» » » » Зинаида Шишова - Приключения Каспера Берната в Польше и других странах


Авторские права

Зинаида Шишова - Приключения Каспера Берната в Польше и других странах

Здесь можно скачать бесплатно "Зинаида Шишова - Приключения Каспера Берната в Польше и других странах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Приключения Каспера Берната в Польше и других странах
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приключения Каспера Берната в Польше и других странах"

Описание и краткое содержание "Приключения Каспера Берната в Польше и других странах" читать бесплатно онлайн.








От того же Марио Каспер узнал, как страшатся в команде возможной смерти Зорзио Зитто.

- Ротта толкует, будто он тогда станет капитаном... Ох, и плохо нам всем придется! Не будь он братом доброй синьоры Бианки, мы уже давно набросили бы ночью ему мешок на голову и избили бы так, что он не скоро поднялся бы! - откровенно признался матрос. - Капитана Зорзио у нас все любят и ценят; человек он опытный, справедливый, вышел из таких же простых матросов, как и мы с тобой, но нисколько этим не чванится... А шурин его совсем иное дело! Еще до бури, как только капитан слег, я сам видел, как Ротта открыл свой сундучок и стал примерять на себя богатую одежду. Капитан, мол, помрет, а он останется на корабле за главного, так негоже тогда ему ходить в простой матросской одежде... Ежедневно мы молимся святому Джорджио за нашего капитана: пускай бы господь, нам на радость, сохранил ему жизнь! Сохранил бы нам нашего капитана и избавил бы нас от Ротты! Отец. Лука, судовой священник, тоже понимает, сколько бед может причинить Ротта и команде и судну, и ежедневно возносит молитвы вместе с нами... Вот гляди-ка, этот франт уже на капитанском мостике! - пробормотал Марио со злобой.

И действительно, подняв глаза, Каспер у румпеля рулевого разглядел боцмана, а за его спиной - Ротту, который, отчаянно жестикулируя, в чем-то, как видно, убеждал Вуйка. Лица боцмана Каспер видеть не мог, однако и со спины было заметно, как отмахивается он от наставлений матроса. Оказалось, что, рассмотрев поврежденный компас, Ротта кое-как насадил стрелку на стерженек и велел Густаву Кнебелю менять курс каравеллы.

- Компас не работает, - возразил боцман. - Если плыть по такому курсу, мы попадем не в Константинополь, а собаке под хвост, - очень точно перевел Вуек свою любимую польскую поговорку.

Однако Ротта уже чувствовал себя на корабле хозяином.

Оттолкнув боцмана, он взялся за румпель. Пан Конопка только плюнул с досады.

- Готовьте шлюпки, - громко сказал он подвернувшемуся под руку Марио, этот упрямец ведет каравеллу на камни!

Ротта передернул плечами и продолжал держаться принятого курса.

И, только когда рев воды у подводных скал стал очевиден, он с беспокойством начал оглядываться по сторонам.

- Где этот ваш студент? - наконец спросил Ротта. - Правда ли, что он может определить местонахождение корабля без компаса?

Тут команда впервые узнала, что Гаспаре, матрос-новичок, над которым они так часто потешались, - человек ученый.

Марио, тот даже рот открыл от изумления.

Однако мало кто верил в то, что Гаспаре сможет вывести корабль на правильный курс.

Вуек подтащил Каспера к рубке.

- Можешь исправить? - спросил он, указывая на компас.

Каспер осмотрел компас и молча кивнул головой. У него еще не прошла обида на Вуйка.

- А можешь узнать по звездам, где мы находимся?

- Может быть, не очень точно, - сказал Каспер, подумав, - но примерно могу.

- Тогда давай! - приказал боцман. Он стоял рядом с Каспером, наблюдая, как тот возится с компасом.

Ротта отошел в сторону и с непроницаемым видом глядел куда-то в темноту, как будто совершенно не интересуясь ни компасом, ни Каспером.

Когда компас был наконец водворен на место и стрелка его заиграла на острие, боцман с лукавой улыбкой подтолкнул Ротту в бок.

- И платье твое тебе не помогло, - сказал он, с презрением оглядев щегольской наряд матроса. - Ты, может, и плавал много и матрос неплохой, но на капитанском мостике тебе не стоять! - И тут же весело скомандовал: - Эй, все наверх! По местам! Ставь паруса!

По расчетам Каспера, каравеллу штормом отбросило миль на сто к западу от первоначального курса.

Сделав измерения, Каспер определил, что они находятся поблизости от берегов Кипра.

- Браво, Каспер Бернат, браво! - весело сказал Вуек и ласково добавил по-польски: - Держись, Касю, покажем им, что значат два гданьщанина!

Опасность прошла, и боцман уступил свое место рулевому.

- Ставь паруса! - кричал он в раковину, которая заменяла рупор. - Точно держи по ветру с четвертью! Так держать!

Боцман отдавал команду за командой. Экипаж дружно и точно выполнял его приказания. При свете утренней зари "Санта Лючия" со вновь поднятыми парусами сделала разворот и двинулась к северо-востоку.

Каспер несколько раз спускался по поручению Вуйка в капитанскую каюту и прислушивался к дыханию Зорзио Зитто. Ему почудилось, что грудь больного вздымается и опадает гораздо спокойнее, чем раньше, и он рад был оповестить об этом встревоженную команду.

- Ну, Ротта, переодевайся, - не скрывая злобы, кричали матросы родичу капитана. - Не быть тебе хозяином каравеллы, не командовать тебе нами!

- Да, кабы не Гаспаре, носиться бы нам по волнам, пока не развалилась бы наша красотка "Лючия"!

- Смотрите-ка, - заливался хохотом Марио, указывая на Каспера и Ротту. - Оба как будто молодые, но у одного мозги в голове, а у другого в... А что, Ротта, не продашь ли ты поляку свой красивый камзол? Ему больше пристало носить господскую одежду!

Каспер видел, как злые желваки ходили под скулами Ротты, но ему уже не было страшно за команду и каравеллу: скоро капитан Зитто займет свое место на мостике!

Как уже было сказано, на каравелле не было недостатка ни в плотниках, ни в конопатчиках, ни в парусных мастерах. Был здесь и священник, был матрос-норвежец Кнут Расмуссен, которого бог наградил таким зрением, что он мог различать самые дальние предметы и в свои шестьдесят с лишком лет ночью видел, как кошка.

Не было только на каравелле лекаря, а ведь все могло бы пойти иначе, будь капитану Зорзио Зитто своевременно оказана нужная помощь!

Страшная это была ночь!

Внезапно поднятый Вуйком с койки, Каспер в волнении бросился в капитанскую каюту. Здесь ему с ужасом пришлось наблюдать, как капитана непрестанно рвет кровью и желчью. Они втроем с Вуйком и Марио переворачивали до жалости легкое тело Зитто, остерегаясь, как бы он не захлебнулся.

- Священника! - сказал больной между приступами рвоты.

В каюту вошел отец Лука. Склонив головы, трое моряков поспешили к двери, однако капитан остановил их слабым движением руки.

- Открытую исповедь, отец Лука! - сказал он умоляюще.

- Это и исповедь и завещание, - пояснил, повернувшись к бледным от волнения свидетелям, священник. - Мы уже несколько дней назад договорились с синьором капитаном. Кто из вас умеет писать?

- По-итальянски или по-латыни? - спросил Каспер, выступая вперед. - Я лучше справляюсь с латынью.

Свидетели присутствовали при том, как умирающий каялся в своих грехах. Ему случалось и лгать, и грабить, и убивать, и преступать другие божьи заповеди, но самым великим своим грехом он считал то, что в свое время покрыл преступление и утаил от правосудия брата жены своей - Паоло Ротту, матроса каравеллы. Какое преступление совершил Ротта, капитан не сказал: он каялся в собственных грехах, придет пора - Ротта покается в своих, а бог все знает сам.

- Мною руководила любовь к его сестре - моей жене, - говорил умирающий с трудом, - но сейчас, перед лицом всевышнего, со слезами каюсь в этом своем проступке. Я виноват также в том, что по огромной любви к жене своей я не отослал Ротту из Италии, а дал ему приют в своем доме и на своем корабле, хотя и понимал, что ничего хорошего из этого не выйдет. Даже больше: три года назад почувствовав приближение смерти, я составил завещание, по которому "Санта Лючия" после моей смерти должна была отойти Ротте. Завещание это хранится в Риме, у его высокопреосвященства кардинала Мадзини... Но сейчас мы составим новое завещание, а прежнее кардинал должен будет уничтожить...

Утомленный длинной речью, капитан в изнеможении упал на подушки.

- Пишите! - сказал он погромче.

И Каспер записал все, что продиктовал ему капитан.

- "В лето господне 1511 сентября двадцать четвертого дня я, капитан Зорзио Зитто, пребывая в твердом уме и ясной памяти, завещаю моему душеприказчику по возвращении "Санта Лючии" из плавания выплатить каждому члену моей судовой команды сверх жалованья еще по десять золотых дукатов. Брату своей жены - матросу Паоло Ротте завещаю сверх этих денег еще три сотни дукатов, а также всю свою одежду. Все остальное имущество, движимое и недвижимое, завещаю жене своей, синьоре Бианке Зитто. Каравеллу "Санта Лючия" завещаю Компании венецианских судовладельцев с тем, чтобы, по их усмотрению, на каравеллу был поставлен капитан, а также боцман, если Густав Кнебель не сможет далее нести службу на каравелле. Господом богом заклинаю упомянутого Густава Кнебеля довести "Санта Лючию" до Константинополя и обратно в Венецию. Он на это время останется и капитаном судна. Доходы, которые Компания венецианских судовладельцев получит от торговли и перевозок грузов на "Санта Лючии", завещаю делить поровну между женой моей и компанией до самой смерти синьоры Бианки. Похоронить мою жену завещаю на средства компании. Брата жены моей Паоло Ротту завещаю списать с борта каравеллы тотчас же по возвращении в Венецию. На полученное наследство завещаю ему заняться торговлей или другим честным ремеслом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приключения Каспера Берната в Польше и других странах"

Книги похожие на "Приключения Каспера Берната в Польше и других странах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Зинаида Шишова

Зинаида Шишова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Зинаида Шишова - Приключения Каспера Берната в Польше и других странах"

Отзывы читателей о книге "Приключения Каспера Берната в Польше и других странах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.