» » » » Эдуард Пак - Измперение инкогнито


Авторские права

Эдуард Пак - Измперение инкогнито

Здесь можно скачать бесплатно "Эдуард Пак - Измперение инкогнито" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдуард Пак - Измперение инкогнито
Рейтинг:
Название:
Измперение инкогнито
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Измперение инкогнито"

Описание и краткое содержание "Измперение инкогнито" читать бесплатно онлайн.



Попаданцы? А если целый город провалится неизвестно куда? Прочитайте и узнаете!

Охотник племени шантов (Королевство Свалия, измерение Захида), во время охоты, случайно находит могучий артефакт — ледяную корону, при помощи которой возможно видеть будущее. Корона была передана королю Свалии, который воспользовался ею по назначению, после чего, в соседние государства отправляются гонцы, для заключения тайных договоров, направленных против самого могущественного и амбициозного государства магов их измерения — Хурданта.

Спецподразделение антитеррор России проводит операцию по обезвреживанию горного лагеря боевиков (Россия, измерение Земля). Одному из боевиков (Али) удается скрыться. Сергей воронцов — командир подразделения — отправляет за ним погоню, старшим группы назначается Летун (Алексей).

Погоня настигает боевика, когда тот скрывается в глубокой пещере. Им удается его ранить, но, потеряв сознание, тот проваливается в пространственный портал (измерение Захида, Хурдант).

В это время, визирь эмира Хурданта (Альхор Борджи) пытается распечатать таинственный портал. Али и визирь встречаются. Происходит стычка. Магу, с большим трудом, удается обезвредить Али.

Из путешествия по мирам веера, возвращается эмир Хурданта. Из своего путешествия он привозит могущеннейшие артефаты — слезы Аллаха.

Таинственного пленника тщательно изучают. Выводы весьма неутешительны. Их измерению грозит опасность. Эмир решается на отчаянный шаг и отправляется к великому оракулу.

Пророчество вынуждает эмира Хурданта дать камни Али и отправить его обратно на землю.

Там он вновь встречается с командиром антитеррористического отряда — Сергеем и его женой — Светланой, которая является мощным экстрасенсом. Происходит новая стычка.

Али, при помощи камней приводит в действие заклинание переноса, в результате чего столица России — Москва — проваливается в еще одно измерение — Свалию, но погибает сам.

Москва появляется на территории леса эльфов, на котором располагается магическая академия. Главному зданию, в котором находится ректорат и нескольким магам удается остаться на месте, в своем измерении, но все остальные здания и большой участок леса эльфов проваливаются в измерение Земля.

Максим, сын друга Сергея, знакомится с молодым эльфом, Цветогором. Случайно открывается новый вид магии, в которм возможно использовать компьютеры с большой производительностью.

Почувствовав, что камни подвергаются опасности, эмир теряет терпение и решает вмешаться в ход событий. Взяв с собою Ганиша — ученика визиря — он отправляется

В мир Свалия, к королю Каргерии — врагу магической академии.

Там они подготавливают сорок драконьих мамонтов.

Происходит несколько стычек магов академии и магов Хурданта, которые ни кчему не приводят.

Назревает полномасштабная война, где встретятся все герои.






Воистину же необычайные свойства дерева заключаются в том, что оно находится одновременно в двух параллельных мирах.

Профессорами академии волшебства, с разрешения эльфов, всесторонне и тщательнейшим образом было изучено это его свойство.

Им удалось выяснить, что росток меллирона можно посадить как самый обыкновенный саженец. До возраста примерно двух лет оно абсолютно ни чем не отличается от своих сородичей, от того же самого саженца дуба. В этот период оно так же уязвимо как и все остальные деревья. Его можно срубить, его корни могут подточить черви или свалить внезапный ураган. В возрасте же примерно двух с половиной лет оно как бы врастает в параллельное пространство, вернее в область междумирья. Эта область находится как бы в промежутке между мирами — их собственным и соседним.

Профессора академии волшебства так же выяснили, что там в междумирье Древо жизни, как ни парадоксально, имеет всего лишь один ствол, являясь по сути дела одним растением. Все ростки вливаются в него, срастаются в единый и нерушимый монолит. Та же часть которая находится в реальном пространстве с этой поры развивается несколько отлично от своих обыкновенных сородичей. Рост с этого времени убыстрятся многократно, за сутки набирая до полуметра. Растет только ствол, почти не выбрасывая мелких веток и листвы и только набрав высоту примерно ста пятидесяти метров раскидывает пышную крону. Только его ветви находятся непосредственно в самом измерении, ствол же — в двух измерениях одновременно, что не мешает ему быть вполне материальным, вот только стихия над ним не властна, ствол дерева стоит неколебимо, лишь ветви колышет вездесущий ветер.

* * *

Жучки короеды уже заканчивали свою работу. Невероятно маленькие — с булавочную головку — они обладали мощнейшими челюстями, которыми работали на удивление проворно, слаженно и удивительно аккуратно. Их блестящие коричневые спинки стремительно мелькали туда-сюда по всей поверхности огромного куска железного дерева. Словно маленькие ваятели, они будто вынимали из бесформенной толщи древесины свое произведение искуссва, тончайшая стружка невесомой пылью сама по себе поднималась к потолку и исчезала за приоткрытым окном.

Ствол железного дерева, высушенный и зачарованный по всем правилам, на глазах приобретал форму массивной резной двери, плавно закругленной к верху. Древесина нежного кофейного цвета с красивым, словно светящимся изнутри, внутренним узором быстро обретала законченные черты.

Обработать столь твердый и надежный материал было не под силу ни одному плотнику или столяру из числа людей или эльфов, даже гномы привычные к обработке столь твердых материалов вряд ли бы с этим справились, однако насекомым это было вполне по силам.

Жучки короеды почти закончили свою часть работы, наводя последний лоск на гладкой поверхности двери, их место заняли нежно зеленые гусеницы, начавшие покрывать дерево тончайшим лаком, выделявшимся из их набухших чрев.

За работой насекомых вот уже несколько часов терпеливо наблюдали двое эльфов, вернее эльф и эльфийка. Облаченные в свои парадные, снежно белые одеяния, они удобно расположились в великолепных креслах. На резном столике было водружено некое ажурное и прозрачное, словно горный хрусталь, сооружение, в котором обычный человек ни за что бы не признал обыкновенный самовар, однако эльфы именно из него наливали и пили самый обыкновенный ромашковый чай.

Они были мужем и женой, это сразу было видно по тому, какими взглядами они обменивались, по жестам, движениям и по тысяче других не видимых глазу признаков.

— Вернигор, ты еще ни чего не говорил нашему мальчику? — обратилась эльфийка к эльфу.

— Велидас, стоило ли тащить этот неподъемный кусок дерева к нам в дом так высоко, чтобы на следующий день все ему рассказать. Дверь еще не готова, а я хочу чтобы это было для него сюрпризом, ведь этот день станет главным днем в его жизни.

— Да, наш мальчик уже совсем взрослый — со вздохом ответила Велидас — просто не терпится его обрадовать.

— Еще совсем немного — ответил эльф, нежно сжав своею ее ладонь — надо послать Хилоса, чтобы он разыскал Цветогора.

— Да, а кто разыщет самого Хилоса, этого старого лежебоку? — ответила Велидас — небось забился куда ни будь и спит без задних ног.

— Я все слышу — пробубнил тоненький хриплый голосок из под дивана, и судя по тону, весьма и весьма не довольный — и вовсе я не спал, я думал!

Вернигор прикрыл рот ладонью, сдерживая готовый сорваться с губ смешок — леший к старости стал очень обидчивым.

— Ой, приношу свои извинения, Хилос, я была не права, отрывая тебя от философских размышлений, но не мог бы ты найти нашего Цветика?

— Ох хозяйка, вы до сих пор называете его этим куцым именем, а ведь он почти что взрослый, хорошо, что он вас не слышит, вы же знаете, что он всегда из за этого жутко злится — проскрипел голос из под дивана.

— Да, Велидас — неожиданно поддержал старого Хилоса Вернигор — дети так жестоки, пожалуй пора звать нашего малыша полным именем, не то его просто напросто засмеют ровесники.

— Я постараюсь — со вздохом ответила Велидас, но он навсегда останется для меня моим крошкой, моим корешком, моим Цветиком.

Бурый комок шерсти на кривых корявых ногах вылез из под дивана и неохотно поплелся к выходу.

— Кажется, все готово — сказал Вернигор, удовлетворенно оглядывая готовую дверь.

Насекомые, закончив работу, живо расползлись по своим делам.

— Ну что, будем устанавливать? — сказал Вернигор, довольно потирая руки.

Дверь сама по себе плавно оторвалась от пола и поплыла к стене.

Взявшись за руки, Велидас и Вернигор почувствовали, как природная мана — энергия дарующая жизнь всему живому — теплыми покалывающими струйками потекла по их жилам.

— Древо жизни, древо родитель, многоликое и единое — хором нараспев затянули они заклинание — прими в себя, пусти, даруй свою материнскую заботу.

Воздух засветился ярко изумрудным отсветом и массивная дверь словно в мягкий шоколад рывком впечаталась в стену.

Все так же держась за руки, чета эльфов подошла к двери.

— Открываем? — спросил Вернигор.

— Открываем — отозвалась Велидас.

Взявшись за ручку, они одновременно потянули на себя деревянную дверь.

Массивная створка плавно отошла в сторону, комнату наполнило невероятное количество самых разнообразных звуков, в которых слились щебетание птиц, шелест листвы и голоса невидимых обитателей Древа. Яркая, зеленая листва встала шелестящей и пахучей стеной перед ними.

— Ты знаешь что делать? — спросила Велидас.

— Конечно, как и ты — ответил Вернигор.

— Тогда начинай, скоро появится наш сын, надо закончить к его приходу.

Выставив изящные руки вперед ладонями, Вернигор как бы толкнул упругую стену из листьев, которая с шелестом подалась назад и расступилась. Эльф вошел в дверь. Вслед за ним в широкий проем вошла и его жена. Стена листьев словно река расступалась перед ними, формируя пол, потолок и правильный овал стен. Листья плотно прилегали друг к другу, выстраиваясь в красивый рисунок и застывали, теряя подвижность.

Спустя примерно пятнадцать минут помещение было полностью готово. Древо приняло в себя еще одно эльфье обиталище.

— Надеюсь, ему будет уютно здесь — проговорила со вздохом Велидас и капелька слезы застыла в уголке ее глаза.

— Ну ты даешь, жена! Как будто на войну его отправляешь. Ведь по сути дела он так же как и прежде будет у нас под боком, стоит лишь отворить эту дверь.

— Но ведь это означает, что наш сын стал совсем взрослым, я так привыкла… — голос ее вновь сорвался.

— У тебя еще есть о ком заботиться — нежно ответил Вернигор, обнимая и нежно гладя по голове свою жену.

* * *

Ах как свежий ветерок-весенник выдувает тепло из реденькой шерстки. Пришлось таки вылезать из теплого укрытия и тащиться за этим сорванцом по чаще да буреломам. Не жалеют хозяева его старые косточки, ох не жалеют, гоняют будто бы юнца какого, а ведь ему дай боже двести годков в скорости после Юрьева дня аукнется. Ноги-растопырки уже не те — поскрипывают в суставах, глаза не видят в темноте — какой позор для лешего — ан нет! Сгоняй Хилос туда, сгоняй Хилос сюда, сходи-ка Хилос в город, да разнюхай все.

Страшно ему, неуютно там где все из камня — земля, стены да кажется и само небо — сами то вон небось сидят, чаи распивают, да носа туда не кажут.

Обида цепкой противной занозой засела в душе старого лешего. Репья, пластинки сухих шишек, труха да солома забили реденькую шерстку, сучья исцарапали нежную шкурку, да все норовят глаза выколоть. На кого он теперь похож? Будто еж вывалявшийся в осенней листве. Опять придется ее вычищать да вычесывать, шерстку-то. Противные пичуги, не спится им — орут во всю глотку, да труху сыплют за шиворот.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Измперение инкогнито"

Книги похожие на "Измперение инкогнито" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдуард Пак

Эдуард Пак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдуард Пак - Измперение инкогнито"

Отзывы читателей о книге "Измперение инкогнито", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.