Джейми Макгвайр - Случайность (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Случайность (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Случайность (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Эрин Истер, одну из трех девушек по имени Эрин в старшем классе средней школы Блэквелл, объединяет с одноклассницами не только имя, но и день рождения. Воспитанная невнимательной матерью-одиночкой, она держит все чувства в себе и восхищается Уэстеном Гейтсом лишь со стороны. Две другие девушки с этим именем, Эрин Олдерман и Эрин Мэстерсон, — всеобщие любимицы, дочери двух богатейших семейств в городе, чирлидерши и лучшие подруги. Все они имеют то, чего у Истер никогда не было, и не позволяют ей забывать об этом, да и свои права на Уэстона Эрин Олдерман заявила еще в восьмом классе. Уэстон Гейтс — всеми любимый звезда-спортсмен, сын двух известных адвокатов. Каждый день он борется с давлением, связанным с его фамилией, и в тайне сопереживает Эрин Истер, которая принадлежит совершенно другому миру. Но после того, как Уэстон начинает проводить с ней вечера, он находит в себе смелость противостоять всеобщим ожиданиям и признать свои чувства... ради своего будущего и будущего Эрин. Однако, их крошечный городок сотрясает шокирующая трагедия, из-за чего жизнь Эрин Истер переворачивается с ног на голову, тайны раскрываются и ее жизнь усложняется все больше. Переводчик и редактор: Злата Трещева Обложка: Изабелла Мацевич Перевод сделан для группы: https://vk.com/bdisaster Копирование без ссылки на переводчиковии группу строго ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйс Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Он отстранился, и я чуть не упала вперед, не готовая прерваться.
— Ничего себе, - сказал Уэстон, глядя на меня.
— Что? Это было ужасно?
Он покачал головой.
— Нет. Вовсе нет. Но нам лучше остановиться, - Уэстон сел на кровать и глубоко вздохнул, потирая затылок. Он уставился в пол. - Просто... дай мне минутку.
Я подошла к нему и врезалась в его груь. Спина Уэстона ударилась об кровать, и наши рты соприкоснулись. Он обнял меня, и наши языки переплелись. Мы переплелись телами и едва успевали дышать, примерно за час исследовав всю его кровать. В конце концов Уэстон уронил голову на подушку, все еще держа меня в кольце рук. Я наполовину лежала на нем, и наши ноги переплелись.
— Утром будет больно. Нам стоит остановиться.
— Почему тебе будет больно?
Он сделал паузу, явно подыскивая нужные слова.
— Я чувствую себя ослом, объясняя это. Просто... мне не хотелось бы лишить тебя девственности в ту же ночь, когда я первый раз поцеловал тебя.
— Так у тебя будут болеть яйца?
Он задохнулся от смеха и, как только смог успокоиться, понял мои пальцы к своему рту и поцеловал их.
— Да.
— Кое-что я знаю. Даже если не испытывала этого на практике.
— Ты должна знать, что я не изменял Олди. Сегодня утром я порвал с ней.
— Я знаю.
Он поправил подушку так, чтобы смотреть прямо на меня.
— Откуда?
— Она сегодня приходила в «Dairy Queen». И была очень расстроена.
— Это имело для тебя значение? - спросил он, двигая челюстями в ожидании ответа.
— Она всегда имела для меня значение. В этот раз она заявила, что, когда вернется, то для меня все станет только хуже.
Уэстон отвернулся, а затем снова посмотрел на меня.
— Я больше не позволю им причинить тебе боль, Эрин. Не бойся их.
— Я и не боюсь.
Он нахмурился.
— Всего шесть недель. Мы сможем через это пройти.
Я поцеловала его, но в этот раз поцелуй был коротким и сладким. Просто чмокнула, после чего кивнула.
— Меня беспокоишь только ты. Ты не привык к такому.
— Я счастливее, чем за все последнее время. Они могут что угодно делать в школе, но никогда не затронут то, что у нас есть.
Я положила голову на грудь Уэстона и слушала биение его сердца. С каждой минутой оно замедлялось, и постепенно его дыхание стало глубоким и размеренным. Я взглянула на Уэстона и увидела, что его глаза закрыты. Его рука спокойно лежала на моей спине. Я положила голову обратно, прижимаясь к нему. Он прижал меня поближе к себе, и я уснула.
***
Первым, что заставило меня проснуться, было не пение птиц, а Уэстон, аккуратно выползавший из-под меня.
— Прости, - прошептал он. - Еще четыре утра. Засыпай.
— Что происходит? - спросила я, потирая глаза.
— Не знаю. Мне кто-то звонит, - Уэстон потянулся к своему телефону и отключил его от зарядки. - Черт, это мама. Алло?
Я услышала высокий, отчаянный крик Вероники на другом конце.
— Нет. Успокойся, мама. Нет, я же говорил. Я в Блэквелле. Я остался здесь, помнишь? Мама! Перестань плакать. Что происходит?
Голос на другом конце стал глубже, и я подумала, что трубку взял Питер, отец Уэстона. Глаза Уэстона широко раскрылись, и он прошелся рукой по лицу.
— Святое дерьмо. Ты уверен? Кто тебе сказал? - он остановился, слушая Питера. - О, Боже. Они обе? Я не... Господи. Нет, не возвращайтесь. Да, я в порядке. Лучше хорошо отдохните. Я дома, в безопасности, в своей постели. Хорошо. Я тоже тебя люблю, - он повесил трубку и посмотрел на меня.
— Что такое? Твои родители в порядке?
— Они в порядке, да. Это две Эрин. Они ехали на Южный Падре, Олди была за рулем. Она заснула или что-то в этом роде, и они попали в аварию. Они обе мертвы.
— Они... мертвы? - недоверчиво сказала я.
Уэстон снова вытер лицо рукой и прикрыл рот.
— Мертвы. Сонни и Олди мертвы, - его глаза раскрылись еще сильнее, и моя челюсть отвисла. Мы довольно долго просидели в тишине.
Уэстон схватил свой телефон и посмотрел на новые сообщения, после чего вздохнул и покачал головой.
— Слухи распространяются,- он положил мобильник.- Может, мне лучше отвезти тебя домой?
— Как хочешь. Если хочешь побыть один, я могу поехать домой. Если не хочешь, я останусь.
Он обнял меня и откинулся на подушку, но мы так и не заснули.
ГЛАВА 9
Похороны состоялись в следующую субботу. Я не думала, что мне стоило на них идти, но Уэстон был там. После похорон он пришел в «Dairy Queen» и рассказал, что родители Сонни, а также Сэм и Джулианна выглядели довольно хорошо, стоя рядом и поддерживая друг друга. Он рассказал мне, на что были похожи похороны, кто их обслуживал, какая музыка там играла, и кто там был. Но выглядел он потерянным.
— Почему бы тебе не уйти пораньше? - сказала Фрэнки. - Ты нужна ему.
— Я... - я посмотрела на Уэстона. - Хочешь, чтобы я ушла?
Он жалобно посмотрел на меня.
— Пожалуйста?
Я сняла передник и бросила его на прилавок.
— Спасибо, Фрэнки.
Она подмигнула мне, хотя выражение ее лица оставалось печальным.
Я вышла через заднюю дверь, и сразу же оказалась в объятиях Уэстона. Он крепко сжимал меня, уткнувшись лицом в мою шею. Я долго обнимала его, но, когда отстранилась, он так и продолжал крепко меня сжимать. Когда же его руки расслабились, он вручил мне ключи.
— Поведешь?
Я замерла.
— Я сидела за рулем только на уроках вождения, и это было больше двух лет назад.
— Ты справишься, - сказал он, открывая дверь и помогая мне залезть на водительское место. После этого он обошел машину и уселся рядом со мной.
Я нервно повернула ключ в замке зажигания, отрегулировала сидение и зеркала, припоминая все советы на уроках вождения. Немного проехав вперед, я остановилась на дороге возле стоянки.
— Куда мне ехать?
— Куда угодно. Просто езжай, - он взял меня за руку. Когда я повернула направо, Уэстон положил голову на подголовник. - Все сегодня мне соболезновали. И это так странно, потому что я не чувствую, будто что-то потерял. Наверное, я должен чувствовать себя иначе. Это странно, нет?
— Я тоже не знаю, как должна себя чувствовать. Я стараюсь об этом не думать.
— Может, это неправильно, и другие нас не поймут, - он повернулся, чтобы посмотреть на меня. - Но главное, что мы можем об этом друг с другом говорить
Я ждала, пока он закончит мысль. Теперь две Эрин не могли воплотить в жизнь обещание Олди, и я испытывала облегчение. Но мне не хотелось быть первой, кто произнесет это. Уэстон посмотрел вверх.
— Мне жаль, что они умерли. Мне жаль, что их больше нет, но я чувствую своего рода... облегчение. Мне кажется, я полный мудак, раз так говорю, но ведь это правда. Разве ты не чувствуешь то же самое?
— Я не рада, что они мертвы, - я сделала глубокий вдох. - Но я чувствую облегчение оттого, что они больше не будут меня мучить.
Уэстон сжал мою руку, и после этого мы почти не говорили. Я ехала до тех пор, пока не загорелась лампочка на приборной панели. К этому времени мы уже уехали далеко на юг, в Стиллуотер. Уэстон указал мне, где ближайшая заправка, и показал, как заправлять машину.
— Хочешь есть?- спросил он.
— Немного.
— Окей, пойду возьму чипсы и небольшую пиццу или что-нибудь такое. Будешь маунтин дью?
Я кивнула.
— Да, спасибо.
Уэстон побежал в магазин, а я осталась, не зная, в какую дверь мне залезать. Вернувшись, он недоуменно на меня посмотрел.
— Что ты делаешь, малыш?
Мои мысли, то, где я находилась, даже мое имя - все пропало из-за того, что он только что сказал. Я слышала, как другие пары называют друг друга милыми словами, и как мамы называют так своих детей, но никто и никогда не говорил мне ничего подобного, не считая нескольких красочных оскорблений.
Я всегда представляла, какого это будет, когда кто-то любящий меня произнесет что-то простое и милое, и тут Уэстон Гейтс просто это сказал. Я попыталась заговорить, но ничего не вышло.
— Хочешь повезти? - Спросил он. Когда я не ответила, он шагнул в мою сторону. - Ты в порядке?
Я повернулась и начала целовать его, обернув руки вокруг его шеи. Он поцеловал меня в ответ, и пакеты с едой зашуршали, когда он обвивал вокруг меня руки.
Когда я отстранилась, он улыбнулся.
— Что это было?
— Не знаю. Мне просто надо было это сделать.
— Почаще так делай, - сказал он, снова целуя меня.
Мы поехали, и, через пять часов после того, как я ушла с работы, я свернула к дому Джины. Возле него стояли три машины: две полицейские и еще одна темно-синяя с логотипом департамента социальных служб на передних дверях.
— Боже мой, - сказала я и повернулась у Уэстона. - Не знаю, с чего вдруг они здесь, но тебе лучше уехать отсюда.
Он покачал головой.
— Ни в коем случае. Мы проходим через все вместе, помнишь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Случайность (ЛП)"
Книги похожие на "Случайность (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейми Макгвайр - Случайность (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Случайность (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.