А Демченко - Переплутова шалость
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Переплутова шалость"
Описание и краткое содержание "Переплутова шалость" читать бесплатно онлайн.
29.08.14. + ЧАСТЬ 3. ГЛАВА 1. Эх, вот честное слово, я очень долго и упорно отбивался, но вот... не миновала меня чаша сия. Итак, фанф на ГП... Только до смерти не запинайте.
Глава 21. Главная задача хорошего руководителя.
Счастье, это когда тебя никто не трогает... а у постели стоит полная банка огуречного рассола. По крайней мере, этим гадким солнечным утром, я считал именно так. И честное слово, у меня были все основания для такого мнения. Все-таки, я несколько переоценил свои силы, когда ударно нагружался алкоголем со Снейпом. Габариты не рассчитал, не иначе.
А ведь мне еще на Гриммо надо появиться, посмотреть, как там Гарри с Сириусом общий язык находят... Да и объясниться с подопечным по поводу маски Переплута Кощеевича, не помешало бы, пока он не понапридумывал себе черт знает чего. А потом, надо и в Поттерхилл наведаться... посмотреть там, что и как, а то Грейнджер в гости пригласил, а в том, что сам дом на месте, даже не убедился. А еще, там можно учебный класс устроить... подальше от бородато-колокольчатого деда. Но для этого, поместье нужно сначала отыскать. Дергаться самому? Вот уж, нет уж...
Ладно. План дальнейших действий на ближайшее время, определен. Осталось лишь привести его в исполнение. Но сначала... сначала надо привести в порядок самого себя. Нечего на ребенка перегаром дышать. Дурной пример, это такая штука, да...
Сириус Блэк пребывал в некоторой растерянности. Сначала, этот новый и откровенно пугающий родственник, вытащивший его из Азкабана, потом откровения из истории семьи, заставившие заткнуться портрет неугомонной матушки, а теперь... крестник, почти ребенок, с которым надо налаживать отношения... Голова наследника семьи Блэк шла кругом. После десятка лет в тюрьме, где каждый день похож на предыдущий, а развлечения обеспечивают разве что крики сумасшедшей сестрички, да визиты дементоров, водоворот событий, кажется, готов был подхватить и растерзать Сириуса на тысячу маленьких гриммов.
Блэк вздохнул и, тряхнув шевелюрой, двинулся к выходу из спальни, надеясь, что во время поисков крестника, он не нарвется на Кричера. Старый, выживший из ума домовик, своим бормотанием сводил Блэка с ума. А уж его идиотская привычка комментировать каждый шаг хозяина с точки зрения Кодекса Рода, и вовсе заставляла Блэка трястись от негодования. Но поделать он ничего не мог. Домовик, несмотря на свой внешний вид абсолютной развалины, весьма шустро уклонялся от запускаемых в него заклятий... Блэковская школа, что тут скажешь. Был бы он медлительнее, глядишь, и шансов дожить до нынешних лет, у Кричера не было бы... ни одного.
Аккуратно ступая по скрипучим половицам, Блэк услышал доносящиеся из гостиной тихие голоса, и уже было удивился тому, что Гарри так быстро столковался с Кричером, когда за его спиной раздался тихий хлопок и знакомый, скрипучий не меньше, чем пресловутые половицы, голос начал выговаривать ему о том, как надлежит выглядеть порядочному наследнику древнего рода... И чем Кричеру не нравятся расклешеные джинсы и рубаха-апаш из старых запасов самого Блэка? Сириус недовольно покосился на домовика и вздохнул. Стоп! Но, если Кричер здесь, то с кем разговаривает крестник?!
Не обращая никакого внимания, на бормочущего домовика, Блэк ворвался в гостиную... и застыл на пороге. За столом, заставленным чайными приборами вольготно расположился его самый странный родственник, а напротив него, удобно устроившись на высоком стуле и весело качая ногами, попивал чай крестник и внимательно слушал, что говорит ему собеседник.
- Палочки, палочки... Не пойму, что вы так цепляетесь за эти деревяшки? - Совершенно по-человечески пожал плечами спаситель Блэка, и Сириус тут же отметил, что сейчас от визитера вовсе не несет дементорами... Неужто, он может управлять этим холодом? А гость, тем временем, продолжил. - Вот, давай разберемся, что такое эти ваши любимые указки...
- Эй, не наговаривай! - Вскинулся крестник, и Сириус обомлел. Так разговаривать с э т и м?!
- Ну хорошо, хорошо. Тем более, что в чем-то ты прав. - Тут же сдал назад Кощеевич. - Итак. Что тебе известно об этих ук... волшебных инструментах?
- Одну секунду... - Гарри взъерошил, и без того пребывающую в полном раздрае, шевелюру, сосредоточился и медленно заговорил. - Значит так. Они состоят из двух компонентов - дерева и частички плоти какого-нибудь волшебного существа. Разные палочки хороши для разных разделов магии. Ну, там...
- Без "ну", пожалуйста, молодой человек. - Лязгнул Кощеевич и у Блэка по спине промаршировал легион мурашек. А крестничку, хоть бы хны!
- Прошу прощения. - Вздохнул он. - Так вот, они хороши для разных вещей. Какие-то больше подходят для трансфигурации, какие-то для чар. Да и еще, разные палочки по-разному откликаются на магию волшебников. Одна и та же палочка может замечательно работать, допустим, у меня, но даст огромное количество ошибок у Рона... - Тут Гарри на миг замолк, но почти тут же улыбнулся. - Хотя, как сказал бы один мой знакомый, ошибка у Рона не в палочке, а в ДНК. Привет, Сириус.
- Э-э... - Опешивший от такого поворота, Блэк смущенно хмыкнул и вышел из-за портьеры, которая, как ему казалось, вполне неплохо скрывала от болтающей в гостиной парочки.
- Добрый день, наследник. Извини, что без приглашения. - Развел руками Кощеевич. - Но уж больно интересно мне было взглянуть на твоего крестника, а в Хогвартсе, это сделать проблематично.
- Ты, как Дамблдор. - Вздохнул хозяин дома. - Тот тоже всё обо всём знает.
- Обижаешь, молодой Блэк. - Усмехнулся в ответ гость. - Я круче! Он думает, что знает всё и обо всём, а я знаю!
- Не понял. - Мотнул головой Сириус.
- Ну... - Начал было Кощеевич, но тут Гарри выразительно приподнял левую бровь и маг поперхнулся. - Уел, мистер Поттер. Так вот, Дамблдор думает, что знает всё, а я знаю, что он так думает, и одно это делает меня мудрее.
- Философия по утрам... это слишком тяжелая пища, для моего мозга. - Констатировал Блэк, под смешок крестника. - Кстати, о пище... Вы мне чего-нибудь пожевать оставили?
- Кричер много приготовил. - Кивнул Гарри на стол и Сириус тут же устремился к свободному стулу. Набив рот тостом с джемом, Блэк хотел было что-то сказать, но выразительные взгляды крестника и гостя, заставили его сначала проглотить прожеванное.
- А что вы там говорили насчет волшебных палочек и их необязательности? - С любопытством поинтересовался Сириус. Отсидка в Азкабане ясно дала ему понять, что большинство магов без палочек становятся ничуть не могущественнее магглов, так что... интерес был понятен.
- К... Переплут Кощеевич утверждает, что настоящему волшебнику, палочка как таковая, вовсе не нужна. - Хмыкнул Гарри.
- Не передергивайте, молодой человек. - Погрозил Поттеру пальцем, гость. - Я говорил, что волшебник должен уметь обходиться без этой указки. Иначе, он не маг, а приложение к волшебной палочке... временами, даже мыслящее, но со скипом, со скрипом.
- А по-подробнее? На чем основывается ваша уверенность, Переплут Кощеевич? - Отвлекшись от рулета, спросил Блэк.
- Хм. Хорошо. Попробую объяснить. Скажите, когда вы колдуете этой указкой, какие силы используете?
- Собственные, конечно. - Пожал плечами Сириус, за что заработал такой сожалеющий взгляд от гостя, что невольно покраснел.
- Ерунда. Вы используете магию разлитую вокруг вас, в мире. Деревянная часть палочки связывает вас с тяжелой магией флоры, земли и огня, а животная часть с более подвижной, легкой, так сказать, магией фауны, воды и воздуха. Пропуская ее через себя, собирая все той же указкой, вы отдаете эту силу, но уже сформированную ритуалом, воздействующим на окружающую реальность. Конечно, в этом случае расходуется и толика ваших сил, ровно столько, сколько нужно для запуска того самого ритуала. Собственно, для экономии сил и были созданы артефакты ритуалистов. Для некоторых воздействий не хватит и сил какого-нибудь Мерлина, а с палочкой, пожалуйста. Она сама соберет необходимое количество силы, разлитой вокруг, почт не затрагивая личные резервы волшебника. Чистая ритуалистика.
- К-какая ритуалистика? - Вытаращились Блэк с Поттером.
- Рисунок-жест и заклятье, конечно. - Пожал плечами Кощеевич. - А все вместе, по-вашему, это что?
- Ух ты ж еж... - Сириус выдал матерную тираду, отчего гость весело улыбнулся.
- Ну хорошо, а что тогда не является ритуалистикой? Насколько мне известно, вся наша магия построена на жестах палочкой и вербальных формулах. - Вспомнив, что Долохов этими фразами наверняка не в любви к дементорам признавался, Сириус покосился на Гарри, и поспешил задать свой вопрос, пока крестник не заинтересовался неизвестными словечками. А то, с гостя, кажется, вполне станется перевести эту тираду на английский.
- И этот вопрос мне задает анимаг? - Хохотнул Кощеевич. - Про аппарацию напомнить? Так ведь это, пусть не семечки, но не такие уж сложные умения. Ну, так что, будем учиться настоящей магии?
Глава 22. Грызть гранит науки. Грызть всегда, грызть везде, без выходных и отпусков.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Переплутова шалость"
Книги похожие на "Переплутова шалость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "А Демченко - Переплутова шалость"
Отзывы читателей о книге "Переплутова шалость", комментарии и мнения людей о произведении.