Жан ля Ир - Сверкающее Колесо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сверкающее Колесо"
Описание и краткое содержание "Сверкающее Колесо" читать бесплатно онлайн.
— Какая печальная страна! — прошептал Поль.
— Они подходят! — насторожился Франциско, — прислушайтесь!
Точно извнутри горных громад, к ним приближался свист и шум осыпающихся камней.
— Бежим опять! — поднялся Поль.
— Куда?
— К тем горам.
Несмотря на страшную усталость, желание спастись, чтобы отыскать Лоллу, заставило несчастных опять пуститься в бегство прыжками.
Вдруг Франциско вскрикнул:
— Сеньор!
— Что еще?
— Посмотрите вон туда, налево. Пусть у меня рука отсохнет, если это не дождик.
При слове дождь, не думая о том, что на этой планете жидкие осадки могли быть и не водою, Поль почувствовал прилив новой силы.
— Конечно, конечно! — радостно воскликнул он. — Дождик и есть!
Действительно вдали виднелась точно туманная занавесь. Она была гуще, чем бывает на земле, и зеленоватого цвета. Но все же это мог быть дождь, вода!..
— Скорей! Скорей! Бежим туда!
Какое-то бешенство ими овладело. Они неслись и отталкивались как мячики.
Вот они ощутили несомненную прохладу.
— Сеньор! Сеньор! Да это же вода!..
И Франциско показал Полю почерневшую руку: на нее только что упала большая капля. Почти сейчас же они попали под ливень. Он струился из огромной темно-зеленой тучи. Ни о чем уже не размышляя, оба легли на спину и с страстной жадностью подставляли тело под крупные дождевые капли, величиною с голубиное яйцо, бившие с шумом по земле. Они пили медленно; но не переставая, и с невыразимым наслаждением чувствовали, как вода проникает в открытые поры…
Наконец жажда была утолена. Они поднялись.
— Франциско! — сказал Поль, оживившись. — Надо бы нам набрать с собою воды!
— Но куда?
— А в твою фляжку!
Она висела у испанца на поясе. Он снял ее, открыл и предложил Полю:
— Пейте, тут еще есть два глотка коньяку, на каждого по одному.
Когда фляжка осушилась, он подставил ее горлышко под дождь; она быстро наполнилась, потому что, увы! была очень невелика.
Почти тотчас дождевая туча прошла, унесенная ветром, дувшим наверху.
— Сеньор! Посмотрите! Посмотрите сюда!
Франциско указывал рукою на маленькое углубление, где скопилась вода. На их глазах вода стала портиться, потом помутнела, сделалась желтоватой и наконец золотистой. Она два раза точно вскипела и застыла, как расплавленное золото. Поль тронул ее пальцем: она была твердая и теплая.
— Скорей! — закричал он, — посмотри фляжку!
Франциско откупорил ее. Там пока была вода.
Минуты три она оставалась чистой, потом начала мутнеть.
— Закрой! Закрой скорее!
Франциско наложил пробку.
— Теперь я понимаю, — сказал Поль. — Вода, падая на землю, смешивается с каким-то неизвестным нам элементом и образует полужидкое, полутвердое вещество, из которого состоят реки этой планеты. Жара и воздух, очевидно, тоже оказывают влияние на это химическое соединение, потому что вода во фляжке начала изменяться после трех минут соприкосновения с внешним воздухом. Но так как здесь изменение происходило несравненно медленнее, то, я думаю, нам удастся сохранить некоторое время наш маленький запас. А теперь…
Но его прервал Франциско. Он схватил свой кол, поднялся прыжком и крикнул:
— Сеньор, вон они опять!.. Они за нами бегут!..
Там, вдали, в стороне ущелья, выходившего из долины Золотой реки, показалась темная движущаяся масса и стала быстро приближаться.
— Бежим! — закричал Поль.
Оба человека, травимые как звери, но вернувшие себе силы и одушевленные некоторою надеждой на будущее, пустились прыжками к видневшимся далеко горам.
ГЛАВА III,
в которой обнаруживаются поразительные феномены
Они бежали и прыгали уже с час, когда Поль Сиврак громко вскрикнул и упал.
Франциско, только что сделавший новый привал, услыхал его крик, описал в воздухе круг и опустился на землю перед лежавшим спутником, которого стал с трудом поднимать.
— Что такое, сеньор, вы убились?
Поль застонал от боли.
— Я ударился об острый камень… Кажется свихнул ступню… Сними мне сапог, Франциско.
Разутая нога слегка вспухла под щиколоткой, Франциско принялся растирать ее своими широкими ладонями.
— Это ничего… Видно, жила немного задета…
— Да, надеюсь, — произнес Поль. — Боль стала как будто меньше… Но смогу ли я идти?
С помощью Франциско он ступил левою ногой; но когда хотел ступить правой, у него вырвался мучительный стон.
— Надо вам отдохнуть, — сказал Франциско. — Обопритесь на меня и прыгайте вон к тому углублению… там тень…
Им потребовалось пять минут, чтобы пройти полтораста шагов до указанного места, хотя в другое время они пролетали это расстояние в два прыжка секунды по четыре.
Уложив спутника в тени, Франциско поплевал на руки и начал усердно массажировать его.
Потом сел около больного и стал говорить:
— Усните! Если меркуриане еще гонятся за нами, они будут здесь не раньше, как через добрых полчаса. К тому времени, я думаю, вы станете ходить, если не бегать… Мы у подошвы горы; как видите, она не крута и мы легко взберемся. А раз будем наверху, — надеюсь, что паршивцы устанут ловить нас… Во всяком случае, когда мы будем у другого склона, они перестанут нас видеть и мы спрячемся в какой-нибудь пещере… Спите, я покараулю… Давайте мне часы!
Было четверть пятого. Прошло стало быть около пяти часов с тех пор, как два человека шли и бежали, сделав себе дубинки в лесу у поляны с красными цветами.
Скоро Поль заснул тяжелым кошмарным сном. Перед ним беспорядочным вихрем неслись Лолла, одноноги, Бильд с Брэдом, Сверкающее Колесо…
Франциско тем временем бодрствовал. В половине пятого он расслышал в тишине слабый далекий шум; спустя десять минут вдали показалась едва заметная движущаяся толпа одноногов. Плато, по которому они бежали, поднималось очень полого к горе, у которой находились беглецы, и было все видно как на ладони.
— Хе-хе! Они начинают уставать, поганцы! Их гораздо меньше… Пускай бегут… В пять часов разбужу этого бедняжку… Только бы Лолла не померла… Ах! Если не придется мне ее найти, пойду в тот город, что в долине, и буду громить их вдребезги, покуда сам жив…
Испанец беседовал сам с собой до тех пор, пока стрелка часов не подошла к пяти. Меркуриане были еще далеко.
— Сеньор, — потряс Франциско Поля за плечо, — сеньор!..
— А!.. Что!.. Лолла!..
— Бедняжа! — подумал Франциско, — как он любит сеньориту, и во сне ее видит! Найдем ли мы ее! — Он покачал головой и сказал громче: — Это я, сеньор… Паршивцы близко… Надо идти.
Поль живо поднял голову.
— Идем, — сказал он, щурясь от яркого света.
Но его ноге не стало лучше. Опухоль увеличилась, почернела, и прикосновение причиняло сильную боль.
— Нет, тут не жила задета, — сказал Поль. — Никогда мне не надеть сапога!
Франциско, ни слова не говоря, повесил лишний сапог к своему поясу, оторвал от рубашки последние лохмотья и заботливо обвернул ими ногу раненного.
— Ну, вот, теперь вставайте. Обопритесь на меня и на свой кол. Вы будете идти так же скоро, как меркуриане. Нам только не нужно подпускать их ближе.
Поль поднялся без особенного труда; держась одной рукой за плечо Франциско, а другой крепко сжимая кол, он начал подпрыгивать на одной ноге и скоро попал в ногу со своим спутником. Они двигались довольно быстро.
Гора была крутая, но изборожденная оврагами. По одному оврагу, который показался им более удобным, беглецы начали трудное восхождение. От поры до времени они оглядывались вниз, на бегущую толпу меркуриан.
— Они догоняют нас!
— Догоняют, — застонал Поль, — а моя нога болит!.. Я не могу дальше идти… Лолла!.. Что с Лоллой?..
— Еще немножко подбодритесь, сеньор! Мы подходим!
Поль превозмогал болезненное ощущение и старался идти. Но напрасно! Меркуриане все приближались, беглецы видели, как они хлынули в беспорядке в овраг; оглушительный свист сотрясал воздух.
— Не робейте! не робейте! — повторял Франциско.
Ущелье уже резко обрывалось между двух остроконечных утесов, чтобы перевалить, видимо, на другую сторону горы.
— Еще пять минут хода, сеньор! Только пять минут!..
Но Поль опустился на землю. Он протянул товарищу безжизненную руку и проговорил слабым голосом:
— Франциско, спасайся ради Лоллы… Ты ее разыщешь и скажешь ей, что моя последняя мысль перед смертью была о ней… Иди… Сейчас они меня схватят и убьют, но ты можешь спастись… Спеши… Ты скажешь Лолле, что я ее люблю и отдал бы жизнь за… Иди же! Иди!
— San Cristo! — воскликнул испанец. — Да вы ополоумели, сеньор!.. Оставить вас тут!.. Да что сказала бы сеньорита, когда я ее найду, если бы я доложил ей, что бросил вас этим паршивым скотам!..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сверкающее Колесо"
Книги похожие на "Сверкающее Колесо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жан ля Ир - Сверкающее Колесо"
Отзывы читателей о книге "Сверкающее Колесо", комментарии и мнения людей о произведении.