» » » » Филип Фармер - Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.


Авторские права

Филип Фармер - Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Фармер - Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Фармер - Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.
Рейтинг:
Название:
Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.
Издательство:
ООО «Издательство АСТ»
Год:
2004
ISBN:
5-17-017074-2 (ООО «Издательство АСТ»); 5-9577-0041-Х (ЗАО НПП «Ермак»)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь."

Описание и краткое содержание "Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь." читать бесплатно онлайн.



Вы уже побывали в Мире реки?

Тогда добро пожаловать в Многоярусный мир!

В мир калейдопических «параллельных вселенных». В мир вселенных-игрушек, в которые играют странные Творцы, зовущие себя Властителями.

В мир, где мотивы классической фэнтези и классической фантастики переплелись в причудливые, увлекательные сюжеты книг, от которых по-прежнему невозможно оторваться.

Перед вами — три романа о Многоярусном мире.

Прочитайте — не пожалеете!






Когда мы остались вдвоем, барон вытащил из саквояжа два больших полумесяца из какого-то серебристого металла.

— Переносные врата! — воскликнул Кикаха.

— А, значит, вы знаете, о чем я говорю?

— Именно через такие врата я и проник в Многоярусный мир, — отозвался Кикаха.

— Понятно! Но у меня тогда не было ни малейшего представления, что это за штуковины. Я принял их за орудия пытки. В каком-то смысле так оно и было. Барон положил их на пол, так что они образовали круг с небольшим зазором, а потом отвязал меня от кровати. Я был слишком напуган, чтобы сопротивляться, и даже снова обмочился со страху, хотя мне казалось, что я уже опустошил весь мочевой пузырь, как только очнулся привязанным к кровати.

Лорд Ривен развязал англичанина, оставив связанными руки за спиной, но освободив ноги. А потом схватил Клифтона одной рукой за шиворот, перенес, словно крольчонка, к полумесяцам и поставил в центр круга. Он велел Клифтону не шевелиться, если тот не хочет оказаться разрезанным пополам.

— Я выбивал зубами дробь и трясся как лист на ветру. Хотя барон запретил мне разговаривать, но я все-таки спросил, что он собирается со мной делать. Он ответил только, что отправляет меня прямиком в преисподнюю, вместо того чтобы просто убить.

Клифтон считал, что находится во власти черта, если не самого Сатаны. Он взмолился о пощаде, хотя и не ждал ее. Но лорд Ривен быстро нагнулся, осторожно соединил концы полумесяцев, а потом выпрямился и отступил на несколько футов. Несколько секунд ничего не происходило.

— А потом комната с бароном исчезли. На самом деле, как вам отлично известно, исчез, конечно, я сам.

Через мгновение я понял, что нахожусь в другом мире, хотя и не похожем на ад. Здесь не было ни скачущих чертей, ни огненных языков, рвущихся из скал. И все же я действительно попал в преисподнюю. Это была умирающая планета в одной из тоанских вселенных.

Клифтон помолчал и добавил:

— Воспоминание об этом воскрешает тот жуткий панический страх и ужас, охвативший меня в ту минуту. Но я сумел развязать руки и как-то умудрился выжить, хотя и прошел через адские мучения.

— В каком году барон отправил тебя через врата? — спросил Кикаха.

— В году тысяча восемьсот семнадцатом от Рождества Христова.

— Значит, ты провел в тоанских мирах около ста семидесяти пяти лет.

— Боже праведный! Так долго! А я и не заметил в этой суете.

Англичанин вкратце описал свою дальнейшую жизнь. Он побывал во многих местах и успешно прошел через множество врат, много раз был в рабстве у тоанов и у людей, потом стал вождем маленького племени, где совсем неплохо устроился.

— Но затем меня одолел настоящий зуд — тоска по приключениям. Я прошел через врата, и они бросали меня из мира в мир, пока не забросили в яму — ловушку, подстроенную Рыжим Орком. Я и не знал, чья она, пока не увидел человека, появившегося в камере Хрууза, а потом взорванного на куски.

Клифтон ненадолго умолк.

— Тот человек выглядел в точности как лорд Ривен[34].

— Я так и думал, — откликнулся Кикаха. — Барон на самом деле был не кто иной, как Рыжий Орк, живший в ту пору на Земле-один под маской шотландского аристократа.



13



Хотя Кикаха постоянно загружал себя работой и старался не думать об Анане, он не мог выбросить ее из головы. А вместе с воспоминаниями о ней наваливались душевные муки и ярость. Тоан наверняка уже закончил стирать Анане память, и теперь она считает, что ей всего восемнадцать лет.

Рыжий Орк объяснит ей, что у нее была амнезия, и он теперь лечит ее. Или что Анану отдал под его опеку ее отец, а потом она потеряла память. Наверняка этот мерзавец постарается сделать так, чтобы она не узнала, сколько тысячелетий прошло после этого предполагаемого события.

Возможно, именно в это мгновение Рыжий Орк пытается ее соблазнить. Или же силком тащит к себе в постель. Кикаха пытался отогнать встающие перед глазами видения Рыжего Орка и Ананы, занимающихся любовью. Но это было куда труднее, чем опустить оконные жалюзи.



* * *



Прошло два месяца. На третий день третьей недели третьего месяца (хорошее предзнаменование для тех, кто в них верит) Хрууз опять пригласил Кикаху и Клифтона в смотровой зал со схемой врат. Мрак в просторном помещении рассеивался лишь светящимися точками на куполе и стенах. Но точки эти сияли гораздо ярче, чем в прошлый раз. Единственный луч света падал на пульт управления и сидевшего за ним чешуйчатого человека. Когда гости вошли, Хрууз встал, и на лице его появилось выражение, означавшее, как уже знали земляне, улыбку. Он потер руки, в точности как человек, выражающий радость или глубокое удовлетворение.

— Хорошие новости! — сообщил он. — Очень многообещающие! — И показал пальцем на потолок.

Запрокинув голову, Кикаха увидел довольно внушительных размеров точку, которой при прошлом визите не было. От нее тянулось множество линий к точкам поменьше. Кикаха заметил также, что одна яркая точка стала из белой оранжевой и несколько линий, что вели к ней, тоже были оранжевыми. Одна из них заканчивалась у большой точки.

— Оранжевая точка ведет в мир Зазеля, если я не ошибся в расчетах.

— Ты уверен? — спросил Кикаха.

Хрууз уселся перед огромным пультом с индикаторами.

— Я же сказал, что не уверен. Если компьютер не ошибается — тогда я уверен. Но я не знаю, не ошибается ли он. Выяснить можно лишь одним способом — кто-то должен пройти через врата.

— Как тебе удалось их вычислить? — поинтересовался Кикаха.

— Я дал компьютеру задание проследить за всеми линиями, которые вы видите в этом зале. По сравнению с прошлым разом тут появилось много новых точек и линий.

— Но вы же говорили, что закрыли все ведущие сюда врата из-за Рыжего Орка, — вмешался Клифтон.

— Верно. Закрыл. Но все же рискнул открыть новые врата, понадеявшись, что Рыжий Орк не сможет их обнаружить. Они открывались всего на несколько микросекунд и тут же закрывались. Вот в то время компьютер и прослеживал линии. Перед вами теперь результаты миллионов таких микросекундных отслеживаний.

Кикаха терялся в догадках — почему же хрингдиз считает, будто ему удалось найти врата в Пещерный мир. Но прежде чем он задал вопрос, Хрууз продолжил:

— Посмотрите на точку, которая значительно больше остальных. Видите, от нее идет оранжевая линия к оранжевой точке поменьше? Большая точка на самом деле представляет собой скопление точек, расположенных настолько близко друг к другу, что они на ваш взгляд сливаются в одну. — Он поднял взгляд к потолку и снова улыбнулся. — И эта большая точка представляет собой нечто такое, о чем, как я думаю, тоан не знает.

— Уж не те ли это «всеузловые врата», о которых ты меня спрашивал пару месяцев назад? — предположил Кикаха. — Меня заинтриговал твой вопрос, но, когда я сказал, что не слышал ни о чем подобном, ты не добавил ни слова.

— Мне хватило и этого ответа, хотя твои познания о вратах ограничиваются исключительно собственным опытом. Но ты не ученый. К тому же, знай Рыжий Орк о вращающихся, или всеузловых, вратах, он не преминул бы ими воспользоваться.

Хрууз что-то сказал, обращаясь к пульту управления, и на экране перед ним появилась иная картинка. В центре ее ярко сияло скопление точек, образующих всеузловые врата. Теперь Кикаха разглядел маленькие промежутки между точками. Чешуйчатый произнес еще одно слово на своем режущем слух языке. Масштаб изображения увеличился, выделив на экране одну из точек, и постепенно она заполнила чуть не весь экран. Рядом с ней появилось слово, напечатанное мелкими хрингдизскими буковками.

— Вот тут указаны врата во всеузловом скоплении, которые ведут к двум местам — вы называете их трещинами — в «стене» вселенной Зазеля. Обратите внимание, что щели выглядят значительно более тусклыми, чем активные врата. Одна щель была когда-то вратами; другая — слабое место, возникшее в той стене при сотворении вселенной. Бывшие некогда активными врата закрыло, как мне кажется, существо, управляющее Пещерным миром, причем оно передвинуло слабое место в стене, что требует больших познаний и мощного источника энергии. Даже мои машины не способны на такое. Но они могут засечь перемещение слабого места. Смотрите внимательно. Я увеличу резкость изображения, чтобы вам было виднее.

Он произнес еще одно слово. На экране появилась еле заметная линия, с одной стороны она заканчивалась тусклой точкой, а с другой стороны — еще более тусклой точкой.

— Следы перемещения, — пояснил чешуйчатый человек. — На схеме тысячи световых точек. Но эта — единственная, показывающая путь перемещения врат или трещины. Дингстет — так ты его назвал — конечно же закрыл гильотину-ловушку в односторонних вратах, которыми в свое время воспользовался Рыжий Орк для проникновения в его мир. А потом он превратил врата в двусторонние, ровно на тот срок, какой требовался для дезинтеграции шестиугольной структуры. Ему не требовалось покидать для этого свой мир, поскольку лучи мощного оружия, направленного им на внутреннюю сторону металлического шестиугольника, уничтожили бы этот шестиугольник и в его мире и в ином.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь."

Книги похожие на "Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Фармер

Филип Фармер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Фармер - Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь."

Отзывы читателей о книге "Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.