Дайана Мэдсен - Мозаика Бернса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мозаика Бернса"
Описание и краткое содержание "Мозаика Бернса" читать бесплатно онлайн.
Это иронический детектив, и потому по закону жанра главная героиня книги Ди Ди Макгил, оставив преподавание английской литературы в одном из американских университетов, расследует «страховые преступления». Выясняется, что в крупной компании, носившей название «Хай-Дата», одно за другим случаются убийства сотрудников, исчезает соискатель на высокооплачиваемую должность, и кто-то даже покушается на жизнь владельца компании. И все это в канун Рождества!.. Спрашивается, с какого боку во всей этой криминальной истории замешан шотландский поэт Роберт Бернс?.. Оказывается, замешан!
— Скотти утверждает, что новая волна подделок связана с широким распространением хороших сканеров, принтеров и цветных копиров.
— Совершенно верно. Фальшивомонетчикам сейчас даже проще, чем двоеженцам. И ловят очень немногих, вроде моей любимицы, в одиночестве проживающей в Рокфорде, восемьдесят миль от Чикаго, леди. Она нарисовала банкноту достоинством в миллион долларов.
— Но ведь всем в Штатах известно, что такие купюры не выпускаются.
— Видимо, всем, кроме нее! И хотя федералы кормят публику рапортами о поимках фальшивомонетчиков, их не становится меньше. Множество сайтов в Интернете, вроде HowStuffWorks.com, доступно расскажут тебе, как подделать деньги и благополучно сбыть их. Так что, принимая в расчет обстоятельства, тебе стоит повидаться с тем знакомым Скотти из Секретной Службы.
— Если не вернусь через три дня, отправь на поиски Вульфи.
— Удачи, Ди Ди, и отзвонись обязательно.
По пути к дому номер один по Уокер-драйв я размышляла над теми стодолларовыми купюрами. Даже при ярком свете дня они выглядели совсем настоящими. Вопреки убежденности Скотти и Тома я не верила, что они поддельные. А еще надеялась, что Гарри Марли окажется таким надежным другом, каким считает его Скотти.
Мои еженедельные тренировки по айкидо прервались, поскольку наш сенсей уехал на праздники в Японию. Поэтому я вставила в магнитолу диск с «Зарядкой в машине», чтобы хоть как-то размяться. Программа началась с энергичного женского голоса, заклинавшего сохранять одну из рук на руле — чтобы, увлекшись упражнениями, я не забыла про вождение. Потом под музыку пошли вращения плечами, наклоны и приседания.
Выполняя комплексы для мышц рта и шеи, я прокручивала разные сценарии с Кеном, Марси и «Хай-Датой», одновременно стараясь не обращать внимания на любопытные взгляды водителей проезжающих машин. Если деньги настоящие, то Марси, скорее всего, имела отношение к наркотикам. Или некто из «Хай-Даты» — Кен или кто-то еще — заплатил ей за что-то. Но если деньги фальшивые, то «Хай-Дата» причастна. Во мне крепло убеждение, что Марси не совершала самоубийства. Ее и Кена убили. А потом пытались убить Джеффри Фира. Рассматривают ли копы Джона Олсона, он же Дэн Картон, в качестве главного подозреваемого? Каким образом вписываются в общую картину Кен, Норман, Джо Танака и Спарки Гро? Угрожает ли по-прежнему опасность Джеффри Фиру? И мне? Ко времени, когда я припарковалась в двух кварталах от дома номер один по Уокер-драйв, мне удалось совершить аж тридцать пять вращений тазом, что, как заверила бодрая девушка с диска, «позитивно отразится на вашей сексуальной жизни».
Пронизывающий ветер с озера был таким холодным, что мне пришлось забыть про стодолларовые купюры и «Хай-Дату» и сконцентрироваться на борьбе за выживание. Нос и пальцы заледенели, и ног я почти не чувствовала. С каждым годом все сильнее ненавижу зиму.
Дом номер один по Уокер-драйв — это сверкающий сорокаэтажный небоскреб Гельмута Яна, построенный в 1982 году. Архитектурное решение, когда три блока здания, каждый вышестоящий уже нижнего, придают ему подобие лестницы, уходящей в небо. Внешне он оформлен темным стеклом с розовыми и голубыми окнами, чем Ян искусно придал сооружению некое сходство с собором.
У входной двери сжался в комок уличный музыкант. Мне стало жаль беднягу, и я кинула в шляпу пятерку, искренне надеясь, что губы у него не приклеятся на морозе к гармонике. Я толкнула тяжелую вращающуюся дверь и испытала облегчение, очутившись внутри. Меня ужасно страшит прославиться настолько, что в мою честь назовут какое-нибудь здание, потому как архитектор обязательно насолит тебе. К примеру, одну из правительственных резиденций нарекли в честь популярного политика Дирксона, громогласного сенатора от Иллинойса, и тут он получил по заслугам. Проектировщик здания напрочь забыл спланировать холл. В «Хай-Дате», напротив, холл был таким внушительным, из черного мрамора, что давил на посетителя и выглядел столь же неуютным и безликим, как весь стеклянно-хромовый интерьер.
Главный коридор кишел чиновниками и прочим людом, как штат Юта саранчой. До терактов 11 сентября меры безопасности тут были минимальные — столик с одним охранником, и если ты не знал куда идти, то неизбежно обращался к нему за помощью и подвергался допросу. Теперь же все изменилось, и облаченный в форму секьюрити поставил меня в хвост длинной очереди посетителей, по одному проходящих через металлодетектор.
Среди стоящих легко было вычислить крупных шишек с госслужбы и адвокатов. На некоторых красовались дорогие пальто, другие не придавали такого значения одежде, но у всех неизменно наличествовали пухлый портфель и цепкий взгляд, который, казалось, следит за тобой из любой точки. И все разговаривали по мобильным телефонам или рассылали СМС-сообщения.
Когда подошла очередь, охранник с одутловатым лицом и пустыми синими глазами открыл мою сумочку и извлек пригоршню предметов, включая конверт Марси с долларами. По счастью, они не высыпались, и меня не арестовали на месте. Страж проверил тюбики с губной помадой, вывернув каждый. Потом обнаружил припасенные на крайний случай в тайном отделении тампоны «Плейтекс». Сунув их обратно, он вручил мне сумочку и пропустил.
Среднезападный операционный центр Министерства финансов США не рекламировал свое присутствие, но Скотти говорил, что он целиком занимает двадцать третий этаж. Лифтовых шахт было четыре. Следуя инструкции Скотти, я воспользовалась дальним от холла по южной стороне и поднялась.
Приемная была оформлена в фирменном бюрократическом стиле, являя смесь между ночлежкой и Белым домом. Пол застилал ковролин неопределенного цвета, а большая часть мебели была дорогой, но безликой.
Секретарша, привлекательная южноамериканка, облаченная в ярко-оранжевый костюм с кричащей бижутерией, любезно поискала мою фамилию в списке. Потом сказала, что меня ждут, и предложила присесть.
Через пару минут она вернулась в сопровождении симпатичного черного парня, напоминавшего Мохаммеда Али [47]в лучшие годы. Ростом в шесть футов и четыре или пять дюймов, он был настоящим великаном, но не только это придавало ему вид внушительный и властный. Парень улыбнулся, широко и радушно.
— Меня зовут Гарри Марли, а вы, как понимаю, Ди Ди Макгил от Скотти, — это прозвучало не как утверждение, но и не как вопрос. В густом баритоне Гарри легко угадывался карибский акцент, навевающий воспоминания о жарком солнце и приключениях Джеймса Бонда. Не зная, что наговорил ему Скотти, я просто улыбнулась.
— Идемте, — бросил он и повел меня сквозь лабиринт коридоров. Мысленно я восхищалась, как отлично скроенный серый костюм выгодно подчеркивает мощные мышцы его спины, ягодиц и бедер. Наконец Гарри свернул в крыло, где размещалась следственная лаборатория, и ввел меня в просторный кабинет.
43
Из офиса Гарри Марли нельзя разглядеть реку Чикаго, ее загораживает здание Торговой биржи, но вид все равно приятный. Отсюда открывается шедевр в стиле ар деко, городской оперный театр — одна из главных достопримечательностей Чикаго и личный мой фаворит.
Посреди комнаты располагался большой овальный стол, по одну сторону от которого размещались музейные витрины с экспонатами, а по другую — стеллажи с тысячами инструментов и специальной конструкции микроскопов различных размеров, форм и свойств. Приняв у меня пальто, Марли сразу перешел к делу, спросив про деньги.
Я достала из сумочки конверт Марси и толкнула его по отполированному столу. Когда длинные, с ухоженными ногтями пальцы потянулись к конверту, я заметила, что Гарри носит золотые запонки, являющиеся точной копией стодолларовой купюры в одну восьмую величины, как у настоящего крутого парня. Должно быть, изготовлены по специальному заказу. Интересно, законно ли это?
— Послушайте, мистер Марли, я…
— Гарри, называйте меня Гарри, мисс Макгил.
Он выглядел дружелюбным, но мне как-то сложно заставить себя обращаться по имени к парню из министерства финансов. В конце концов, в состав последнего входит Внутренняя налоговая служба. Я решила опустить обращение.
— Хочу только сообщить, что в мои планы не входило беспокоить вас. Скотти считает купюры подделками, но мне кажется, это ложная тревога.
— Я склонен доверять суждениям Скотти, — произнес Гарри. Его ручища открыла конверт и извлекла банкноты.
Он разложил их веером на столе.
— Одиннадцать купюр. Все нового образца. Разные номера серий, все с равным интервалом, отпечатаны той же краской, что и печать министерства финансов, со вполне допустимым набором выпускающих резервных банков. Одна разорвана пополам. Любопытно.
Гарри взял маркер и коснулся им каждой банкноты в левом верхнем углу, под оттиском цифры «100». Я узнала ту самую черную ручку, которую продавцы и банковские служащие используют для выявления подделок, — мы говорили про них со Скотти прошлой ночью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мозаика Бернса"
Книги похожие на "Мозаика Бернса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дайана Мэдсен - Мозаика Бернса"
Отзывы читателей о книге "Мозаика Бернса", комментарии и мнения людей о произведении.