» » » » Андрей Баширов - Оборотни Индии


Авторские права

Андрей Баширов - Оборотни Индии

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Баширов - Оборотни Индии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Баширов - Оборотни Индии
Рейтинг:
Название:
Оборотни Индии
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оборотни Индии"

Описание и краткое содержание "Оборотни Индии" читать бесплатно онлайн.



Индия издревле удивляла и зачаровывала чужеземцев. В истории этой страны остается до сих пор немало загадочных, зачастую зловещих страниц. Книга «Оборотни Индии» — исторический приключенческий роман, повествующий о тайной секте (а говоря современным языком, преступном сообществе) тхагов, наводивших до середины XIX века ужас на всю Индию. Тхаги-душители поклонялись Кали — богине смерти и разрушения индуистского пантеона. Именем Кали освящались убийства и грабежи. Тхаги были беспощадно жестоки, дьявольски хитроумны и неуловимы. Власть разрозненных индийских княжеств была бессильна перед этим бедствием, и лишь английская администрация сумела подавить и уничтожить тхагов. Книга написана профессиональным востоковедом, побывавшим на местах описываемых событий.






— Вах, вах! Шабаш!!! — вскричали Пир Хан и я, когда дуэт кончил петь. — Теперь твоя очередь, Гафар Хан. Спой-ка нам что-нибудь.

— Вина мне, еще вина! — потребовал Гафар Хан. — Да налейте-ка и Моти Раму!

— Извините, — сказал Моти. — Я индус и к тому же брамин, так что пить никак не могу!

— Зря! — огорчился Гафар Хан. — Лучше бы ты был мусульманином. Впрочем, Рам, Хан — какая разница! Сейчас спою!

Гафар Хан, глаза которого покраснели от вина и опиума, а голос стал хриплым, как у козла, попытался спеть, изображая при этом из себя танцовщицу, то есть ворочая глазами из стороны в сторону и пытаясь повторить ее ужимки и жесты. Мы чуть было не расхохотались, но, удержав себя, выразили восторг.

— Ха! — крикнул Гафар Хан, спев пару куплетов. — У меня пересохла глотка, видать, я и впрямь простудился. Дайте мне еще вина!

Вино и опиум сделали свое дело. Голос Гафар Хана становился все более мерзким, а язык все более развязным. Бросив в конце концов ситару на землю, он, брызгая слюной и икая, сердито объявил:

— Так дальше дело не пойдет, Амир Али! Как же мне петь — ик! — если целый день я командовал тысячами этих дураков — ик! — и у меня теперь заболело горло! Я, славный предводитель трех тысяч воинов, должен еще и петь! Как настоящий певец, да? Ик! Больше не буду, хватит! Ик! Послушай, Амир Али, я икаю! Что делать? Ик!

— Выпей еще вина, хан, это лучшее средство от икоты, — предложил я.

— Давай сюда! Я выпью его стоя, как это делают англичане — да будут осквернены их сестры — ик! — и матери их тоже! Все равно я готов служить им и пить каждый день, пить больше любого из них. Ты говоришь, они пьют стоя? Что они при этом говорят?

— «Гип, гип, ура!» — сказал я. — Мне рассказал об этом один бродяга, который прислуживал их повару и видел их безобразные оргии.

— «Гип, гип, ура!» Что это значит, Амир Али?

— Я полагаю, что так они обращаются к своему Богу, ну, как мы, когда говорим: «Нет Бога кроме Аллаха, и Мохаммед пророк его!».

— Тогда я выпью, как они и как мусульманин, — закричал Гафар Хан, вставая на ноги и допивая последнюю чашу.

— Бисмиллах! Гип, гип, ура! А! Держите меня, я падаю!

Его голова упала на грудь, глаза закатились; он шагнул вперед, пытаясь сохранить равновесие, но упал ничком на землю.

— Хватит! — вскрикнул Пир Хан, ловко увернувшийся в сторону от падающего тела. — Англичанин ты или мусульманин, но с тебя довольно!

— Посадите его! — велел я. — Пора кончать с ним.

Его с трудом усадили. Голова Гафар Хана безвольно моталась из стороны в сторону, а на губах его выступила пена.

— Он умирает, — сказал Моти. — Мы не можем трогать умирающего — это запрещает нам Кали.

— Ничего он не умирает, — сказал я. — Все пьяные выглядят так же. Я таких много видел. Приподнимите-ка его голову. Так!.. Готово!

Через несколько секунд с Гафар Ханом было покончено. Вскоре та же участь постигла и саиса, который спал рядом с палаткой. Пир Хан и Моти быстро распотрошили седло, достав оттуда золото, а в это время наши могильщики избавились от трупов Гафар Хана и слуги, не забыв бросить в могилу остатки седла.

— Что нам делать с его лошадью, Амир Али? — спросил Моти. — Мы не можем оставить ее себе, ибо все ее знают, а времени перекрасить коня у нас нет.

Я призадумался: если оставить благородное животное у нас, то мы немедленно попадем под жестокое подозрение и нам несдобровать.

— Придется его уничтожить, — решил я. Неподалеку отсюда, на расстоянии полета стрелы, есть глубокая расселина в скалах. Туда мы его и сбросим. Жаль, конечно, но своя жизнь дороже.

Мы подвели коня к самому краю глубокого ущелья. Я резко провел мечом по горлу несчастного животного — оно взвилось на дыбы и, попятившись, рухнуло в пропасть.

Исчезновение Гафар Хана было замечено на следующее утро. Его соратники высказали тысячу предположений о судьбе пропавшего. Кто-то сказал, что его забрал шайтан за все грехи и злодеяния. Другие считали, что он накопил несметное богатство в результате грабежей и почел за благо скрыться, опасаясь, как бы кто-нибудь не отобрал у него добычу.

На следующем привале Читу велел мне прийти к нему в палатку. Он хотел опросить слуг Гафар Хана и полагал, что мой живой и цепкий ум поможет разобраться с этим запутанным делом. Я не замедлил явиться и повел допрос таким образом, чтобы не оставить у Читу никаких сомнений в бегстве Гафар Хана. Слуги, до смерти перепуганные моим обещанием содрать с них заживо шкуру, если они вздумают сказать хоть слово неправды, воздержались от всяких домыслов и предположений, а показали, как один, что их хозяин в злополучный день исчезновения почти не показывался им на глаза, сидя больным в палатке, ни о чем с ними не разговаривал, а вечером пропал вместе со своим доезжачим, вот и все!

Изобразив на своем лице тягостное раздумие, я как бы с неохотой сказал Читу, что кроме бегства лично мне в голову не приходит никакого другого объяснения исчезновения Гафар Хана.

— Он бежал! — сказал я. — Говорят, что он набрал в этом походе несметные сокровища…

— И я слышал об этом, — согласился Читу. — Подумать только, до чего же неблагодарны бывают люди. Мы с ним были друзьями с самого детства, и я помог ему подняться от никому не известного солдата до командира отряда в три тысячи сабель. Хорошо же он отблагодарил меня.

Таким образом завершилось дело с Гафар Ханом; на нас не упало и тени подозрения. Все считали, что Хан подался в Хайдарабад, где у него было много друзей, и лишь мы одни доподлинно знали его судьбу.

Бегство

Начав с Гафар Хана, мы решили не останавливаться на достигнутом: не проходило и ночи, чтобы не исчезали бесследно два-три пиндари (с нашей помощью, конечно). Нам благоприятствовало то, что пиндари частенько тайно покидали лагерь, особенно если войско шло неподалеку от их родных мест, и поэтому никто не придавал особого значения их исчезновению.

Все же мне не было суждено закончить этот поход так, как хотелось, ибо благосклонная до сих пор к нам Кали внезапно отвернулась от нас. Среди людей, которые приехали со мной из Джалоне, был молодой человек по имени Хидаят Хан. Я никогда до того не встречал его, однако он был знаком Пир Хану, который считал его опытным тхагом и посоветовал взять Хидаят Хана с нами. Не зная его хорошенько, я не доверял ему особенно, хотя Хидаят Хан, несомненно, был прекрасным всадником, ловко владел оружием и показал себя удачливым воином в войске пиндари. Через много дней после смерти Гафар Хана, когда оставалось лишь несколько переходов до конечного пункта нашего похода, ко мне как-то вечером пришли Пир Хан и Моти. На их лицах были написаны беспокойство и тревога.

— Клянусь благословенной Бховани! — воскликнул я. — Что такое случилось с вами? Чем вы так взволнованы? Говорите, братья: нас обнаружили?

— Увы, я боюсь, что нас предали, — сказал Моти. — Мы начали в последнее время сомневаться в верности Хидаят Хана, потому что он все чаще старался уклониться от нашего общего дела. Мы решили на всякий случай последить за ним и приметили, как он несколько раз встречался и подолгу говорил о чем-то с одним из помощников Читу. Сегодня ночью, как мы узнали, его примет сам Читу. Что делать?

— Надо немедленно бежать! Этот Хидаят Хан и у меня никогда не вызывал доверия! Кони оседланы?

— Да, и мы все готовы немедленно уйти отсюда, — сказал Пир Хан.

— Хорошо! Все же мне хотелось бы удостовериться в справедливости моих подозрений, и сделаю я это прямо сейчас.

— Не надо! — вскричали мои друзья. — Зачем подвергать себя опасности? Чего мы достигнем? Лучше скорей сесть на коней и бежать, бросив палатки здесь.

Почему я не послушался тогда своих друзей? Все было бы не так, как потом получилось, но мне в голову запала мысль немедленно убедиться в предательстве Хидаят Хана, а Пир Хан и Моти Рам не смогли переубедить меня.

— Неужели среди вас нет никого, кто пошел бы со мной? — сказал я в негодовании. — Нам нечего бояться, ночь темная, и мы проберемся к шатру Читу незамеченными. Мы всего лишь послушаем, о чем они будут говорить. Если произойдет худшее и мы будем преданы, то у нас останется достаточно времени, чтобы уйти.

— Я пойду с тобой! — сказал Пир Хан. Остальные промолчали, скованные страхом.

Мы вышли из палатки и осторожно пробрались к шатру Читу, который, к счастью, был неподалеку. Мы смогли рассмотреть в тусклом свете лампы, освещавшей шатер, три фигуры, которые о чем-то оживленно разговаривали, и прислушались.

— Вот это да! — услыхал я голос Читу. — Ты утверждаешь, что это он убил Гафар Хана? Он сам, своими руками?

— Провалиться мне на этом месте, если я лгу! — узнал я голос Хидаят Хана. — Именно он! Он, Пир Хан и Моти Рам напоили Хана вином до изумления, задушили его и закопали, а потом Амир Али убил его лошадь и столкнул ее в пропасть, чтобы не оставлять следов. Если ты не доверяешь мне, то прикажи схватить Пир Хана — он взял себе меч Гафар Хана и носит его на своем поясе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оборотни Индии"

Книги похожие на "Оборотни Индии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Баширов

Андрей Баширов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Баширов - Оборотни Индии"

Отзывы читателей о книге "Оборотни Индии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.