» » » » Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь


Авторские права

Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь
Рейтинг:
Название:
Сердцу не прикажешь
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1669-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердцу не прикажешь"

Описание и краткое содержание "Сердцу не прикажешь" читать бесплатно онлайн.



Строгая тетушка отправляет красавицу Сару в поместье подруги, подальше от нежелательного знакомства со студентом-бунтарем Клиффордом. Там Сара встречает сына хозяйки, и между молодыми людьми зарождается нежное чувство…

Очаровательная студентка Сара увлечена бунтарскими идеями своего приятеля Клиффорда. Но строгая тетушка не одобряет такое знакомство и отправляет девушку в поместье своей подруги. Там Сара знакомится с сыном хозяйки Саймоном. Но едва между молодыми людьми начинает зарождаться нежное чувство, как в поместье приезжает Клиффорд…






У Сары округлились глаза.

— Вы имеете в виду Клиффорда Энсли, Джем?

— Ну да. Клифф хоть и озорник, но он не трогал розы и не выключал отопления. Это все мистер Воз, его штучки.

Сара, раскрыв рот, смотрела на Джема.

Не мог же сам Джем… Нет, Джем ни за что не пошел бы на это ради денег.

Вдруг она ужасно испугалась за старого Джема, больше, чем тогда за Клиффа. Если это делал Джем, Саймон не переживет… Ведь тот работал еще у отца Саймона, он доверял старику полностью, как и его отец.

— Вы… вы ведь не делали этого, Джем? — спросила она, глядя на него полными тревоги глазами, в горле у нее пересохло от волнения.

— Я? Чтобы я сотворил все эти ужасные вещи? Да я должен был сойти с ума!

Сара чуть не рассмеялась, так легко стало на душе. Она поверила безоговорочно, да и нельзя было сомневаться, с такой силой и искренностью прозвучали его слова.

— Но тогда кто это сделал? — напрямую спросила она. — Мне кажется, вы и заболели от тяжелых мыслей, постоянного напряжения, снимите груз с вашей души. Вы ведь за этим меня позвали, верно? Скажите, и вам станет легче. Уверена, вы быстро поправитесь.

— Вы, наверно, правы, мисс Сара. Я последнее время все думал, как поступить, и весь извелся, понимая, что на мне лежит такая ответственность. Ведь я подставляю женщину, которая была всегда ко мне так добра. А сам бы я не смог справиться с этим парнем. Голова его набита всякой дрянью, понимает, стервец, что я стану молчать из-за его матери…

— Бобби! Так это был Бобби!

— Ну да, он, прохвост. Последнее время развлекался, шлялся и тратил денег гораздо больше, чем зарабатывал. А потом я застукал его, когда он разговаривал с Возом, и мне стало ясно — тот ему заплатил, чтобы он вредил. Я предупреждал, угрожал Бобби, но он думает, что я буду молчать ради его матери, и пользуется этим.

— Но ведь то, что натворил Бобби, не могло разорить Саймона и лишить его земли. Возу это должно быть хорошо известно.

— Роза могла принести Саймону много денег. Этот сорт начал выводить его отец. Двойной цвет — это круто! За новый сорт дают немалые деньги, а если сможешь вывести черную розу — миллион, не меньше…

— Черная роза! Какой ужас!

— А, это вы так думаете, но для настоящих ценителей никаких денег не жалко.

Сара немного подумала.

— Саймону надо сказать, Джем, даже если это расстроит миссис Мазер. Вы были не правы, скрывая преступление. Вот и Клиффорда напрасно обвинили, хоть прямо об этом никто не сказал, но работу он, тем не менее, потерял. А Бобби может причинить и больший ущерб.

— Нет, я слежу за ним. Я нагнал на него страху, пригрозив Божьей карой после случая с розой. Это жестокий поступок, и я часто хотел все рассказать, но каждый раз представлял бедную Джесси. Она ведь то печет мне пирог, то стирает или гладит мои занавески. Вот я и разрывался на части. Кто пересилит? Я имею в виду — мистер Саймон или Джесси? Я просто заболел, думая об этом.

Сара прикусила губу.

— Вы сказали об этом миссис Мазер? — спросила она, и старик потряс головой:

— Нет, мисс Сара.

— Хотите, чтобы я сказала?

— Нет, это моя обязанность. Сначала я скажу ей, потом попрошу мистера Саймона зайти ко мне для разговора, когда у него будет свободное время. Но сначала я хотел поговорить с вами, посоветоваться. Чтобы стало ясно, как мне поступить.

— Теперь вы уже знаете, Джем. Вы должны были рассказать Саймону раньше, и тогда он, может, и не потерял бы розу.

— Я знаю, знаю. — У старика был несчастный вид. — Я же сказал, что во всем сам виноват. Меня и надо наказывать. Думаю, меня тоже выгонят.

— Это решать Саймону. — Сара устало поднялась.

Ну вот, Клиффорд будет оправдан, подумала она и обрадовалась. Хорошо бы он дал о себе знать поскорее, она ему расскажет обо всем. Клифф, конечно, будет очень зол, но ведь правда-то восторжествовала!

Как тяжело будет Саймону узнать, что все гадости натворил Бобби, которого он знал с детства, знал его отца и мать. Саймон никак не ожидал удара с этой стороны. Значит, правду говорят, что Бобби умом не блещет, так оно и есть. Надо быть идиотом, чтобы так поступить, ведь мальчишку ждало неплохое будущее здесь, в Бонниграссе. Теперь он потратил деньги Воза, и отсюда его выгонят взашей. Сара пожалела мать Бобби: бедная миссис Мазер, она заслуживала лучшего сына.

— Я позову миссис Мазер, — сказала Сара, — вам лучше сейчас же сказать ей все, Джем. С вас свалится непосильная ноша, которую вы на себя добровольно взвалили. Ведь, если подумать, и она виновата — избаловала, испортила Бобби своей уступчивостью.

— Наверно, вы правы.

Он уже выглядел получше, к нему вернулся обычный цвет лица. Хорошо, что доктор придет, но Сара была уверена, что Джем здоров, как прежде.

— Я зайду к вам завтра, — пообещала она и, внезапно наклонившись, поцеловала его в щеку.

— Вы хорошая девочка, мисс Сара, — сказал старик растроганно, — но не торопитесь с выбором, присмотритесь получше к Клиффорду. Он неплохой парень, но вы можете сделать и лучшую партию. Если бы он подходил для вас, мисс Сара, разве я позволил бы, чтобы его обвинили напрасно?

Сара заморгала растерянно, стараясь понять логику старика. Так, значит, Клиффорда выгнали, потому что он не был достаточно хорош для нее!

Она поправила одеяло старику и пошла к миссис Мазер, которая встретила Сару улыбкой.

— Уверена, ваше присутствие пошло ему на пользу, мисс, — сказала она приветливо. — Он нуждается в поддержке, наш старый Джем.

Сара молча кивнула, она сочувствовала миссис Мазер. Бобби, вероятно, уехал с Томасом, а тот, когда все узнает, задаст ему хорошую трепку. Выпив чаю с доброй женщиной, она вернулась в дом.

Саймон встретил ее на пороге.

— Джем серьезно болен?

— Да нет. Тут проблемы иного рода. — Она избегала его взгляда. — Ему надо поговорить с тобой.

— Я зайду к нему после обеда. Спасибо, Сара.

Вернулся он от Джонсона туча тучей. Велел прислать к нему Бобби Мазера и, пройдя в свой кабинет, сразу набрал номер Раймонда Воза. После чего дверь плотно закрылась.

Рут вопросительно посмотрела на Сару:

— Что с ним случилось?

Сара хорошо знала ответ, но не хотела обсуждать это с секретаршей. Что та скажет, когда узнает, что Клиффорд абсолютно ни в чем не виноват? Сара не знала точно, какие у них сложились отношения. Клиффорд несколько раз посещал клуб молодежи, которым руководила Рут, наверняка это льстило ее самолюбию.

— Что, опять что-то случилось? — Рут нервным движением поправила волосы.

— Нет, не думаю. Сегодня все было спокойно.

— Нам понадобится помощь, если старый Джем серьезно заболел. Клиффорда выгнали…

— А теперь выгонят и Бобби, — вырвалось у Сары.

— Бобби? Так что, это он виноват? Поэтому его вызывает Саймон?

Сара виновато потупилась. Щеки ее горели.

— Я ничего не знаю…

— Что еще за секреты, о которых нельзя мне сказать? — сердито заметила Рут. — Я по твоему лицу вижу — ты что-то скрываешь.

— А вот и Бобби, — поспешно сказала Сара, выглядывая из окна. — Только что подъехал на фургоне.

Разговор Саймона с Бобби оказался коротким, и, поскольку дверь была закрыта неплотно, девушки слышали каждое слово. Голос Саймона звенел от ледяного презрения и гнева. Обычно развязный Бобби на этот раз не нашел слов в свое оправдание и убито молчал. Слышно было громкое сопение, выдававшее его испуг.

— Только уважение к твоей матери останавливает меня, поэтому я не отдаю тебя правосудию, — гремел Саймон. — Но если я тебя замечу поблизости от Бонниграсса, тут же сломаю тебе шею. А теперь убирайся, и чтобы я больше тебя не видел!

Бобби бросился из кабинета прочь. Следом вышел Саймон.

— Не думаю, что у нас возникнут вновь проблемы.

— Хорошо, что все разъяснилось. — Щеки Руг пылали так же ярко, как у Сары. — Все-таки что теперь делать с Клиффордом Энсли? Оказывается, его обвинили напрасно?

Саймон сел за стол и устало кивнул:

— Знаю. Мне жаль, что так случилось, хотя его никто прямо не обвинил во вредительстве. Просто я погорячился. Не знаешь, где он сейчас находится, Сара? Я бы хотел…

— Извиниться, — закончила за него Рут. — Это, разумеется, все поставит на свои места. И почему Саре должно быть известно его местопребывание? Она ведь не слишком-то горевала, даже обвинила его во всех грехах. Если ты хочешь знать, где он сейчас, лучше спроси у меня!

Сара увидела на лице Саймона неподдельное изумление.

— Что ты имеешь и виду, Рут?

Прежнее холодное спокойствие секретарши начало явно давать трещины.

— Я одна верила, что он не виноват, и сочувствовала ему, — запальчиво произнесла она. — Только я имею к нему подход. Он очень умен и талантлив и, если хотите знать, получил хорошую работу. Теперь он фотограф. Он почти закончил колледж, и твоя тетя, Сара, не имела права его обвинять в том, что он чуть не испортил тебе жизнь. Получилось все наоборот — это из-за тебя он попал в неприятную историю. Если бы у тебя было хоть немного ума, ты смогла бы повлиять на него, но нет! Ты позволила ему вести себя глупо и не пыталась его изменить. Так вот, мой папа помог ему найти работу. Его взяли в приличную фирму. Он очень доволен. Мы собираемся пожениться, как только сможем найти подходящую квартиру. Я хотела уволиться со следующего месяца, Саймон, потому что мы станем жить в Манчестере. Я хотела сказать тебе раньше, но людей у тебя и так не хватает. Слава богу, сегодня все выяснилось, и я могу уйти. — Рут замолчала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердцу не прикажешь"

Книги похожие на "Сердцу не прикажешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Камминз

Мэри Камминз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь"

Отзывы читателей о книге "Сердцу не прикажешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.