» » » » Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь


Авторские права

Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь
Рейтинг:
Название:
Сердцу не прикажешь
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1669-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердцу не прикажешь"

Описание и краткое содержание "Сердцу не прикажешь" читать бесплатно онлайн.



Строгая тетушка отправляет красавицу Сару в поместье подруги, подальше от нежелательного знакомства со студентом-бунтарем Клиффордом. Там Сара встречает сына хозяйки, и между молодыми людьми зарождается нежное чувство…

Очаровательная студентка Сара увлечена бунтарскими идеями своего приятеля Клиффорда. Но строгая тетушка не одобряет такое знакомство и отправляет девушку в поместье своей подруги. Там Сара знакомится с сыном хозяйки Саймоном. Но едва между молодыми людьми начинает зарождаться нежное чувство, как в поместье приезжает Клиффорд…






— Но как ты меня нашел? — воскликнула Сара. — Не могла же тетя Мюриэл…

— Молчала как устрица, — заверил бывшую подружку Клиффорд. — Забавно, Сара, но почему-то твоя тетя меня недолюбливает. — Он повернулся к служанке: — Вы можете вообразить такое, миссис Уайт? Ее тетушка не сказала мне ни разу ни одного ласкового слова!

— Оставь в покое тетю Мюриэл, — сердито оборвала болтуна Сара. — Я со стыдом сейчас вспоминаю, как глупо себя вела, все принимала как должное, никогда не помогала ни в чем, поэтому ни слова о ней.

— Или вылетишь отсюда, паренек, — вставила воинственно миссис Уайт. — Я не понимаю, о чем идет речь, но если ты пришел сюда затем, чтобы расстраивать мисс Сару, то мы тебя здесь держать не станем.

Клиффорд шутовски поднял обе руки вверх, как перед дулом пистолета.

— Ладно, ладно… Двое на одного — это нечестно, а тем более две женщины на одного мужчину, это несправедливо вдвойне.

— Но все-таки как ты меня нашел? — Сара не могла в себя прийти от удивления. — Ты действительно заходил к тете?

— Конечно, зашел. — Он потянулся за хлебом и стал подбирать остатки соуса с тарелки. — Вообще-то я шел к тебе, но дома была только твоя тетка. Она встретила меня в штыки, а когда я спросил адрес, по которому тебя можно найти, хотела меня выставить. Но я заметил письмо, оно лежало на столике у двери, готовое к отправке. На конверте было написано: «Мисс Сара Хадсон. Бонниграсс-Хаус, Кендал, Уэстморланд».

Он протараторил адрес заученно, как попугай, потом посмотрел на пустую тарелку и с умильной улыбкой обратился вновь к миссис Уайт.

— Я так вкусно никогда не ел, — сказал он, облизывая губы.

— Настоящее ланкаширское рагу, — с гордостью ответила та, голос ее сразу потеплел.

А Сара просто закипела от злости, потому, что Клиффорд при этом нахально ей подмигнул.

— Не давайте ему больше, миссис Уайт, — негодующе сказала она. — Он объест весь дом.

— Молодые люди должны много есть. — Миссис Уйат положила ему на тарелку еще рагу. — Все в порядке, мисс Сара. Он меня не проведет. Я держу ухо востро. Таких, как он, знаю как облупленных, пусть не думает, что приехал сюда на каникулы. У мистера Саймона тоже не забалуешь.

— Я так и знал. — Клиффорд изобразил отчаяние. — Рабский труд. Что бы они делали без студентов?

— Ты больше не студент. — В голосе Сары прозвучал металл.

— Что верно, то верно.

— У меня нет времени на пустые разговоры. Скоро миссис Димейн и Саймон придут ужинать. Я должна кое-что приготовить.

— А почему это не может сделать миссис Уайт? Ты что, кухарка? — с любопытством спросил Клиффорд.

— Потому, что я домоправительница, — объяснила Сара. — Миссис Уайт приходит мне помогать каждый день, пока работают студенты. С ними у нас больше забот.

— Но… — Теперь настала его очередь удивляться. — Ты хочешь сказать, что ты здесь как служанка?

— Домоправительница, — поправила спокойно Сара. — В конторе работает Рут Киркхэм, она секретарь Саймона, а не я.

Клиффорд явно такого не ожидал, даже на мгновение лишился дара речи. Он присвистнул.

— Кажется, я появился здесь вовремя, — решительно заявил он, — чтобы увидеть, во что ты вляпалась, и исправить положение.

— Если ты посмеешь вмешаться, — с яростью заявила Сара, — я просто сойду с ума! С меня хватит твоих идей, я живу теперь своими.

— Не кажется ли тебе, что здесь пользуются твоей неопытностью и наивностью, моя милая Сара?

— Не твое дело. А теперь, если не возражаешь, я должна работать.

Она начала ловко готовить ужин, краем глаза наблюдая, что Клиффорд смотрит на нее. Сара уже жалела, что была с ним груба, но она действительно расстроилась — из-за Клиффорда ее безмятежной счастливой жизни в Бонниграссе конец.

Зачем он приехал? Лишь все испортил. Даже предстоящее свидание с Саймоном больше не радовало ее. Как жаль, что письмо тетя написала именно в тот день, когда он к ней заявился!


— Как мило, что молодой человек оказался твоим другом, дорогая, — проговорила за чаем миссис Димейн. — Ты уверена, что ему будет удобно в комнате наверху?

— Она слишком хороша для Клиффорда, — отрезала Сара, и Саймон посмотрел на нее с интересом.

— Ты говоришь о студенте, которого мы сегодня наняли? Он твой друг, Сара?

— Просто приятель по колледжу и больше ничего, — призналась Сара, краснея. — Хотя… — Она прикусила губу, не зная, как лучше объяснить свои отношения с Клиффордом. — Хотя мы давно не виделись…

— Понятно. — Саймон взял с блюда сандвич.

— Наверно, твоя тетя дала ему адрес, — добродушно предположила миссис Димейн.

— Вовсе нет. Он подсмотрел адрес на конверте в прихожей. — Щеки Сары запылали.

— Предприимчивый паренек, — усмехнулся Саймон, протягивая руку за вторым сандвичем.

— В магазинах сегодня было полно народу. — Сара отчаянно пыталась сменить тему. — Наверно, они все поедут в выходной на озера.

Она с надеждой взглянула на Саймона, может быть, это освежит его память о свидании. Но тот только вежливо согласился с ее предположением.

Сара разозлилась. Да что она в нем нашла? Он никогда и не нравился ей по-настоящему. Его никто и ничто не интересует — только собственная персона и Бонниграсс. Может быть, он собирается жениться на Рут? Прекрасная партия — она будет хорошей женой и, главное, помощницей в делах. Он не дурак и понимает всю выгоду от такого брака.

Сара взглянула на миссис Димейн. Что с ней будет, когда Рут станет хозяйкой в Бонниграссе? Саре трудно было представить этих двух женщин под одной крышей. Интересно, что думает о Рут миссис Димейн? Нравится она ей или просто почтенная дама мирится с ее присутствием? Захочет ли она видеть ее своей невесткой?

— Ты что-то задумалась, Сара, — заметила миссис Димейн с улыбкой. — Я рада, что к нам приехал твой приятель. Тебе будет веселее. Как ты думаешь, Саймон?

Тот нахмурился и что-то пробормотал неразборчиво в ответ. Ясно, ему абсолютно наплевать, будет у Сары компания или нет.

Но, тем не менее она запротестовала:

— Я его не звала!

— Но он явно тобой заинтересован, дорогая, иначе не приехал бы в такую даль.

Сара опустила голову. Она сама об этом подумала, но эта мысль не доставила ей радости.

Глава 4

В субботу Клиффорд сумел подкараулить Сару, хотя в этот день она была очень занята.

— Не бойся, куколка, — увидев, что она не ожидала встречи, успокоил он. — Я хочу с тобой немного поговорить.

— У меня совсем нет времени, — бросила она на ходу, — и не называй меня куколкой, я этого терпеть не могу.

— Прости, я и забыл, что ты у нас теперь такая правильная. Может быть, мне звать тебя мисс Сара?

Она невольно рассмеялась, ощущая некоторую неловкость.

— Разумеется, нет, Клифф. Но я действительно очень занята сейчас, да и ты должен быть на работе. Два других студента начнут работать только с понедельника.

— Я решил дать растениям передохнуть, — объяснил он. — Они умоляли о снисхождении, и я не мог им отказать, кстати, как и себе тоже, в небольшом перерыве.

— У меня пять минут, не больше, — твердо заявила Сара. — Что ты хочешь?

— Я желаю знать, когда ты соблаговолишь пойти со мной куда-нибудь развлечься. По-моему, пора уже уделить мне немного твоего драгоценного времени. Как насчет того, чтобы смотаться потанцевать в Кендал?

— Только не сегодня вечером, — торопливо отказалась Сара. — У меня слишком много работы.

— Если ты еще раз произнесешь эти слова, я сойду с ума. Все, что я слышу от тебя с тех пор, как встретил здесь, — это работа, работа, работа… Ты просто позволила поработить себя, Сара. Одумайся, дорогая.

— Неправда! — вспыхнула Сара. — Я работаю, потому что хочу этого сама. Тебе не понять, Клиффорд.

— Тебе ведь положен выходной?

— Да, завтра.

— Слава Всевышнему и за это, — с облегчением вздохнул Клиффорд. — Наконец-то мы приплыли к берегу. Прошу тебя, Сара, посвяти мне свой выходной, мы устроим где-нибудь скромный пикничок. Например, у Моста дьяволов или еще где-нибудь?

Она поджала губы:

— У меня завтра свидание, Клиффорд.

— С кем это?

— Не твое дело.

— Тогда позволь мне не поверить. Ты придумала это свидание, чтобы отказать мне. Да что с тобой творится, Сара?

Сара покраснела от злости:

— Я ничего не выдумала! Если хочешь знать, у меня свидание с Саймоном!

— Так-так… Это еще что за сказки?

Сара быстро обернулась, и на глазах у нее выступили слезы от горькой обиды, когда она увидела Рут в сопровождении Саймона.

— Ты можешь отвергать своего молодого человека, Сара, это входит в правила игры, — мягко упрекнула ее Рут, — но не имеешь права использовать для этого Саймона как предлог. Все-таки не забывай — он владелец Бонниграсса и наш работодатель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердцу не прикажешь"

Книги похожие на "Сердцу не прикажешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Камминз

Мэри Камминз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь"

Отзывы читателей о книге "Сердцу не прикажешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.