» » » » Александра Хоукинз - Сумерки с опасным графом


Авторские права

Александра Хоукинз - Сумерки с опасным графом

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Хоукинз - Сумерки с опасным графом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Клуб Семейного Досуга, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Хоукинз - Сумерки с опасным графом
Рейтинг:
Название:
Сумерки с опасным графом
Издательство:
Клуб Семейного Досуга
Год:
2014
ISBN:
978-5-9910-2865-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сумерки с опасным графом"

Описание и краткое содержание "Сумерки с опасным графом" читать бесплатно онлайн.



Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.

Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации. Однако хрупкая красавица полна решимости отомстить за сестру. А опытный ловелас Фрост вдруг понимает, что стал пленником ее прекрасных глаз. Сумеет ли девушка устоять перед чарами того, кого решила ненавидеть?






Эмили ошеломленно уставилась на него.

— Заразительна? Вы что, не слышали меня? Моя сестра умерла не от болезни. Она была истощена не физически, а пала духом.

Фрост бросил на нее нетерпеливый взгляд.

— Я имел в виду ваше глупое желание бросить вызов преступникам и владельцам клубов, потому что вы не одобряете того, как они ведут свои дела.

— Но я ничего не сделала, — сказала она.

Если он будет продолжать давить на нее из-за своего любимого «Нокса», то это в конце концов может заставить ее сделать что-нибудь такое, о чем он потом пожалеет.

— Ничего такого, из-за чего стоило бы сильно волноваться, — добавил он, безуспешно пытаясь успокоить ее. — Но вы ведь не станете утверждать, что не посеяли семена раздора в определенных кругах?

— О господи, вы так говорите, будто я имею какое-то влияние на этих дам! Хотя вас это никак не касается, я вам скажу: я всего лишь несколько раз участвовала в обсуждении растущей преступности в Лондоне. Моя единственная вина состоит в том, что я высказала свое мнение.

Эмили обратила внимание на то, что, по мере того, как они приближались к выходу из парка, количество колясок и пешеходов росло. Она была увлечена спором с Фростом и не заметила, что они давно уже не одни. Именно в этот момент она увидела джентльмена верхом на лошади, ехавшего им навстречу. Она подняла руку, прикрывая глаза от солнца. Эмили так торопилась поскорее увести графа из своего дома, что забыла взять с собой зонтик от солнца. Безупречно одетый светловолосый джентльмен был довольно симпатичным, но если бы она его не узнала, то не задержала бы на нем взгляд.

— Мисс Кэвел! — вежливо произнес он, касаясь полей своей шляпы и переводя взгляд на лорда Чиллингуорта. — Пребывание в Лондоне идет вам на пользу.

Он не изменил своего неспешного хода, как и ее спутник не стал замедлять движение фаэтона.

— Спасибо! Э… О господи, как же его зовут?.. Мистер Хол…

— Холвард, — процедил Фрост сквозь зубы.

Никаким иным образом граф не дал понять, что заметил этого человека. Если этих двоих мужчин что-то и связывало, то явно ни один из них не собирался показывать это в ее присутствии. Его лошадь и их экипаж разъехались, и Эмили пришлось обернуться, чтобы увидеть реакцию джентльмена. Она успела заметить самодовольную ухмылку на лице мистера Холварда, прежде чем тот отвернулся и продолжил свой путь. Фроста же буквально трясло от еле сдерживаемой ярости.

— Вы выбрали очень опасный путь, мисс Кэвел! Я требую, чтобы вы сошли с него! — мрачно сказал он.

Эмили не могла понять, что его так рассердило. Тем не менее ей крайне не понравился его тон.

— Вы не имеете никакого права требовать от меня чего-либо, лорд Чиллингуорт!

Бешенство, сверкнувшее в его глазах, заставило ее в ужасе отшатнуться.

— Не доводите меня до крайности, иначе узнаете, на что я способен в таких случаях!

Эмили мудро решила не произносить больше ни слова, пока они не доедут до дома лорда и леди Пэшли.

Глава 13

Реган поспешно вошла с выходящей в сад террасы, неся на руках уставшего сына, когда услышала в доме голос брата.

— Прибыл Фрост с мисс Кэвел, — объявила она, отходя от дверей и направляясь к мужу, который сидел за столом в обществе Вейна и Сина, вполголоса обсуждая с ними политические новости.

— Будешь его отчитывать за опоздание? — спросил Дэр.

Реган закатила глаза.

— Бесполезно, он всегда опаздывает.

Она часто задумывалась над тем, как он терпит их всех. Боялась, что, если чересчур давить на него, он вообще перестанет приходить.

— Может быть, у него есть на то причина, — рассеянно произнес Син, наблюдая за тем, как его ликующая жена сильным ударом посылает мяч через всю лужайку. Сент, Хантер, Грейс и София зааплодировали ей. Рейн, перехватив взгляд друга, указал рукой на Джулиану. Син безразлично пожал плечами: — Наверное, Рейн опять проигрывает.

— Надеюсь! — отозвался Дэр с усмешкой. — Именно поэтому я и попросил Реган дать ему такое задание.

— Значит, она красивая? — догадался Вейн.

— Потрясающая! — сказал Дэр, смущенно улыбнувшись жене, которая нахмурилась, услышав это. — Кроме того, она рыжая. Впрочем, судя по вчерашнему балу у Фиддиков, Фрост и так уже заинтересовался ею.

После этих слов Реган нахмурилась еще больше.

— Эмили — моя подруга, и я не позволю Фросту соблазнить ее просто потому, что ему нравятся рыжие. Я надеюсь, что вы все проследите за тем, чтобы он хорошо себя вел.

Она не стала дожидаться ответа от мужа и его друзей. Все они любили ее брата не меньше, чем она сама. Поглаживая сына по спине, Реган взглянула на него и увидела, что он уже засыпает. Она медленно направилась к открытой двери. Сегодня у нее был полон дом гостей. Джулиана и Рейн весело и шумно играли в крокет. Кэтрин, Изабелла и пятнадцатилетняя племянница Дэра гуляли по саду.

Зайдя в библиотеку, она услышала сердитые голоса внизу. С чего это вдруг Фрост на кого-то кричит? В дверях появилась экономка, столь же встревоженная, как и сама Реган.

— Мадам, у нас небольшие неприятности… — начала пожилая женщина.

— Я с этим разберусь, — успокоила ее Реган. — Можете отнести Бишопа наверх? Он только что уснул.

Она отдала сына экономке, беззвучно прошептала «спасибо» и направилась к лестнице, чтобы выяснить, что же случилось.

— Идемте!

Еле слышный вздох сорвался с уст Эмили, когда Фрост взял ее за руку и повел наверх, вместо того чтобы последовать за экономкой к одной из дверей, ведущих в сад.

— Куда мы идем? — спросила Эмили, слегка задыхаясь и с трудом подстраиваясь под его быстрый шаг. — Ваша сестра в саду с…

— Сестра подождет, а мы с вами должны кое-что обсудить, и я предпочитаю, чтобы при этом никто не присутствовал.

— Это касается «Нокса»? — спросила она, пытаясь понять, что его так раздражает. — Я вам рассказала все, что…

— Забудем пока о «Ноксе», — отрезал он, быстро минуя комнату, которая, как она подумала, была гостиной.

По-видимому, частый гость в доме сестры, Фрост ориентировался в лабиринте коридоров легко, как у себя дома. Он остановился перед закрытой дверью, открыл и заглянул в комнату. Убедившись, что там никого нет, вошел.

— Заходите.

Эмили последовала за ним, поскольку он крепко держал ее за руку. Это была небольшая комната с узким арочным окном в глубине. Вдоль стены стояли четыре тяжелые лавки, покрытые темно-синим и золотистым шелком. На полках были выставлены этрусские вазы разных размеров.

— Здесь нас никто не побеспокоит, — сказал он, объясняя, почему выбрал именно эту комнату.

— Хорошо. — Эмили слегка кивнула. Она подошла к одной из лавок, покрытых подушками, и села. — Задавайте вопросы.

— Холвард, — произнес он. — Откуда вы его знаете?

— А в чем дело?

— Удовлетворите мое любопытство, — попросил он, усаживаясь напротив.

Она не видела причин, почему бы этого не сделать.

— Ну, я встречала его дважды. В первый раз в гостиной некого мистера Рида — это знакомый моего отца.

— А второй раз? — нетерпеливо спросил Фрост.

— В Ротонде на площади Лестер-сквер. Моя мать хотела посмотреть на панораму. А что? — спросила она, озадаченная его злостью и беспокойством.

Он уперся локтями в колени и нагнулся вперед.

— Не обольщайтесь его хорошими манерами, Эмили. Холвард не джентльмен.

На ее лице промелькнула улыбка, судя по всему, ее это позабавило.

— То же самое можно сказать и о вас, лорд Чиллингуорт.

— Слушайте внимательно!!! — рявкнул он, его лицо потемнело от гнева. — У этого человека есть возможности войти в контакт с некоторыми представителями света, не имеющими особого веса, но сам он к свету не принадлежит. Он связан с самыми закоренелыми преступниками Лондона. Я просто поражен тем, что ваш отец позволил своей дочери находиться в присутствии такого типа.

Поскольку Эмили была едва знакома с этим человеком, ей нечего было возразить Фросту, обвинявшему ее в беспечности.

— Но мой отец не виноват в том, что мы с мистером Холвардом оказались на одном приеме или в том, что позднее встретились с ним в Ротонде. Это всего лишь совпадение. Кроме того, этот человек не сказал ничего неприличного ни мне, ни кому-либо из моих родных. Если кто-то и проявлял высокомерие и грубость и преступал границы дозволенного, так это вы! Если это все, то я хотела бы поздороваться с хозяевами. — Она встала с лавки.

Фрост тоже встал, внимательно вглядываясь в ее лицо своими бирюзово-голубыми глазами.

— Не совсем! Я хочу, чтобы вы пообещали мне держаться подальше от Холварда.

— Очередное требование, милорд? — мягко спросила она. — Ваши угрозы и требования начинают меня утомлять.

Его улыбка была похожа на волчий оскал.

— Если вы не послушаетесь меня, обещаю…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сумерки с опасным графом"

Книги похожие на "Сумерки с опасным графом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Хоукинз

Александра Хоукинз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Хоукинз - Сумерки с опасным графом"

Отзывы читателей о книге "Сумерки с опасным графом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.