» » » » Элизабет Ренье - Погоня за счастьем


Авторские права

Элизабет Ренье - Погоня за счастьем

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Ренье - Погоня за счастьем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Ренье - Погоня за счастьем
Рейтинг:
Название:
Погоня за счастьем
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1833-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Погоня за счастьем"

Описание и краткое содержание "Погоня за счастьем" читать бесплатно онлайн.



Кейт Хардэм выросла вместе с Ричардом Кэррилом и принимала его обожание как должное. Но в их края приехала лондонская красавица, которая совершенно вскружила ему голову своей утонченностью и изысканными манерами. Кейт разгадала тайну своего сердца. Но удастся ли ей вернуть любовь Ричарда? Разве может она, дочь портнихи, соперничать со знатной аристократкой…






Забирая у него повод, она несколько мгновений касалась пальчиками его руки. Он пожалел, что не удержал ее рук в своих, и тут увидел, что ее глаза снова смеются. Тронув лошадь, она проговорила:

— Давайте поедем дальше по дороге на Чичестер, а то моему груму покажется странным, что мы тут задержались.

Через какое-то время они подъехали к воротам, за которыми начинались чьи-то угодья. Ожидая, когда грум их откроет, Арабелла заметила выводок поросят и вскрикнула от восторга. Но в следующую секунду ее глаза расширились, и она зажала рот рукой.

— Но мы же не поедем через двор мимо этих… этих существ?

Ричард обернулся посмотреть, что ее испугало.

— Почему же нет? Это всего лишь коровы.

— Но… они так странно смотрят. Мне кажется, они что-то против нас затевают.

Он терпеливо улыбнулся ей, словно несмышленому ребенку, и объяснил:

— Они просто любопытные. Уверяю вас, они даже не тронутся с места.

Он проехал через загон, держась между ней и коровами. Кобыла Арабеллы так нервничала, что покрылась потом, а сама Арабелла не отрывала испуганных глаз от безмятежных животных, следивших за ее движениями сонным немигающим взглядом.

Когда они выехали за ворота, Арабелла вздохнула с облегчением и смущенно взглянула на Ричарда:

— Вы, наверное, считаете меня глупышкой, сэр. Я умоляю вас о снисхождении.

Он ласково улыбнулся ей. Рядом с ней он казался себе могучим и непобедимым. Ему даже захотелось перенестись в эпоху рыцарства, когда он мог на турнире завоевать ее благосклонность своим копьем и вызвать ее восхищение, опрокинув в пыль какого-нибудь рыцаря, известного своей доблестью.

Уже через десять минут ему представилась возможность проявить рыцарские качества.

Арабелла ехала рядом с ним по открытой поляне. Но вот они въехали в лес, и им пришлось следовать друг за другом гуськом по узкой тропинке. Она окликнула грума, чтобы он прибавил ходу и приготовился защищать ее от неведомой опасности, которая могла угрожать сзади. Но и несмотря на это, она все равно нервно посматривала по сторонам. Ее напряжение передалось и лошади.

Внезапно с ветки над ее головой с шумом вспорхнул лесной голубь, и кобыла резко рванулась вперед. Но дорогу ей преграждала лошадь Ричарда, и напуганное животное встало на дыбы. Раздув ноздри, оно моментально покрылось испариной, топча копытами дикие цветы.

Ричард, ехавший впереди в нескольких ярдах от нее, повернулся на шум. Бледная Арабелла изо всех сил натягивала повод, пытаясь остановить мечущееся животное.

«Сделай же что-нибудь!» — воскликнул голос внутри него. Но привычная медлительность ума мешала принять мгновенное решение. Когда он сбросил с себя оцепенение и двинулся вперед, грум уже справился с ситуацией без него. Соскочив на землю, он забежал спереди и, схватив кобылу Арабеллы за повод, сумел ее успокоить.

Ричард привстал в стременах и снял с ветки шляпу Арабеллы.

— Вы великолепная наездница, сударыня.

— Видимо, без этого здесь не обойтись. Скажите, с какими еще опасностями мне придется столкнуться по дороге в Чичестер?

Злясь на себя за то, что не сумел оказать ей помощь, Ричард ответил неожиданно резко:

— Больше ни с какими. Вспорхнувшая птица тоже не представляла бы опасности, если бы вы взяли лошадь из конюшни сэра Чарльза. Вашей кобыле больше пристало делать караколь в Гайд-парке.

Арабелла, которая как раз пришпиливала шляпу к волосам, замерла с поднятыми руками, готовясь ответить встречной колкостью, но передумала.

— Признаю, что вы правы, — мило прощебетала она. — Нужно было послушаться вашего совета, ведь вы хорошо знаете здешние условия.

Ричард натянуто поклонился.

— Хотите вернуться?

Она взяла поводья у молча стоявшего рядом грума и расправила плечи.

— Нет. Едем дальше, раз мне гарантирована такая надежная защита. Меня не так просто обескуражить, мистер Кэррил.

Снова тронув лошадь, Ричард некоторое время гадал, что скрывалось за этими словами. Вначале ему казалось, что он хорошо ее понимает. Она была так молода и чувствовала себя одинокой в непривычном окружении. Ее отец едва ли мог обеспечить ей веселое общество, по которому она тосковала.

Ричард испытывал к ней нежность и желание защищать. Но теперь в ее голосе появилась сталь, в глазах — вызов. Впервые он пожалел о том, что не имеет опыта в общении с женщинами. Что узнал он о женщинах, общаясь с Кейт? Кейт была открытой, искренней и не скрывала своих чувств. В ней было столь же мало общего с этим утонченным существом, как у жизнерадостной необъезженной лошадки с вышколенной чистокровкой.

Арабелла, забыв о страшных опасностях, грозивших ей в лесу, ехала с легкой довольной улыбкой на губах. Вначале она решила, что покорить этого серьезного молодого человека не составит труда. Стоит только поманить пальчиком, и он побежит к ней сломя голову. Его наивные комплименты казались ей пресными, разговоры о хозяйственных делах и охоте откровенно утомляли. Он ничего не знал о лондонской жизни, к которой она так стремилась.

Но вот он не бросился ей на помощь, спеша доказать свою преданность, понадеялся на грума, а сам всего лишь неторопливо вызволил из ветвей ее шляпу. После чего высказал недовольство по ее адресу и замкнулся в своей скорлупе.

Его спина выглядела очень красноречиво. Арабелла решила было, что через неделю он бросится к ее ногам, что они обручатся, едва только закончится срок траура, что она станет его женой еще до начала зимнего сезона, чтобы успеть уговорить мужа провести его в Лондоне. Она полагала, что единственным препятствием является ее отец.

Но спина Ричарда наводила на мысль, что завоевать его будет не так-то просто. Тем лучше. Правда, после долгих лет подчинения отцу она не собиралась подчиняться еще и мужу. И все же муж, начисто лишенный характера, способен лишь нагонять тоску.


Бетси Тернер повернула пухленькой ручкой выпуклую поверхность глобуса и торжествующе указала пальцем:

— Вот! Этот крошечный кусочек и есть Англия.

Но тут же капризно оттопырила губки, потому что Кейт всего лишь коротко кивнула. Бетси часто бывала невнимательна на уроках и не всегда могла ответить даже на самый простой вопрос. Но если все-таки отвечала, то ждала общих аплодисментов. Надувшись, она указала на Америку.

— Еще я могу показать, где находится Новый Свет.

— Хорошо. А теперь покажи Землю Ван Димана.

Достижения Бетси в географии занимали Кейт лишь наполовину. Она усиленно пыталась разобрать шепот, который уже некоторое время слышался за ее спиной. Она услышала, как Вилли презрительно прошипел:

— …Всего лишь надо разуть глаза! Трава вся примята, а на земле отпечатки ног.

— Но туда ходила дочь сквайра, — пропищали в ответ. — И мисс Хардэм…

— У женщин маленькие ноги, олух ты этакий. А эти отпечатки — мужские. Интересно, догадывается ли пастор, что в склепах у него лежат не только покойники? Может быть, я подскажу ему.

— Не посмеешь!

— Я? Не посмею? А вот увидишь!

Бетси наугад ткнула пальчиком в Испанию и заявила, что нашла Землю Ван Димана.

— Неправильно, — нетерпеливо воскликнула Кейт. — Ты прослушала объяснения. Сейчас Вильям покажет нам!

Услышав, что учительница назвала его полным именем, Вилли смекнул, что его ждут неприятности.

— Что покажет? — в тревоге пробормотал он.

— Где она находится на глобусе.

— Где находится — что?

— Значит, Бетси у нас не единственная, кто не слушает меня на уроках. — Кейт больно хлестнула его линейкой по рукам. — Я уже предупреждала, что у тебя чересчур длинный язык. Держи его за зубами, пока тебя не спрашивают.

Но Вилли, желая произвести впечатление на синеглазую Бетси, склонил голову набок и дерзко спросил:

— А если меня как раз спрашивают, мэм? Скажем, таможенные инспектора?

— Они приходили сюда? — изумленно воскликнула Кейт.

— Я их пока не видел, мэм, но мой дедушка говорит, что, поскольку наш сквайр — мировой судья, очень может статься, что они заявятся.

— И из всей деревни именно тебя выберут для своих расспросов, как самого, надо думать, умного мальчика.

Ребята дружно засмеялись, а Вилли покраснел до ушей.

— Вот и правильно сделают! Я много чего смогу им рассказать…

— Представляю! Что ты слышал байки о тех днях, когда твой дедушка был молодым, что на дорожках кладбища есть следы человеческих ног, что…

Возмущенный саркастическим тоном учительницы, Вилли перебил ее:

— Не только это. Я расскажу им о том, что видел своими собственными глазами.

— Ну? — выжидающе протянула Кейт, потому что он замолчал. — Что ты видел — когда?

Мальчик понурил голову, догадываясь, что зашел слишком далеко. Кейт поспешила воспользоваться его замешательством:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Погоня за счастьем"

Книги похожие на "Погоня за счастьем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Ренье

Элизабет Ренье - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Ренье - Погоня за счастьем"

Отзывы читателей о книге "Погоня за счастьем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.