ОЛ - Змеиный князь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Змеиный князь"
Описание и краткое содержание "Змеиный князь" читать бесплатно онлайн.
Он мечтал о свободе, но судьба сделала его данником змеиных богов. Он жаждал любви, но утратил ее, вступив на путь к Священной обители. ЗМЕИНЫЙ КНЯЗЬ разрушит город Крак-столицу великой Халдеи и уничтожит самую сокровенную часть самого себя. Так предначертано в книге небес. Пророчества свершатся.
Достигнув ворот, Мал поднял голову и обратился к стоящим над ними служителям Осириса со словами о том, что он, принц голландского королевства, желает войти в храм владыки мира мертвых. Те, не сказав ни слова, скрылись из виду. Шло время, но служители не возвращались. Хуфтор пояснил, что так принято, и им придется подождать. Но ожидание на ступенях храма длилось, длилось и длилось. Для сгорающего от нетерпения Мала оно превратилось в мучительную пытку. Вскоре, к испытанию томительным бездействием добавились жажда и голод. На смену им пришло равнодушие к тому, что будет дальше. К вечеру Малу было уже безразлично: откроются ворота или нет, и тогда ворота открылись.
Служители храма молча поклонились и указали на отверстие в полу и две каменных бочки с водой посреди внутреннего двора. Как догадался Мал, это означало, что перед тем, как идти дальше, необходимо справить все телесные нужды в отхожем месте и совершить омовение. После этого ритуала служители сопроводили гостей до залы с двумя рядами прямоугольных колонн. Их было по двенадцать в каждом ряду, и они выстраивались так, что воссоздавали закрытый бутон цветка неизвестного Малу растения. В сумеречном свете он разглядел, что поверхность колонн, стен и потолка украшены рельефами, изображающими сцены охоты на гиппопотамов и диких уток. Еще египтяне, вырезанные неизвестным мастером на стенах храма, ловили рыбу и собирали виноград.
В следующем зале служители открыли одну из дверей и ввели пилигримов в комнату, где были расставлены семь кроватей с изголовьями в форме полумесяца. Возле каждой стояла скамеечка. В центре был установлен стол, а на нем семь чаш и кувшин с ручкой в виде змеи. Хуфтор сказал, что они удостоены высокой чести, и, возможно, что прием состоится завтра после утренних молитв.
– Для кого предназначено еще одно ложе? Ведь нас шестеро, – заметил Мал.
– В этом храме принято подчиняться числу семь. Мы видели семь входов в спальные комнаты, и хотя мне не приходилось заходить в каждую из них, я знаю, что везде стоит именно семь кроватей. В храме – семь зал, открытых для паломников, и семь святилищ, куда могут проникнуть лишь посвященные. Здесь поклоняются семи богам. Шесть имен известны мне и всем остальным: Амон, Ра, Исида, Осирис, Гор и Птах. Имя седьмого знает только верховный жрец.
– Если храм посвящен семи богам, почему он тогда носит имя Осириса?
– Этот дом принадлежит владыке потустороннего мира. Все остальные – лишь гости. Возможно, что именно здесь скрыта гробница, где богиня Исида похоронила отсеченную Сетхом голову Осириса.
Верн разлил напиток. Когда в кувшине не осталось ни капли, выяснилось, что нечаянно он наполнил столько чаш, сколько было на столе. Все выпили и легли спать. К седьмой чаше так никто и не посмел прикоснуться.
Утром Мала разбудил чей-то громкий возглас. Открыв глаза, принц в утреннем полусвете разглядел, что посреди комнаты стоит Гор и указывает на седьмое ложе, где спит неизвестный:
– Как он здесь оказался? Почему решил лечь и заснуть?
Между тем, человек проснулся, подошел к столу и вытащил из-под него небольшой камень овальной формы. Оказавшись у него в руках, камень начал испускать постепенно набирающий силу свет. Когда свет наполнил всю комнату, неизвестный взял древко, прикрепил к нему камень, вставил в кованый зажим на стене и стал одеваться. Его примеру последовали все остальные. Одевшись, человек взял древко со светящимся камнем и дал знак следовать за ним.
После множественных переходов по коридорам и залам, спусков то по одной лестнице, то по другой, абидосский проводник вывел их к очередным семи дверям. Он открыл крайнюю, вставив в нее одновременно три ключа, и повел дальше по длинным коридорам и бесчисленным лестницам. Одна из них привела путников в каменное подземелье, наполненное водой. Пещерные стены покрывал причудливый узор, сотворенный временем и влагой.
У края воды стояла ладья. Ее до блеска отполированные деревянные борта были инкрустированы слоновой костью. Абидосский проводник подождал, когда Мал взойдет на озерное судно и займет место рулевого. Он молча наблюдал за тем, как Гор устраивается в носовой части, а Верн, Дан, Морквард и Хуфтор рассаживаются внутри ладьи. Он не тронулся с места, когда Мал оттолкнулся от причала, а гребцы опустили весла на воду. Абидосский проводник остался на берегу, а ладья поплыла, рассекая воду.
Из глубины озера беспрепятственно шел свет, озаряющий замок с прозрачными стенами. Он возвышался на другом берегу в окружении остроконечных башен. На середине пути вода разомкнулась и из нее показалась голова озерного змея. Взгляд чудовища, покрытого зеленой чешуей, остановился на Мале. Змей как будто склонил голову и задумался. Мал почувствовал, что тот признал в нем равного. Змей сначала плыл поблизости, потом отстал, сопровождая ладью лишь взглядом, а когда она достигла противоположного берега, скрылся под водой.
Пилигримы вышли из ладьи и поняли, что они стремились лишь к отражению замка, в действительности скрытого в глубине еще одного озера, отделенного от первого узким каменным перешейком. К подводному замку вела лестница. Путники спустились по ней, постепенно погружаясь в воду. Когда вода дошла до плеч, они, один за другим, задержали дыхание и нырнули вниз. Но, когда Мал, в конце концов, открыл рот, он почувствовал, что в грудь беспрепятственно попадает воздух, и стал привычно переставлять ноги по ступеням. К нему присоединились все остальные, также успевшие распознать возникшие у них способности дышать под водой. И чем ближе они подходили к замку, тем больше Малу казалось, что он его уже где-то видел.
Хрустальные ворота замка открылись, и пилигримы свободно прошли через них. Они еще раз спустились по лестнице, ведущей вниз, в темноту. В пределах замка ощущение того, что они находятся под водой, исчезло. А когда подземный свет перестал достигать их, к Малу подошла женщина. Не сказав ни слова, она взяла его за руку и провела через узкий коридор. Вместе с ней Мал оказался в круглой зале, освещенном двенадцатью свечами в серебряных подсвечниках. Они стояли вдоль стен и разделяли их ровно на двенадцать частей.
– Ваше Высочество, я приветствую вас в Абидосе! – раздался знакомый голос.
Из полумрака вышел капитан Оцеано. Он изменился: черты лица смягчились, а кожа разгладилась и посветлела. Черный плащ капитан сменил на белоснежную сорочку и жилет небесно-голубого цвета. К поясу был пристегнут длинный клинок с гардой, усыпанной драгоценными камнями. Такого же цвета, что и жилет, было короткое платье на женщине. Она тоже была обладательницей великолепного клинка. Мал узнал в ней русалку с картины, очаровавшей капитана в день его исчезновения. И это был один из тех самых замков, светящихся в подводной глубине, изображенной неизвестным художником.
– Позвольте представить, Ваше Высочество, моя супруга Илин.
– Где моя Маргарита? – Мал поразился тому, как спокойно звучит его голос.
– Здесь ее нет. Она уже покинула Абидос.
– Где же она сейчас?
– После того, как над Маргаритой совершили обряд забвения, из Сабии ее переправили в Халдею.
– Что произошло во время обряда? Если с ней случилось несчастье, во имя нашей дружбы, скажи мне об этом!
– Маргарита жива. Это всё, что я могу тебе сказать, но я готов помочь тебе добраться до Халдеи.
– Как ты оказался здесь раньше всех нас?
– Я готов был идти за Илин даже на край света. Так как она – госпожа Храма Молчания, то я оказался здесь, в Абидосе.
Мал понял, что с тех пор, как он встретил капитана, им не было произнесено ни звука. Он говорил словами, созданными без помощи губ. И они плавно перетекали от него к капитану и его жене и свободно оказывались в их головах.
Оцеано провел принца обратно к озеру коротким путем. Друзья Мала поджидали его в ладье. В озере плавали русалки, поблескивая зелеными чешуйками на рыбьих хвостах.
– Их прародитель – озерный змей, – догадался Мал.
Пилигримы покинули храм Осириса и отправились к постоялому двору. Проходя мимо абидосской торговой пристани, они увидели недавно прибывший купеческий корабль. На него заводили благородных арабских скакунов.
– Куда держите путь? – спросил торговцев лошадьми Хуфтор.
– В Галару, – ответили ему.
– Скажи, Хуфтор, смогли бы мы добраться на этом корабле до пирамид Мемфиса.
– Как раз туда он и направляется. Галара – южная часть Египта, именно там и находится новый Мемфис.
– Если бы я нашел в пещере Маргариту, то мы бы отправились на этом корабле туда, где нас ждут Филипп и Ари, – горестно подумал Мал.
– Если бы мы от Грека добрались до Нила, там сели на корабль и плыли сюда, мы бы потратили в два, а то и в три раза больше времени. Путь по извилистому Нилу намного длиннее, но зато безопаснее, – рассуждал Хуфтор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Змеиный князь"
Книги похожие на "Змеиный князь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "ОЛ - Змеиный князь"
Отзывы читателей о книге "Змеиный князь", комментарии и мнения людей о произведении.