» » » » Алексей Провоторов - Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014


Авторские права

Алексей Провоторов - Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Провоторов - Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Провоторов - Фантограф.  Русский фантастический  № 2. 2014
Рейтинг:
Название:
Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-084560-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014"

Описание и краткое содержание "Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014" читать бесплатно онлайн.



Писатели-фантасты не закрываются от настоящей жизни, а наоборот, открывают ее новые, неожиданно удивительные грани. Оказываясь в их мирах, читатель лучше понимает, как ему жить в этом. Оттого фантастика всегда притягательна.

Мы продолжаем представлять рассказы, написанные русскими фантастами — победителями конкурса, организованного независимыми экспертами.






До болота было не так уж далеко, потому Хейда с Семеном, не обремененные балластом в виде ревизора, достигли его за несколько минут. Берег был истоптан ботинками. Примятая трава ясно указывала путь, по которому ушла в болото первая группа. Когда-то давным-давно здесь была проложена гать, которую сейчас сложно было разглядеть в зарослях осоки. Но нелюдь уходил именно по ней.

Семен пропустил Хейду вперед и двинулся в нескольких шагах за ним, держа автомат на изготовку и контролируя пространство вокруг. Хейда внимательно осматривал местность. Гильзы на траве, поломанные ветви кустарника. Гибрид отступал все дальше и дальше в болото, то ли не имея иного пути, кроме гати — вокруг нее была топь, то ли намеренно заманивая солдат за собой. Второе было более вероятным.

Кочки сросшейся травы, зелень осоки, небольшие бочаги открытой воды с отражениями опрокинутого серого неба. Чем дальше уходили Хейда с Семеном, тем меньше становилось сухих участков. Ноги скользили по топкой грязи, большая часть внимания требовалось на то, чтобы не оступиться, и, когда впереди открылась прогалина, Хейда не сразу понял, что это именно то место, где все произошло.

Здесь не было следов борьбы или поломанных деревьев — только темные вмятины в тех местах, где тела ушли в топь.

«Что они увидели в момент гибели? Почему добровольно сошли с проложенного пути и шагнули в топкую грязь?» — пораженно подумал Хейда. И, будто в ответ на его вопрос, перед глазами встало яркое видение. Такое реальное, такое настоящее, что на мгновение Хейде показалось, что все происходит прямо сейчас и с ним самим.

Двое разведчиков, уверенные, что они охотники, а не дичь, выбегают на прогалину. Видят нелюдя, уходящего в лес, бросаются за ним, не понимая, что сходят с гати. Делают несколько шагов и начинают тонуть в болоте. Трясина быстро затягивает их, но в этот момент подоспевают остальные трое. Двое бросаются рубить жерди. Гибрид неслышно возникает за спиной третьего, оглушает, перехватывает автомат и разряжает весь магазин в не успевших опомниться ребят. Пули опрокидывают их в болото, и топь удовлетворенно заглатывает тела.

Хейда тряхнул головой, прогоняя наваждение. Произнес хрипло:

— Четверо. Утонуло четверо. Один еще жив.

Семен, губы которого были сжаты в тонкую линию, только кивнул. Глядя на широкую полосу, тянущуюся по гати, сразу было понятно, что здесь кого-то тащили. Волоком. Но крови не было, а потому есть шанс, что он еще жив.

Они настороженно двинулись вперед по четкому, будто специально оставленному следу. Семен сканировал правый сектор, Хейда — левый. Оба понимали, что гибрид где-то рядом, что он что-то задумал, а они действуют по его сценарию, но единственно, что они могли сейчас сделать, — это усилить внимание.

Постепенно осока начала перемежаться травой, топь сменилась земной твердью, а чахлые деревца превратились в обыкновенный лес. Болото закончилось. Но след, оставленный нелюдем, был по-прежнему хорошо заметен среди густой травы, взбирающейся на косогор.

Семен знаком велел Хейде оставаться на месте, а сам бесшумно-скользящим шагом двинулся вверх по склону.

Щебетали птицы, шелестели листья. Обычный лесной шум успокаивал. Что-то шевельнулось сбоку, совсем рядом, и Хейду вдруг обдало холодной волной страха. Медленно, очень медленно он повернул голову. И встретился глазами с Ним. Гибрид стоял за соседним кустом, очень похожий на человека и все-таки не человек. Серая кожа, тяжелый взгляд, темные зрачки, заливающие почти всю радужку…

— Сынок! — Где-то на краю сознания послышался отчаянный крик Семена, и Хейда, вывалившись из ступора, будто из кошмарного сна, вскинул автомат и дал короткую очередь. Но за мгновение до этого гибрид скользнул в сторону. Исчез. Растворился среди ветвей и листвы.

Хейда, покрытый холодной испариной с головы до ног, настороженно поводил стволом автомата, оглядывая лес, кусты, высокую траву. Ничего и никого.

Медленно, посекундно оглядываясь, Хейда начал взбираться на взгорок. А когда, наконец, поднялся на вершину, то внизу, в небольшом овражке, увидел стоящего на коленях Семена. Перед ним лежало распростертое тело человека.

— Медведь, сынок… ты ранен?.. — донеслось до Хейды. — Я сейчас… Я помогу тебе…

И тут перед глазами Хейды — так ярко, что он даже пошатнулся, — возникло видение: Семен наклоняется над Медведем… тянет его к себе… и… Взрыв! Кровь, грязь, ошметки плоти…

Семен зашевелился, переворачивая безвольное тяжелое тело.

— Не-е-ет! — закричал Хейда, но было поздно — вверх взметнулся фонтан огня и земли. Засвистели осколки, Хейда упал, изо всех сил вжимаясь в пригорок. Когда он поднял голову, на месте двух человек была лишь яма.

Место, где Хейда в последний раз видел нелюдя, было обильно залито красным — видимо, его все-таки задело. Хейда перехватил автомат и двинулся по каплям крови, бусинами сверкающим в траве. То ли гибрид слишком ослаб, чтобы скрываться, то ли вел в новую ловушку.

Ловушка… Сема-Сема! Как просто всех нас поймать, используя близких людей! Хейда невольно вспомнил потерянных родных: умершего после тюрьмы отца, убитую в одном из прорывов мать.

Перед глазами встали давние полустертые воспоминания: солдаты, врывающиеся в детскую комнату, мать с белым, будто посыпанным мукой, лицом, прячущая за спину ничего не понимающего Хейду, отец, пытающийся что-то доказать, тыкающий пальцем в пачку документов. И тот, кого Хейда привык считать младшим братом, — семилетний гибрид, улучшенная версия хомо сапиенса. В то время шла вторая волна диспансеризации, в зону, организованную на месте научного городка, выкидывались все подозреваемые в улучшенном генотипе…

Людей можно было понять — они хотели выжить. Но и гибридов, пытающихся вырваться из зоны, тоже можно понять — ведь и они хотят жить…. Но этот, которого сейчас преследует Хейда, он странный. Что ему нужно? Если пища, то он мог бы дойти до деревни. Мог скрыться, притворившись обычным человеком. А вместо этого он бродит по лесу, уничтожая преследователей, организуя ловушки… От чего он бежит или… к чему?

Хейда вдруг сбился с шага и замер. Что это? Крик? Он вслушивался: пели птицы, шелестели листьями деревья — ничего особенного. Хейда подождал еще немного, перевел дух: показалось… И тут крик, протяжный, жуткий, тянущийся и тянущий душу, раздался снова. Так мог бы кричать человек, с которого заживо сдирали кожу. И, поняв, что это может быть правдой, Хейда сорвался, побежал, помчался на звук, не разбирая дороги. Ветки хлестали его по лицу, пот заливал глаза. Крик приближался, и Хейда на ходу рванул с шеи автомат, передернул затвор.

Крик, звучавший все ближе и ближе, перешел в длинный стон. По уму, нужно было остановиться, а не ломиться сквозь кусты, но Хейда понимал, что счет идет на секунды. Он выскочил на поляну и резко остановился: посредине лежал Лось. Вернее, окровавленный кусок мяса, бывший когда-то человеком по имени Лось.

Хейда обвел быстрым взглядом лес. Нелюдь где-то здесь, совсем близко… Лось с трудом приоткрыл один сохранившийся глаз, мутно уставился на озирающегося Хейду. Узнал его. Прошамкал остатками губ:

— Хоспотин… Хейта… Ушел он…

Хейда бросился к парню, оглядел его и стиснул зубы от ужаса. Выхватил из аптечки обезболивающее, растерянно поводил шприц-тюбиком — колоть было некуда, почти все крупные мышцы были обкушены до кости, кожа содрана. Хейда вколол лекарство в брюшину, понимая, что бесполезно: потеря крови, обширные раны — не жилец.

— Форму мою забрал… — продолжал бормотать парень. — Про гарнизон спрашивал… К господину Некичу пошел… Он и так к нему шел, да я отвлек… Я виноватый, заплутали мы…

О, черт! Ревизор! Хейда вскочил, шагнул в сторону, заколебался — не оставлять же парня так. Нагнулся, собираясь взять на руки, но тот вдруг забился, разбрызгивая кровь вокруг, захватал ртом воздух. Через секунду все было кончено. Хейда вытер рукавом капли крови, попавшие на лицо. Жалко Лося, похоронить бы… Он все еще колебался, когда лес потряс истошный вопль. Даже не вопль — визг, переходящий в ультразвук. И, уже не раздумывая, Хейда сорвался и снова побежал. Перелесок, кусты, березник… Ошибиться в направлении было невозможно. «Господи, помоги мне!» — взмолился Хейда. Выскакивая на небольшой взгорок, он ждал чего угодно: еще один объеденный труп, встреча с гибридом, — но только не того, что обнаружил. Под горкой прямо на земле сидел ревизор Некич и, закинув лицо вверх, визжал на одной ноте. Китель его был разорван, одна нога была босой, и сдернутый сапог валялся рядом, но сам он, если не считать нескольких царапин, был абсолютно цел. Гибрида не было.

Хейда, настороженно озираясь, шагнул к воющему проверяющему, перехватил автомат правой рукой, а левой, как следует размахнувшись, ударил Некича по щеке. Ревизор икнул и замолк. Поводил безумным взглядом вокруг и вдруг, будто только что увидев Хейду, взвизгнул и обхватил его ноги:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014"

Книги похожие на "Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Провоторов

Алексей Провоторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Провоторов - Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014"

Отзывы читателей о книге "Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.