» » » » Юджиния Райли - Речной дурман


Авторские права

Юджиния Райли - Речной дурман

Здесь можно скачать бесплатно "Юджиния Райли - Речной дурман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Все для Вас, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юджиния Райли - Речной дурман
Рейтинг:
Название:
Речной дурман
Издательство:
Все для Вас
Год:
1994
ISBN:
5-86991-010-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Речной дурман"

Описание и краткое содержание "Речной дурман" читать бесплатно онлайн.



Конечно, Джэард Хемптон был необычным человеком. Бескорыстный, галантный и бесстрашный, он не только спас очаровательную Жасмину Дюброк из мутных вод Миссисипи, но и сделал ее королевой своего сердца. Прошло совсем немного времени, и его ухаживания заставили девушку трепетать от желания... и искать спасения от его настойчивости. Но жизнь Жасмины все еще под угрозой. Несчастья продолжают преследовать ее, заставляя трепетать в страхе за свою честь и жизнь. И чтобы спастись, чтобы добиться исполнения мечты, Жасмине предстоит преодолеть множество опасностей и даже совершить то, что Джэард может ей никогда не простить...






— Ну, дорогая, пойдемте встречать гостей.

Обе женщины направились в центральный вестибюль, где Жасмина увидела пожилую пару и молодую женщину, явно их дочь. Эта красивая девушка так уверенно держала Джэарда под руку, как будто он ей принадлежал.

Волосы девушки были черными как смоль. Беспорядочными локонами они ниспадали на ее лицо и плечи. Черты ее лица были совершенны: губы полные и яркие, щеки румяные, а глаза темные и загадочные. Ее платье — белое и пышное с заниженной талией и лифом в обтяжку, зашнурованным бледно-голубой лентой, — выгодно подчеркивало женственность ее фигуры.

Когда Жасмина и Чэрити вошли в холл, девушка обернулась к ним. Ее взгляд равнодушно скользнул по мисс Чэрити, а затем с настороженной подозрительностью остановился на Жасмине.

Увидев девушку рядом с Джэардом, Жасмина чуть не задохнулась от волны чувств, захлестнувших ее. Она ощутила в себе, совершенно внезапно и вопреки всякому здравому смыслу, такую ревность, что готова была броситься через весь вестибюль к девушке и оттащить ее от Джэарда.

Джэард же осторожно снял пальцы девушки со своей руки, подошел к Жасмине и Чэрити, взял Жасмину за руку и с готовностью объявил гостям:

— Мистер и миссис Пиви, Мелисса, вы, конечно, знакомы с моей тетей мисс Чэрити Хэмптон, а теперь разрешите мне представить вам мою невесту, мисс Жасмину Дюброк.

16

В вестибюле на минуту воцарилась напряженная тишина. Семейство Пиви смотрело на Джэарда, Жасмину и Чэрити так, как если бы они объявляли друг другу войну. Жасмина была так поражена, что не могла вымолвить ни слова, — Джэард объявлял об их помолвке, хорошо зная, что она не дала еще своего согласия на это!

«Впрочем, разве это не в его характере?» — спрашивала она себя сокрушенно. Она вспомнила про изумруды, как он сказал ей, что они предназначены для женщины, на которой он женится. У Джэарда явно иссякло терпение, и он решил добиться ее руки таким путем.

Ей пришлось согласиться, что это был тонкий прием.

Жасмина еще не успела собраться с мыслями, как мистер и миссис Пиви нарушили молчание и, сдержанно поздоровавшись с тетушкой Чэрити и Жасминой, стали с натянутыми улыбками поздравлять молодых. А их дочь все это время сверлила Жасмину взглядом, как злейшего врага.

Жасмина не могла не заметить на себе уничтожающий взгляд Мелиссы; темные глаза девушки метали в нее молнии, а ее высоко вздымавшаяся грудь, расширенные ноздри и обиженно сложенные губы красноречиво свидетельствовали о ее враждебном отношении к Жасмине. Воздух в холле, казалось, вибрировал от ее злобы. Жасмина поймала себя на мысли, что ей хочется одарить Мелиссу самодовольной улыбкой.

— Ну, теперь я хочу пригласить вас отведать нашего угощения, — предложила Чэрити семейству Пиви, как бы не замечая установившейся в холле напряженности.

Однако очень скоро Жасмина поняла, что миссис Чэрити явно все очень хорошо понимала, потому что быстро и незаметно увела всех троих Пиви в столовую.

Как только они остались одни, Жасмина повернулась к Джэарду.

— Почему ты сказал Пиви, что я твоя невеста?

— Это было очень к месту в тот момент.

— Глупости, Джэард, ты же согласился со мной, что нам нужно подождать.

— Жасмина, в глазах закона твое замужество с Бодро уже расторгнуто. Я женюсь на тебе, как только из Рима поступит церковное разрешение. Принимая все это во внимание, я не вижу, почему мы должны еще ждать, чтобы объявить о нашем намерении.

— Но ведь… — в бессильном гневе крикнула она. — Ты же не посоветовался со мной! Джэард, ты же обещал, что не будешь пока настаивать!

— Жасмина, мне кажется, я терпел достаточно долго.

Она уперла руки в бока.

— В самом деле! Если ты и дальше будешь говорить всем, что мы обручены, мне придется выступить с другим заявлением.

— И испортить званый вечер моей тетушки? — спросил он с недоверчивой улыбкой.

Его улыбка просто бесила ее.

— Ладно, иди сюда.

— Нет.

Джэард схватил и прижал ее к себе, и опять их губы соединились. Этот поцелуй совсем не был похож на братский, наоборот, он был долгим, страстным и восхитительным, от него у Жасмины закружилась голова, и она чуть не задохнулась. Жасмина так и стояла, прижавшись к Джэарду. Он улыбнулся и спросил:

— Так ты действительно не хочешь за меня замуж, любимая?

Она хотела возразить, но он приложил палец к ее губам и прошептал:

— Не обманывай меня. Еще минуту назад ты прямо-таки превратилась в зеленоглазого монстра, когда увидела меня с Мелиссой.

Жасмину бросило в жар: значит, он заметил ее ревность, когда она увидела его с Мелиссой! Но прежде чем она смогла что-нибудь сказать, в парадную дверь опять постучали. Джэард выпустил ее из своих объятий.

— Извини, дорогая.

Жасмина поймала его за руку.

— Что у тебя с Мелиссой?

Веселые искорки заплясали в его глазах, и это еще больше смутило Жасмину.

— Жасмина, ты, кажется, ревнуешь меня?

Пока она пыталась найти слова для достойного ответа, он уже серьезно добавил:

— Любовь моя, между мной и Мелиссой ничего нет. Одно время мы часто встречались, но эти ухаживания уже давно умерли естественной смертью. А теперь извини меня…

Джэард пошел открывать парадную дверь и впустил роскошно одетую пожилую пару. Жасмина была сердита, потому что ответы Джэарда на ее вопросы совсем не удовлетворили ее, в особенности когда она вспоминала, как Мелисса держала его под руку и с какой враждебностью она смотрела на Жасмину, когда Джэард объявил, что она его невеста.

Между тем Джэард подвел к ней мистера и миссис Дейвид Хант, чтобы представить их друг другу, и Жасмина заставила себя улыбнуться и протянула гостям руку. Краешком глаза она видела, что Мелисса опять смотрит на нее, и очень недоброжелательно. Она стояла в дверях столовой с серебряным стаканчиком пунша в руке и наблюдала за тем, что происходило у парадной двери.

Одно совершенно ясно, размышляла Жасмина. В каких бы отношениях ни были Джэард и эта темноволосая красавица раньше, эти отношения все еще существовали, по крайней мере, со стороны Мелиссы Пиви.

Через час «Магнолия Бенд» была полна развлекающихся гостей: отовсюду доносились смех и музыка, в воздухе носились запахи многочисленных изысканных яств. Джэард все время был рядом с Жасминой, представляя ее всем как свою невесту, и она принимала поздравления с соблюдением всех возможных приличий. Однако в душе она не одобряла этого преждевременного объявления об их помолвке. Но, как он очень умно заметил в вестибюле, она просто не могла испортить званый вечер мисс Чэрити своим явно скандальным заявлением.

Жасмина, к своему большому удивлению, обнаружила также, что она и наполовину не так сердита на Джэарда, как следовало бы. Еще она поняла, что она, вероятно, сама ускорила ход событий, обнаружив свою ревность при виде Джэарда рядом с Мелиссой. Жасмина подумала, что она уже стала привыкать к мысли, что он принадлежит только ей. Могла ли она теперь обвинять его в том же самом — в том, что он хотел всем объявить, что она принадлежит ему? По правде говоря, она и сама была недалека от того, чтобы публично предъявить свои права на него, когда хотела броситься через холл и вцепиться в волосы Мелиссе Пиви. Как это ни смешно, именно это ей хотелось сделать когда она увидела, как Мелисса прижимается к нему.

Жасмина по-прежнему была рядом с Джэардом, знакомясь с гостями. К ее неизмеримому удовольствию, представители общества Натчеза приняли ее любезно и благосклонно. Она пыталась запомнить имена всех местных знаменитостей, с которыми она здесь встретилась, — семья Сургетов из Клифтона, Дженкинсы из Элджина, Бисланды из Маунт-Репоуз Элиоты из Довера. Она увлеклась разговором с торговцем Фредериком Стантоном о доме, который он собирался начать строить для своей семьи на улице Хай, и о его будущей поездке в Европу с целью покупки мебели. Ей доставило удовольствие знакомство с Питером Литлом и его очень религиозной женой Элизой. Эта пожилая пара привела с собой двух странствующих священников, остановившихся в гостинице, которую Литлы называли «Парсонаж». Казалось, там были все известные граждане со всего района Натчеза.

Но самым замечательным событием на балу для Жасмины было знакомство с сенатором мистером Джефферсоном Дейвисом и его женой. Дейвисы, поженившиеся пять лет назад здесь же, в Натчезе, приехали сейчас к родителям миссис Дейвис, мистеру и миссис Уильям Хауэлл, владельцам плантации Брайяфилд. Жасмина заметила, что очень приятный в общении седеющий сенатор был, по крайней мере, лет на двадцать старше своей веселой красавицы жены по имени Барина. Барина, одетая в бледно-лиловое муслиновое платье, тепло поздравила Жасмину с помолвкой.

— Я уверена, вам понравится замужем, моя дорогая, — доверительно шепнула ей обаятельная брюнетка не сводя преданного взгляда со своего знаменитого мужа, который был в это время в другом конце комнаты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Речной дурман"

Книги похожие на "Речной дурман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юджиния Райли

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юджиния Райли - Речной дурман"

Отзывы читателей о книге "Речной дурман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.