Рангея Рагхав - Я жду тебя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Я жду тебя"
Описание и краткое содержание "Я жду тебя" читать бесплатно онлайн.
Это незабываемая история любви — сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной! Робкие признания, чистые чувства, страстные объятия и неумолимые законы Востока, заставляющие влюбленных скрывать свои чувства.
Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения, преступления и наказания подстерегают влюбленных на пути к счастью. Смогут ли они выдержать испытания, уготованные судьбой?
По дороге кто-то сказал:
— Сукхрам истечет кровью, пока мы его донесем. Надо бы его перевязать.
— Надо сжечь кусок шелка и присыпать рану.
Одна молодая женщина протянула свое покрывало.
Покрывало было совсем новое.
— Панчаят заплатит тебе за это, — послышались голоса.
— Что вы, зачем? Дхупо такая же женщина, как и я, она мне как старшая сестра. Ее честь — моя честь. А покрывало мне мой кормилец купит.
— Да, да, — пообещал ее муж после минутного колебания.
Покрывало подожгли. От горящего шелка распространялся удушливый дым.
— Э, да шелк-то ненастоящий, — усомнился кто-то.
— Откуда у нас настоящий шелк! — вздохнул муж той, которая дала покрывало.
Полусгоревший материал вместе с пеплом положили на раны.
Кровать подняли и понесли. Пятьдесят человек с палками плотным кольцом окружили неподвижного Сукхрама и шли рядом.
Женщины галдели, как сороки. Садовничиха была в центре внимания. Слушая ее рассказ о несравненной отваге Сукхрама, люди замирали от восторга. В глазах мужчин можно было прочесть даже зависть, но их сердца были на стороне Сукхрама. Они понимали, что не так-то просто отбиваться от целой своры вооруженных палками негодяев.
Садовничиха трещала без умолку.
Новость распространилась с быстротой молнии. Докатилась она и до Мангу, который в это время промышлял на базаре. С ним было еще четверо натов.
— Кто, Сукхрам? — переспросил он.
— Ну да… ранен…
— Кто его ранил? — спросил Мангу, но тут же, не дожидаясь ответа, бросился бежать к поселку чамаров. По дороге он встретил процессию.
— Постойте, братцы. Мы теперь сами донесем его.
— О, да это Мангу! — воскликнул кто-то.
— Слышите, пришли люди из его племени.
— Тихонько опускайте кровать!
— Эй, Мангу, осторожнее, он потерял много крови.
— Ничего, донесем.
Чамары повернули назад.
— Он дрался, как лев! — прощаясь, сказал Кхачера.
— Знаю, — сказал Мангу. — Он — гордость всех натов.
— Он ни разу в жизни не украл, — добавил другой нат.
— Хороший человек, — вставил третий.
Глаза мужчин увлажнились, и они отвернулись, чтобы скрыть слезы. Кхачера пошел догонять чамаров, а Мангу и его друзья подняли кровать.
— Только бы донести живым.
— Теперь все в руках Всевышнего.
— На него надеяться — последнее дело.
Наты несли кровать, переговариваясь. Сукхрам все еще не приходил в себя.
— Как бы на нас опять не напали люди Банке, ведь их было больше десятка, — сказал один из них.
— Тогда он был один, а теперь нас четверо, — ободрял Мангу.
— Будем биться до последнего!
Покрывало, наброшенное на тело Сукхрама, алело пятнами крови.
— Садовничиха говорила, что он зазевался. Обернулся назад и забыл о Банке.
— Настоящий тигр! Один раз я уже склонял перед ним голову, — восторженно произнес Мангу. — У него и сердце большое. Только благодаря ему невестка Рамо стала теперь моей женой, а не то коротать бы мне век одному.
Когда они вошли в табор, Каджри сидела в шатре и шила юбку.
Сегодня она была счастлива. Ее сердце радовалось при виде обновки. Наконец-то она сможет надеть новый наряд, который ей купил ее кормилец.
Женщина счастлива, когда в знак любви муж покупает ей платье. И каждая такая вещь дорога ей не своей ценой, а любовью мужа.
«Что-то скажет Пьяри, — думает Каджри, — когда увидит, что ее возлюбленный одел меня во все новое! Но она — хитрая ведьма! Расплачется, чтоб разжалобить Сукхрама. Я ей тогда покажу!»
И Каджри довольно улыбается. Одно дело смотреть, как резво бежит одна твоя лошадь, и совсем другое — когда она, обгоняя других, приходит первой.
Каджри испытывала гордость подлинной хозяйки дома. У нее был новый наряд, заработанный не ценой греха, а купленный на деньги мужа.
«Когда вернется Сукхрам, — думает Каджри, — я спрячу наряд. Раньше времени не буду показывать, а оденусь в новое, когда мы пойдем к Пьяри. Ох и разозлится же она! Ну и что ж! Пусть хоть лопнет от злости! Чего мне бояться?»
Каджри замечталась с закрытыми глазами. Сукхрам! Настоящий мужчина! Он смел и отважен! А перед ней склоняет голову и становится ручным! Каджри вздохнула.
Тогда и послышался шум.
16
Мангу и его друзья поставили кровать у входа в шатер.
— Эй, Каджри! — крикнул Мангу.
— Кто там? — спросила она.
— Выйди к нам, — позвал Мангу сдавленным голосом.
— Говори, что надо. Я занята: шью себе новую юбку.
— Дорога каждая минута, — в голосе Мангу слышалась тревога, — выходи.
Каджри выбежала из шатра. Перед ней молча стояли четверо.
— В чем дело?
Мужчины заслонили кровать, она не видела ее.
— Ну чего вы молчите? — удивленно спросила Каджри.
Мангу переглянулся с друзьями. Те опустили головы.
— Вы что, воды в рот набрали? — Каджри начала сердиться. — Или вам рты позашивали и слова не выговорите? Что головы склонили, будто отца хороните?
Тогда Мангу шагнул в сторону. Каджри растолкала мужчин и увидела кровать, на которой под покрывалом лежал человек. Покрывало намокло от крови. Страшное предчувствие сжало ей сердце. Он!!!
Она откинула покрывало. Сукхрам! Он все еще не приходил в сознание, но был уже не таким бледным, как вначале, когда ему еще не положили на раны пепел и опустили на кровать. Каджри остолбенела, но тут же овладела собой. Она поднесла руку к его губам, почувствовала слабое дыхание, приоткрыла ему глаза и окончательно убедилась, что Сукхрам жив.
— Кто это сделал? — глухо спросила она.
— Не волнуйся, сестрица, — сказал ей Мангу.
Но Каджри не слушала.
— Я спрашиваю, кто? — оборвала она.
— Я тебе все расскажу, все, — заторопился Мангу.
— Потом успеешь рассказать, — вмешался один из натов.
— Эй, Найкас, сбегай-ка, приведи сюда Чандана. Надо сейчас же сделать перевязку.
— Верно, — поддержал его другой нат. — Женщина начнет реветь — не остановишь. Разве они соображают в такой момент?
Найкас убежал.
— Это дело рук Банке и его людей, Каджри, — сказал Мангу.
— Ты не врешь?
— Эй, женщина, не делай из меня дурака!
— Почему же ты не пришел ему на помощь?
— Я был на базаре.
— Значит, это Банке! — Глаза ее засверкали недобрым огнем.
— С ним было не меньше десяти человек, — добавил один из натов.
— Банке! — вновь произнесла Каджри.
— Что ты все твердишь: «Банке, Банке», — рассердился Мангу. — Лучше посмотри на Сукхрама.
Каджри вздрогнула, будто ее разбудили. Дрожащей рукой она провела по лицу Сукхрама и вновь застыла. Ужас сковал ей тело, она уставилась на Сукхрама, широко раскрыв глаза.
— Посмотри на его руку! — сказал Мангу.
К Каджри опять вернулась жизнь. Она разжала ему ладонь и посмотрела на нее.
— Сколько он потерял крови! — произнесла она и разрыдалась. — Мой Сукхрам!
Мангу сам чуть не плакал. Женщина казалась такой беспомощной и беззащитной! Так жалобно вскрикнуть могла бы только птица, на глазах у которой срубили дерево, где было ее гнездо с птенцами.
— Не плачь, Каджри, — успокаивали ее наты.
— Поплачь, легче станет, — сказала подошедшая к ним жена Мангу.
Возле шатра собрался весь табор.
— Мы еще посчитаемся с Банке! — крикнул кто-то.
Пришел Чандан из касты мехтаров. Он уже знал о случившемся. Каджри оторвалась от Сукхрама и, глядя на Чандана полными мольбы и отчаяния глазами, коснулась его ног.
— О мой отец! Заклинаю тебя, спаси его, спаси мое счастье! — И она снова разрыдалась.
— Чего убиваешься, дочка! Дай-ка я взгляну на него.
Жена Мангу подняла Каджри, увела ее от Сукхрама.
Чандан внимательно осмотрел раненого, пощупал пульс.
— Ничего. Будет жить, — сказал он.
И тогда Каджри вновь припала к его ногам, но тут же вскочила и убежала в шатер. Собрав все свои деньги, она отсчитала две рупии и вынесла их Чандану.
— Отец мой, чем мне отблагодарить тебя? Я не рассчитаюсь с тобой, даже если буду твоей служанкой во всех следующих рождениях. Возьми пока эти деньги, а когда мой муж выздоровеет, я принесу сладости в твой дом.
— Не беспокойся, дочка. Встань, дай-ка я лучше перевяжу его.
Чандан занялся своим делом. Каджри переменила белье и уложила Сукхрама в чистую постель. Затем тщательно вымыла кровать, на которой его принесли, и отослала ее в поселок чамаров.
Чандан, сделав все, что требовалось, ушел. Собравшиеся вокруг наты тоже вскоре разошлись по домам. Сукхрам слабо пошевелился и застонал. Жена Мангу напоила его водой, и он уснул.
Каджри облегченно вздохнула.
— Много их было? — спросила она.
— Не меньше десятка.
— Спасибо тебе, Мангу, — с благодарностью проговорила она, касаясь его ног. Ради Сукхрама она была готова падать в ноги всему табору.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Я жду тебя"
Книги похожие на "Я жду тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рангея Рагхав - Я жду тебя"
Отзывы читателей о книге "Я жду тебя", комментарии и мнения людей о произведении.