» » » » Олег Кулаков - Найденыш


Авторские права

Олег Кулаков - Найденыш

Здесь можно скачать бесплатно "Олег Кулаков - Найденыш" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Найденыш
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Найденыш"

Описание и краткое содержание "Найденыш" читать бесплатно онлайн.



Мальчишка-подросток по кличке Даль, подобранный в море пиратами и за его особые способности принятый в команду, принимает участие в походе за магическим артефактом, который необходим Светлым магам. В ходе похода у него начинают проявляться задатки мага, которые доставляют ему как неприятности, так и приносят пользу, выручая в сложных ситуациях. Добыв артефакт и чуть не погибнув от рук Темных магов, Даль оказывается перед выбором: стать учеником мага и достичь немыслимого могущества или опять пиратствовать…






— А ты голова, капитан, — с одобрением сказал он. — Правильно. Спустим с матросней лодью на воду, а там их можно и… — Он провел ребром ладони по горлу.

Ожерелье мигнул. Видно, не совсем по нутру ему были слова палубного.

Он повернулся ко мне:

— Пошли, Даль.

Я бы, конечно, с радостью пошел, да уж очень у меня голова кружилась. Сделал пару шагов и в собственных ногах запутался. Ожерелье чертыхнулся сквозь зубы и подхватил меня на руки.

— Даль, — окликнули меня. Я оглянулся.

Ко мне подошел Братец.

— Держи, — один из близнецов протянул мне мой нож.

Я зажал в ладони костяную рукоять с гривастой головой льва.

Ожерелье перехватил меня, чтобы удобней было нести, и зашагал к лодье, а я, покачиваясь у него на руках, думал о демоне, которого видел впервые в жизни. Никогда бы не подумал, что демоны такие вот. Обычно думаешь: раз демон — значит, рогов побольше и зубы в локоть длиной. А где же у этого шарика рога? Не говоря о клыках.

— Даль, — позвал меня Ожерелье.

Я оторвался от дум и спросил:

— Что?

— Вытри мне пот со лба. Глаза заливает, — попросил он.

Я отер ему влажный лоб. Да, ночка ныне душна. Со всех сторон.

— Даль, — опять позвал меня капитан.

Я отозвался — чего, мол.

— Слышь-ко, Даль, — сказал Ожерелье. — Держишь на меня зло за то, что я тебя ударил?

Я подумал и ответил:

— Не-а, Ожерелье. Не держу.

Маг и купец уже поджидали нас у костра. Рыжий купчина сидел, сложив под себя тощие костыли ног, а Зимородок стоял рядом, опираясь на посох.

Ожерелье опустил меня на песок. Маг наклонился ко мне, пытливо заглядывая в лицо.

— Да, брат, досталось тебе, — проговорил он и, обернувшись к купцу, сказал что-то по-фризружски. Тот ответил.

Маг взял меня пальцами за виски, подержал немного, а потом провел ладонью над моим теменем. Я почувствовал, что вроде как теплом повеяло, и обмер, потому что боль, разламывавшая мою башку на части, и мельтешение перед глазами исчезли. А Зимородок продолжал со мной возиться, а ладони у него то жаром, то холодом веют. Он снова что-то сказал по-фризружски, купчина пролопотал в ответ и развел руками. Маг сел передо мной на корточки и взялся за мои запястья.

— Ну-ка, посмотри мне в глаза, — сказал он.

Я пожал плечами и уставился в зеленые радужки. Взгляд его вдруг сделался таким пронизывающим и жестким, что мне стало не по себе.

— Не бойся, — подбодрил он меня.

На миг передо мной все поплыло, а потом опять прояснилось.

— Ах, вот ты как от него ушел, — негромко пробормотал Зимородок.

Я, ошалев, раскрыл рот. Ну и ну! А Зимородок снова по-фризружски заговорил. Купец кивнул рыжей головой и пересел к нам поближе.

— Я буду говорить по-вашему, — вдруг сказал он.

Слова купец, конечно, коверкал здорово, но ничего, понять было можно.

— Садись, Ожерелье, в ногах правды нет, — предложил маг капитану, который так и стоял возле меня, наблюдая за возней мага.

Ожерелье опустился на песок.

— Расскажи, Даль, господарю Надья, что с тобой приключилось, — обратился Зимородок ко мне.

— Про ворожея, что ли? — спросил я.

— Про него, — подтвердил Зимородок. А сам улыбку в губах прячет.

Я выложил все как на духу, с самого начала. Когда дошел до того, как я ворожея угрохал, то вытащил из ножен нож и показал. Купец жевал нижнюю губу и внимательно меня слушал. После того как я закончил, он вопрошающе взглянул на мага.

— Мальчик ни слова не солгал, — сказал ему Зимородок.

Купец нахмурился и процедил какое-то фризружское проклятье, а потом почесал в затылке.

— Мои люди напуганы, — сообщил он. — У нас уже трое погибли, считая с Альи. Альи — это маг, — пояснил он. — Плохо.

— Гораздо хуже, чем тебе это представляется, уважаемый, — сказал маг.

Фризруг захватил жмень песка и пропустил его сквозь пальцы, размышляя.

— Ожерелье, — произнес он. — Я не давал ему карты. Он украл ее у меня. Я думал, что это ты взял карту, поэтому не стал искать.

Ожерелье смотрел в костер, он подобрал валявшуюся щепку и бросил ее в языки пламени. Щепку обняли крохотные синеватые огоньки, и она почернела, обугливаясь по краям.

— Я верю тебе, фризруг, — сказал капитан. — Но мои люди обозлены и тоже напуганы. Их трудно будет остановить.

— Я же отдал вам все! Как и договаривались. — Купец в досаде стукнул кулаком по колену.


— Но они все это потеряли по вине твоего мага, — ответил Ожерелье. — И могут потерять еще больше.

Зимородок ухмыльнулся невесело и ударил ладонью по посоху, лежавшему у него на коленях.

— Вы ведете себя как неразумные дети, — сказал он. — Сейчас не время считаться.

Ожерелье сплюнул в костер.

— Знаешь что, маг? Мне хочется связать тебя, а когда прибудут темные маги, отдать им эту штуку с тобой в придачу. Я трижды проклинаю ту ночь, когда согласился помочь тебе.

— Ты думаешь, такой поступок спасет тебя и твоих людей? — спокойно спросил Зимородок, глядя в лицо капитана. — Тогда делай. Я не буду сопротивляться.

Ожерелье не нашел что ответить.

— Чума на твою голову, — только и сказал он.

— Если уж ты согласился мне помочь, то почему бы тебе не помочь мне до конца, — добавил маг.

— О, боги! Как? Чего ты хочешь еще? Чтобы мы полезли в драку с темными магами? После того как свернул в колечко меч палубного на глазах у всей ватаги?!

— Нет, конечно.

— Тогда чего тебе надо?

— Убеди своих людей не трогать фризругов. Уходите в глубь острова и затаитесь там. И не показывайтесь до тех пор, пока я сам не найду вас.

Ожерелье задумался и покачал головой:

— Я понимаю, чего ты хочешь. А если ты проиграешь? Что тогда будет с нами?

Зимородок вытянул перед собой руки:

— Ну, тогда вяжи меня.

Капитан посмотрел на ладони мага и отвернулся. Помолчав, он сказал:

— Ладно, маг, допустим, я сделаю это: мы уйдем в глубь острова. А что ты скажешь о них? — Он кивнул на купца. — Один уже нашелся, которому темные маги милее, чем ты.

Тут зашевелился рыжий купец.

— Позволь мне рассеять твои сомнения, уважаемый Ожерелье! — Фризруг вцепился пальцами в знак гильдии, висевшей у него на цепочке и легонько потряс им. — Клянусь тебе своим ремеслом. Сделка, которую предложил мне Зимородок, очень выгодна. Если исходить из того, что произошло, то с темными магами торговля будет менее удачна. Мне так кажется. Что до моих матросов, то я знаю, как их приструнить. И у меня тоже есть понятие о чести.

— Брось, фризруг, — прервал его Ожерелье. — Мы враги: ты честный купец, а я пират, который только и ждет удобного случая, чтобы потрясти твою мошну. В любом случае теперь держитесь от нас подальше. Я не могу ручаться за ватагу: вдруг во время случайной встречи вам захотят пощипать перья.

— Я понимаю, — сказал фризруг.

Ожерелье поднялся.

— Пошли, Даль, — сказал он.

Зимородок поднял голову, шаря по лицу капитана встревоженным взглядом:

— Ты мне не ответил, Ожерелье.

Капитан стряхнул песок со штанов.

— Пойдем потолкуем с глазу на глаз, маг.

Втроем, я, Ожерелье и Зимородок, мы отошли от костра, фризруг остался. Он подпер кулаком подбородок и тяжко задумался.

— Маг, твои галеры долго сюда ползти будут? — спросил капитан.

— Они не успеют, — ответил Зимородок.

— Ясно. — Ожерелье посмотрел сначала на бухту, а потом на лодью.

Зимородок терпеливо ждал.

— Ты, маг, как будто приговора ждешь, — усмехнулся Ожерелье.

— Многое решается, капитан.

— Тогда вот что: иди и скажи фризругу — пусть убираются на все четыре стороны. И пойдешь со мной. Сам будешь с ватагой говорить. Ты нас сюда притащил, тебе и отбрехиваться.

10

Братва собралась в угрюмый кружок, в центре которого стоял маг. Зимородок говорил:

— Я не дал вам отомстить фризружским матросам, потому что не хотел напрасного кровопролития. Они не виноваты в том, что произошло с вашим кораблем. Если кого и винить в происшедшем, то только меня: я не должен был уходить отсюда надолго. Но об этом говорить уже поздно: что случилось, то случилось. Однако я хочу вам напомнить о договоре, который мы заключили. И еще вот о чем: я говорил, что может быть всяко — и легко обойтись, и нет. Как видите, вышло не так, как предполагалось. Я знаю, есть среди вас те, кто боится темных магов. Я не могу сказать, что вам грозит, когда они появятся, потому как не знаю этого. Возможно, они не обратят на вас никакого внимания. Поначалу так и будет: на острове есть я, и им придется иметь дело со мной. Что будет потом — я не ведаю. С магами сюда прибудут и обычные люди. Они не маги, и, думаю, страха перед ними вы не испытываете. Фризружские матросы отдают вам половину запасов пищи на лодье и половину самострелов в придачу: предательство их человека и им сослужило плохую службу. Если бы не ваша озлобленность, то я бы предложил вам объединиться с фризругами. Но это вам решать, как и другое: будете ли вы держаться договора со светлыми магами или нет. Если договор остается в силе, то вам надо уходить в глубь острова и не показываться. Если нет, то вы также уходите, а я остаюсь на берегу дожидаться прибытия темных магов. Я отдам им изделие Исполинов, они возьмут его и уплывут, не тронув никого из вас: вы им не нужны — им нужно только оно. А всех нас впоследствии заберут с острова, и каждый отправится своим путем. Решайте. А от себя добавлю лишь одно: нельзя, чтобы эта вещь попала в руки темных магов. Нельзя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Найденыш"

Книги похожие на "Найденыш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Кулаков

Олег Кулаков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Кулаков - Найденыш"

Отзывы читателей о книге "Найденыш", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.