвоете как стая китов в брачный период, я вас...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессовестные расхитители драконьего добра"

Книги похожие на "Бессовестные расхитители драконьего добра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Слюсарь

Александр Слюсарь - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Слюсарь - Бессовестные расхитители драконьего добра"

Отзывы читателей о книге "Бессовестные расхитители драконьего добра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.