Маргарет Майо - Перечеркнуть прошлое
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Перечеркнуть прошлое"
Описание и краткое содержание "Перечеркнуть прошлое" читать бесплатно онлайн.
После развода Лара уехала к тете Хелен в Австралию. Ей было необходимо забыть прошлое, свой неудачный брак. На вечере тетя знакомит ее с симпатичным парнем, который, кажется, занимается ремонтом катеров…
Маргарет Майо
ПЕРЕЧЕРКНУТЬ ПРОШЛОЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
У него были самые удивительные глаза, которые Лара когда-либо видела в жизни, дымчатые, на грани стали и голубизны. Они казались самой примечательной частью лица, ресницы длинные и густые в тон волосам, отливавшим блеском воронова крыла.
Лара чувствовала, что он на нее смотрит, и в другое время была бы польщена, но сейчас лишь испытала неловкость. Она повернулась к тете и увидела, что та наблюдает за черноволосым мужчиной с легкой одобрительной улыбкой.
Вечеринка Хелен по поводу приезда ее племянницы была в самом разгаре.
— Тебе нужно познакомиться с людьми, — говорила тетя, представляя племянницу соседям. — Это Брайс Келлерман. — Она повернулась и взглянула на свою молодую родственницу. — Пойдем, я представлю вас друг другу.
И прежде чем Лара успела возразить, схватила ее за руку.
Темные ресницы не дрогнули, а взгляд серых глаз остался спокойным. Человек легко оттолкнулся от перил веранды, выпрямился и застыл в ожидании. На нем были бархатные брюки и коричневая, с открытым воротом рубашка. Интенсивный загар подсказывал, что его хозяин проводит достаточно времени на свежем воздухе.
И главное, мужчина был высок.
Лара поняла это, когда оказалась рядом. Сама она была ростом почти шесть футов, но он возвышался над ней словно башня — по меньшей мере шесть футов четыре дюйма. Не особенно красив: ястребиный нос, квадратные челюсти и прямой рот, которому явно не хватало изящества. Однако глаза с лихвой восполняли прочие недостатки: необычное сочетание серого и голубого и почти стопроцентная уверенность во взгляде, говорившая о том, что стоит ему шевельнуть пальцем, и любая женщина будет его.
И Лара попала на линию огня!
— Лара, хочу представить тебе Брайса Келлермана, давнего друга и мастера на все руки. Не знаю, что бы я делала без него. Брайс, моя племянница Лара Леннокс.
— Приятно познакомиться.
Он протянул для приветствия руку, и их взгляды встретились. Лара тут же отвела глаза — ей показалось, что он читает в ее душе как в открытой книге, обнаруживая самое сокровенное.
Она невольно обратила внимание на его руки: пальцы правильной формы с тщательно ухоженными ногтями; широкие ладони — руки, скорее привыкшие к физическому труду, чем к ласкам… Эта мысль ужаснула ее, и Лара отдернула руку.
На лице мужчины мелькнула легкая самодовольная улыбка — женщины не представляли для него загадки.
Впрочем, Лара не собиралась об этом сильно задумываться — этот человек ее не интересует, такая честь не про мужчин. Она испытала достаточно боли и унижений за свою жизнь. И не собирается повторять былые ошибки. И если тетя вынашивает планы сватовства, то она глубоко заблуждается.
— Оставляю вас наедине, познакомьтесь ближе.
Хелен сверкнула широкой счастливой улыбкой. В свои пятьдесят с небольшим это была стройная блондинка, выглядевшая гораздо моложе своего возраста. Тетя овдовела десять лет назад, и Лара всегда удивлялась, отчего на ее жизненном пути не повстречался другой мужчина.
Семнадцать лет назад, когда Ларе исполнилось шесть, Хелен эмигрировала из Англии и с тех пор, даже после смерти мужа, не посетила отчий дом. Они с мужем не обзавелись детьми, но она имела много друзей и успела полюбить Сидней. Она продолжала общаться с сестрой, звонила почти каждую неделю и, услышав весть о печально закончившемся браке Лары, без промедления пригласила племянницу навестить ее и остаться в Австралии так долго, как той будет угодно. Даже прислала деньги на дорогу.
— Итак, вам нравится наша страна?
Голос Брайса Келлермана, глубокий и сочный, заставил ее вздрогнуть. Его динамичная сексуальность не пришлась ей по сердцу, а в мыслях преобладало стойкое желание сбежать.
— Очень, — ответила Лара с натянутой улыбкой, — хотя у меня вряд ли было достаточно времени, чтобы составить собственное мнение.
— Жара не изнурила вас? — Мужчина облокотился на перила веранды, абсолютно уверенный в своей неотразимости. — Вам нужно поберечься от солнца.
Лара закивала.
— Я так и делаю.
Заботясь о своей светлой коже, при выходе на улицу она прикрывала плечи специальным светоотражающим плащом и всегда носила шляпу с широкими полями.
— Кожа настоящей «английской розы».
— Могу поспорить, вы говорите комплименты всем девушкам, — последовал резкий ответ.
Такие речи раздражали ее — слишком цветистые, слишком умелые. Роджер в свое время мастерски умел произносить их.
— Только если это правда… как в вашем случае, — мягко проговорил черноволосый мужчина, нежно проведя тыльной стороной ладони по ее щеке. Лара резко дернула головой. — Вы не хотите, чтобы я дотрагивался до вас?
Голос Брайса звучал удивленно — этот ловелас явно не привык к такой реакции.
— Да, не хочу.
Лара выдержала его взгляд.
— Постараюсь запомнить, — весело отозвался он. — Вы знаете, что очень похожи на свою тетю?
— Даже больше, чем на маму, — согласилась девушка. — Они сестры.
— Такие же светлые волосы, те же широко распахнутые синие глаза. Ваш рот немного… ярче. — Брайс улыбнулся. — Я хотел сказать: он вызывает желание поцеловать его, но что-то внутри подсказало, что вам мои слова придутся не по душе.
— Быстро поняли.
— Почему вы сторонитесь мужчин?
— Кто сказал, что я сторонюсь мужчин? — Она невольно сжалась: ее собеседник оказался очень проницательным человеком.
Прекрасно очерченные темные брови взметнулись вверх и исчезли в тяжелых, падающих на лоб прядях волос.
— Одного взгляда достаточно, чтобы увидеть вашу неприязнь. Или это я вас так возмущаю? Я что-то упустил из виду? Вы слышали обо мне что-нибудь плохое?
— Несколько минут назад я даже не знала о вашем существовании, — съязвила девушка.
Было в Брайсе Келлермане что-то такое, чему Лара интуитивно сопротивлялась. Она чувствовала, что он из тех мужчин, которые используют женщин, а затем оставляют, нисколько не заботясь о чувствах последних.
— Однако теперь вы знаете о моем существовании.
Взмах бровей был лаконичен, а дымчатые глаза зажглись опасным интересом.
— Боюсь, наш разговор затянулся. — Девушка решительно посмотрела в сторону. — Я бы хотела еще кое с кем поговорить. Если вы позволите…
Но Брайс Келлерман не был готов к расставанию.
— Я еще не закончил.
Лара многозначительно посмотрела вниз, на удерживавшую ее руку, затем подняла глаза. Она хранила молчание, пока хватка не ослабла.
— Благодарю вас, — произнесла девушка с подчеркнутой вежливостью. — Что значит, еще не закончили? Разве вы что-то начинали?
— Хелен хочет, чтобы мы стали друзьями. Уверенная улыбка вновь озарила его лицо. Было бы несправедливо разочаровывать ее…
Теперь наступила очередь Лары вскинуть в изумлении брови.
— Моя тетя может желать все, что ей угодно, друзей себе я выбираю сама.
— Разумеется!
— Тогда как?..
— Ваша тетя считает, что настало время подыскать мне подходящую жену.
— И подозреваю, она думает, что я должна найти себе другого мужа, — сдержанно добавила Лара.
Они дружно рассмеялись.
— Полагаю, мы, по меньшей мере должны притвориться, что понравились друг другу, — громко зашептал Брайс, озорно блеснув глазами.
— Но только на сегодняшний вечер, — согласилась девушка.
Брайс закивал головой.
— Прогуляемся по саду?
Он галантно согнул руку, и после секундного колебания Лара оперлась на нее.
В чернильной темноте ночи они были блуждающими душами — вокруг звучали музыка, голоса, смех, но они не видели никого, и никто не видел их.
Без предупреждения Брайс обнял свою спутницу, и Лара, к своему ужасу, почувствовала немедленный отклик своего тела. Задрожали руки, участился пульс…
Впрочем, Брайс Келлерман ошибается, если думает, что она позволит себя поцеловать.
— Это что, типичное приветствие для жителей Австралийского континента? — спросила она, отстранившись. — Я даже не подозревала, что полагается падать в объятия первому встречному.
— Приношу свои извинения. — Брайс сдержанно наклонил голову. — Давайте присядем здесь, и вы поведаете мне историю о парне, разрушившем вашу жизнь. — Он подвел свою спутницу к скамейке. — Достойный человек не покинул бы такую прекрасную женщину.
Какая утонченная лесть! Ларе захотелось пнуть его ногой.
— На самом деле это я его оставила, — сухо заметила девушка: ей не хотелось говорить о Роджере.
— Как долго вы были замужем?
— Три года.
— И какой он?
Лара кинула на собеседника мрачный взгляд.
— К чему эти разговоры?
— В целях психотерапии. Выясним ваши проблемы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Перечеркнуть прошлое"
Книги похожие на "Перечеркнуть прошлое" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Майо - Перечеркнуть прошлое"
Отзывы читателей о книге "Перечеркнуть прошлое", комментарии и мнения людей о произведении.