Татьяна Осипова - Сокровища фараона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сокровища фараона"
Описание и краткое содержание "Сокровища фараона" читать бесплатно онлайн.
Может ли какая-то странная карта так перевернуть жизнь людей в нескольких точках Земли, и спустя много лет снова заставить направится на поиски непознанного других. Приключения, тайны, большая любовь и преданная дружба, все можно увидеть здесь на страницах романа «Сокровища фараона».
— Тебе нравится Джордан? — спросила Анна, пристально посмотрев в его зеленые глаза и увидев в них колючий огонек, добавила, — Я не буду тебя учить жизни, мы давно знаем, друг друга, но даже если бы не было Марсело, Джордан все равно тебе не по зубам.
— Почему мы говорим об этом? — Сергей удивленно приподнял брови. — И это говорит мне лучшая подруга моей жены…
— Поэтому, только я и скажу тебе о том, что пора уже повзрослеть.
— О чем ты? — Сергей, скривив губы, посмотрел по сторонам, — перестань, или мы поссоримся.
— Потом я не скажу ни слова, а пока ты меня выслушаешь. Я очень тебя уважаю, ты хороший товарищ, но мне не нравится, что ты заставляешь страдать Наташу, ты понимаешь, о чем я…
— Послушай, я тоже очень хорошо отношусь и к тебе, и к Петру, но, пожалуйста, не путай божий дар с яичницей. — Сергей сузил глаза и, поджав губы, отвернулся, — Моя жизнь-это мое личное дело.
— Когда ты живешь один, Сережа.
— Сейчас ты похожа учительницу, которая отчитывает двоечника. Все, я больше не хочу обсуждать с тобой… э — эх — махнул он рукой и, вытащив сигарету из пачки, уронил ее, — тьфу ты, черт… — поднявшись на ноги, Кочетко, полез за следующей сигаретой и, закурив, тяжело выдохнул, — иди спать, Аня, тебе еще нужно прийти в себя от укуса.
Аня сжала губы и грустно посмотрела вслед Кочетко. С Наташей она дружила очень давно, и Сергей ей нравился. Но так было больно видеть, когда он всякий раз флиртовал с девушками под носом у Натальи, как будто та ничего не видит. Конечно, она все замечала, вздохнула Туманова, но почему он такой бабник? «Его не переделаешь, а я ему все прощаю, потому что он меня любит», — говорила Наташа: «Что поделать, он же просто оказывает им знаки внимания и только…»
Если бы ты знала, Наташа. Анна тяжело вздохнула, как может в одном человеке уживаться две натуры. Положительная и отрицательная и все такие сильные. Только бы он не перегнул палку с Джордан, это заметно, как он злится, видя Марсело и Джо вместе.
— Давай-ка спать. — Аня вздрогнула, ее мысли прервал громкий голос Петра, — пойдем, завтра предстоит долгий путь.
* * * *Утром все двинулись в путь, только стало светать. Было не жарко, даже прохладно, путешественники свернули лагерь и направились вслед за Ллойдом, фигура которого неизменно всегда была впереди.
Анна все думала о вчерашнем разговоре с Сергеем и теперь боялась смотреть в его сторону, думая, что он сердится на нее за вчерашние нравоучения. Через некоторое время, Сергей поравнялся с ее верблюдом и, склонив голову набок, улыбнулся, давая этим понять, что все нормально. Потом он вспомнил о дочурке — Полине, а Аня о Гришуне. Аня видела и чувствовала, с какой любовью он говорит о Наташе и Полиночке, и отказывалась понимать его. Но уже не хотела возвращаться к вчерашнему спору.
Марсело ехал позади Джордан и с восхищением разглядывал ее, он ждал привала, когда, наконец, сможет опять прикоснуться к ней и пошептать ей на ухо все то, что обычно шепчут друг другу влюбленные. Он мечтал поскорее вернуться домой, где они, наконец, останутся вдвоем и только вдвоем. Он счастливо улыбнулся и вспомнил тот поцелуй на террасе, когда Джордан, начала сначала сопротивляться, а потом страстно припала к нему. Марсело до сих пор ощущал во рту вкус ее губ, от этих мыслей у него закружилась голова и желание заключить в объятия любимую целовать ее, ласкать, становилось все сильнее. Чувствуя, что сейчас ему станет невмочь, парень отвел свои глаза от такой притягательной и желанной женщины.
Так прошел третий день пути и ночь. К вечеру же четвертого дня, Ллойд заметил вдали одинокую лошадь. Он вытащил бинокль и, посмотрев, приказал всем остановиться. По его словам на лошади был человек, который был, скорее всего, без сознания или хуже того — мертв. Марсело и Сергей были ближе всех к Ллойду и по этому, они все направились к незнакомцу. Солнце уже клонилось к горизонту и песок, окрасившись в багровый цвет, был похож на водную гладь. Петр придержал, рванувшегося было следом за своими «товарищами» верблюда и, приставив ладонь ко лбу, закрывая глаза от солнца, вгляделся вдаль.
Через несколько минут, мужчины были возле странника и его лошади. Она казалась измученной, а человек безвольно повис в седле, уронив голову в косматую гриву животного.
— Послушайте, господин? — Ллойд потряс за плечо бесчувственного человека, это был молодой парень лет двадцати пяти. Его светлые волосы спутались и были все в песке, наверное, он падал с лошади, так как у него была перебинтована рука.
— Это не местный, — мотнул головой в его сторону Флеминг, и еще раз окликнув незнакомца, принял решение сделать остановку и привести в сознание «этого иностранца», как он отозвался о неизвестном человеке с европейской внешностью.
Через полчаса безвестный пришел в себя, он был удивлен, что двигался совсем не в том направлении, это его очень расстроило. Он рассказал, что ему нужно в Эль-Аламейн, и оттуда он хочет добраться до дома.
— Оливер Штольц. — представившись, они протянул руку Ллойду, — А вы, я вижу, то же не отсюда. Иностранцы?
— Да, кроме Ллойда, Марсело не нравился этот Штольц, — мы направляемся в Бахарию.
— Вы, наверное, занимаетесь раскопками? — он жадно припал к фляге, принесенной Ледой, — а иначе, что таким людям как вы делать в этой пустыне.
— Да, мы палеонтологи, — нашлась, что сказать Джордан.
— Кости всякие, понимаете. — Сергей старался выглядеть дружелюбно, — динозавров ищем.
— Ага, понятно. — Оливер, улыбнувшись, откусил большой кусок копченого мяса и сам, понятное дело, не поверил улыбчивым ученым. «Что-то здесь не так», — подумал он и, доев остаток мяса, приступил к сушеным финикам.
— Ну, у него и аппетит, — шепнула Джо Марсело, — так мы до Бахарии не доедем.
— Да, кстати, если вы хотите доехать до Бахарии, вам не следует так налегать на пищу и воду. Вы можете надорвать желудок, — улыбнулся Ллойд, ему тоже не нравился нежданный попутчик. — Нам нужно двигаться дальше, можете пока остаться с нами.
— Нам больше некуда деваться, даже если бы мы этого очень хотели, — саркастически улыбнулась Джордан, ей не нравился этот Оливер, у него по ее словам были воровские глаза, такие суетливые манеры, — …и, вообще, мне он не нравится.
— Не волнуйтесь, в Бахарии он оставит нас, — успокаивал всех Ллойд.
— А если он пронюхает, что мы не палеонтологи? — Петр покосился в сторону мирно спящего немца.
— Мне кажется, он уже понял это, — ухмыльнулся Сергей и посмотрел на Ллойда, — что бы не случилось, этот человек не должен слышать наших разговоров.
Вскоре все разошлись по палаткам, Оливеру пришлось выделить отдельную, что его очень обрадовало:
— Вы так добры ко мне, ребята. Но что же мне делать дальше? — он удрученно покачал головой, — мне не хотелось бы возвращаться в Бахарию…
— А что, там какие-то проблемы? — Сергей в упор посмотрел в маленькие, светло-голубые глазки Штольца. Тот понял, что здесь он явно незваный гость. — Ну… — осторожно начал немец, может, вы отправляетесь в сторону Эль-Аламейна, и тогда может быть… я поеду с вами? Просто, я уже очень давно ждал караван, но они приходили только из Каира и Шедита. — Оливер надеялся разжалобить этих «палеонтологов», он был уверен, что это ни дать, ни взять — искатели гробниц и сокровищ, по этому ему совсем не хотелось уезжать из Африки, тем же бедным моряком.
— Дело в том, — начал Петр, — что мы направляемся совсем в другую сторону, — он пытался быть как можно более убедительным, — Поймите, Штольц, прохождение пустыни не, похоже, на прогулку по парку и честно хочу вам сказать, ваш организм сильно обезвожен и вам нужен отдых.
— Я понимаю, — тяжело вздохнул Штольц, — только когда я вернусь в Бахарию, мне останется только умирать, потому что последние деньги я потратил на эту клячу, — он кивнул в сторону усталой старой лошади. — Ну ладно я понимаю. Вы не хотите посвящать в свои планы чужого, незнакомого человека.
— Именно так, — отрезал Сергей, — а теперь, прошу вас, — он улыбнулся, показывая на палатку, которую разбили специально для Оливера. Тот скрипнул зубами, но не подал виду, что его так и распирает перебить всех этих умников. Краем глаза, он посмотрел на Леду. «А эта гречаночка, пожалуй, ничего, — он направился к палатке, бросая дерзкий взгляд в ее сторону, — но тобой, деточка, я займусь позже».
— Надо держать ухо востро. — Ллойд недовольно покачал головой — карта у меня, и надеюсь, этот тип ни о чем не догадается.
— Потише, — Леда приложила палец к губам, — Пойдемте спать, завтра рано вставать. Сколько нам еще осталось, Ллойд?
Он вытащил карту и, посмотрев на остаток пути до Бахарии, сказал, что до захода солнца они прибудут в оазис.
— А оттуда, мы направляемся на юго-запад. Нам предстоит пройти около трехсот километров, это означает, что путь займет немного больше времени, чем из Шедита до Бахарии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сокровища фараона"
Книги похожие на "Сокровища фараона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Осипова - Сокровища фараона"
Отзывы читателей о книге "Сокровища фараона", комментарии и мнения людей о произведении.